Herunterladen Diese Seite drucken
90S
3min
30
300
PL Czujnik ruchu / EN Motion sensor / DE Bewegungssensor / RU Датчик движения /
30S
6min
-
+
3
CS  Čidlo pohybu / SK Senzor pohybu / HU Mozgásérzékelő / HR Senzor pokreta /
10S
12min
LUX
SENS TIME
FR Détecteur de mouvement / ES Detector de movimiento / IT Sensore di movimento /
RO Senzor de mișcare / LT Judesio jutiklis / LV Kustības sensors / ET Liikumisandur / PT
Sensor de movimento / BE Датчык руху / UK Датчик руху / BG Датчик за движение /
SL Senzor gibanja / BS Senzor pokreta / SRP Senzor pokreta / SR Сензор покрета / MK Сензор
за движење / MO Senzor de mișcare / AM Շարժման սենսոր / AZ Hərəkət sensoru / KA
Მოძრაობის სენსორი / KK Қозғалыс сенсоры / KY Кыймыл билдиргичи / TG Сенсори ҳаракат
/ TK Hereket datçigi / UZ Harakat datchigi
300
30
90S
30S
-
+
3
10S
TIME
LUX
SENS
300
30
90S
AE-CM9000-10
30S
300 W
-
+
3
AE-CM9000-00
10S
TIME
LUX
SENS
IP65
220-240 V
50-60 Hz
inside
300
30
90S
30S
-
+
3
10S
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав набора / CS
Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma / HR Sastav kompleta / FR
SENS
TIME
LUX
Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto del kit / RO Setul include / LT Rinkinio
turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti komponendid / PT O conjunto inclui / BE Склад
камплекта / UK Склад набору / BG  Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav
kompleta / SRP Sastav kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include /
AM Հավաքածուի կազմը / AZ Bu dəst aşağıdakılardan ibarətdir: / KA ეს ნაკრები შედგება / KK
Қораптағы жиынтық құрамы / KY Топтомдун курамы / TG Маҷмуи мазкур аз инҳо иборат аст
/ TK Bu toplum öz içine alýar / UZ Ushbu toʻplam quyidagilardan iborat:
300
30
90S
30S
-
+
3
10S
TIME
LUX
SENS
PL Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) / EN Circuit diagram (electrical cables) / DE Schaltplan
/ RU Схема подключения (электрических проводов) / CS Schéma zapojení (elektrických vodičů) / SK
Schéma pripojenia (elektrických vodičov) / HU Kapcsolási rajz (villamos bekötéshez) / HR Shema priključka
(električne žice) / FR Schéma de câblage (câbles électriques) / ES Diagrama de conexiones (cables
eléctricos) / IT Schema di collegamenti (cavi elettrici) / RO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) /
LT Sujungimų schema (elektros laidų) / LV Savienojumu (elektrības kabeļu) shēma / ET Ühenduste skeem
(elektrijuhtmete) / PT Esquema de ligações (de cabos elétricos) / BE Схема злучэння (электрычных
правадоў) / UK Схема з'єднань (електричних проводів) / BG Схема на свързване (на електрическите
кабели) / SL Priključna shema (električnih vodov) / BS Shema povezivanja (električnih vodova) / SRP Šema
povezivanja (električnih vodova) / SR Šema povezivanja (električnih vodova) / MK Поврзувачка шема
(на електричните врски) / MO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / AM Միացման սխեմա
(էլեկտրական լարերի) / AZ Elektrik dövrəsinin sxemi (elektrik kabelləri) / KA ელექტროწრედის სქემა
15m
(ელექტრული კაბელები) / KK Жалғау схемасы (электр сымдарын) / KY Туташуу схемасы (электр
зымдарынын) / TG Тарҳи асосии электрикӣ (кабелҳои барқӣ) / TK Zynjyr diagrammasy (elektrik
kabelleri) / UZ Elektr ulanishlar diagrammasi (elektr kabellari)
N
220-240 V
L
L N L'
E8
A1
3min
6min
12min
E9
3min
6min
1200 W
12min
20
C
-
°
30
C
+
°
2
5
,
2
mm
E10
3min
6min
12min
B1
E11
3min
6min
12min
E12
E13
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der Montage
/ RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia /
HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes de
montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de montaj
/ LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud / PT
Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа / MO
Restricții de montaj / AM Մոնտաժման սահմանափակումներ / AZ Quraşdırma qeydləri; /
KA შენიშვნები დამონტაჟებისთვის / KK Орнатуға қатысты шектеулер / KY Монтаждоо
чектөөлөрү / TG Шарҳҳо барои насб / TK Gurnamak üçin bellikler / UZ Oʻrnatishga oid eslatmalar
PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór miejsca montażu:
EN Ensure a suitable installation point is selected after considering the sensor's principle of operation.
DE Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten:
RU Исходя из принципа работы датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места
монтажа:
CS Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru místa montáže:
SK Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne miesto montáže:
HU Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének megfelelő kiválasztására:
HR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost na pravilan odabir mjesta montaže:
FR En raison du principe de fonctionnement du détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix
correct du lieu de montage :
ES Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje:
IT Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di montaggio adatto:
RO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției
corespunzătoare a locului de montaj:
LT Dėl jutiklio veikimo principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą:
LV Ņemot vērā sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei:
ET Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
PT Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção dum local
apropriado de montagem:
BE З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца
зборкі:
UK З огляду на принцип роботи датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для
монтажу:
BG С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на правилния
избор на мястото на инсталиране:
SL Glede na princip delovanja senzorja je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže:
BS Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SRP Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže:
MK Како резултат на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на
правилен избор на местото на неговата монтажа:
MO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției
corespunzătoare a locului de montaj
AM Ելնելով սենսորի շահագործման սկզբունքից, պետք է ուշադրություն դարձնել տեղադրման
վայրի ճիշտ ընտրությանը
AZ Sensorun işləmə prinsipini nəzərə alaraq uyğun quraşdırma nöqtəsinin seçildiyinə əmin olun.
KA დარწმუნდით, რომ შერჩეულია შესაფერისი სამონტაჟო წერტილი სენსორის მუშაობის
პრინციპის გათვალისწინებით.
KK Сенсордың жұмыс принципіне сүйене отырып, орнату орнын дұрыс таңдауға назар аудару
керек
KY Билдиргичтин иштөө принцибинин негизинде, орнотуу жерин туура тандоого көңүл буруу керек
TG Боварӣ ҳосил кунед, ки нуқтаи мувофиқи насб пас аз баррасии принсипи фаъолияти сенсор
интихоб шудааст.
TK Datçigiň işleýiş ýörelgesi göz öňünde tutulanyndan soň, oňa laýyk gurnama nokadynyň saýlanandygyna
göz ýetiriň.
UZ Datchikning ishlash tamoyilini hisobga olgan holda mos oʻrnatish nuqtasi tanlanganligiga ishonch hosil
qiling.:
• PL - prędkość wykrywanego ruchu: / EN - Speed of movement to be detected / DE - Geschwindigkeit
der erfassten Bewegung: / RU - скорость обнаруживаемого движения: / CS - rychlost
detekovaného pohybu: / SK - rýchlosť detegovania pohybu: / HU - érzékelt mozgás sebessége:
/ HR - brzina otkrivenog pokreta: / FR - vitesse du mouvement détecté: / ES - velocidad del
movimiento detectado: / IT - velocità del movimento rilevato: / RO - viteza mișcării detectate: / LT
- aptinkamo judesio greitis: / LV - konstatētās kustības ātrums: / ET - tuvastatava liikumise kiirus:
/ PT - velocidade de movimento detetado: / BE - хуткасць выяўленага руху: / UK - швидкість
детектованого руху: / BG - скорост на откриваното движение: / SL - hitrost zaznanega gibanja:
/ BS - brzina otkrivenog pokreta: / SRP - brzina otkrivenog pokreta: / SR - brzina otkrivenog pokreta:
/ MK - брзина на откриено движење: / MO - viteza mișcării detectate / AM Հայտնաբերված
շարժման արագություն / AZ Aşkarlanacaq hərəkət sürəti. / KA უნდა იყოს აღქმული
მოძრაობის სიჩქარე. / KK Анықталудағы қозғалыс жылдамдығы / KY Аныкталып жаткан
кыймылдын ылдамдыгы / TG Суръати ҳаракат бояд муайян карда шавад. / TK Ýüze
çykaryljak hereket tizligi. / UZ Harakat tezligi aniqlanishi lozim.:
0,6 – 1,5 m/s
• PL- Czujnik mikrofalowy lepiej wykrywa ruch w kierunku promienia, a gorzej w kierunku stycznej
EN - The microwave motion sensor detects movement in the direction of radius better than in the direction
of a tangent
DE - Der Mikrowellenbewegungssensor erkennt Bewegungen besser in Richtung des Radius und
schlechter in Richtungder Tangente.
RU Микроволновой датчик лучше обнаруживает движение в радиальном направлении, а хуже - в
направлении касательной.
CS - Mikrovlnný senzor lépe detekuje pohyb ve směru paprsku a hůř ve směrutečny
SK - Mikrovlnný snímač lepšie deteguje pohybu v smere lúča, a horšie v smeredotyčnice
HU - a mikrohullámú érzékelő a sugár irányú mozgásokat nagyobb, míg az érintő irányú mozgásokat kisebb
CM-9
1
1
loading

Inhaltszusammenfassung für GTV AE-CM9000-10

  • Seite 1 SK - Mikrovlnný snímač lepšie deteguje pohybu v smere lúča, a horšie v smeredotyčnice L N L' HU - a mikrohullámú érzékelő a sugár irányú mozgásokat nagyobb, míg az érintő irányú mozgásokat kisebb GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 2 SK Mikrovlnné žiarenie môže prenikať cez tenké stavebné priečky, ako sú dvere a steny, a detegovať pohyb L N L' SR Ne postavljajte senzor blizu metalnih ili staklenih delova jer mogu ometati njegovo delovanje v susedných miestnostiach. GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 3 установке / CS Montážní návod / SK Montážna príručka / HU Rögzítési útmutató / HR Upute za 180° 180° montažu / FR Instruction de montage / ES Manual de montaje / IT Istruzioni di montaggio / RO 180° GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 4 жарық сенсоры / KY күндүзгу жарыктын билдиргичи” / TG як сенсори нури рӯз / TK gündiz tushiradi. Jihoz yoqilgandan keyin, kunduzgi yorugʻlik datchigi faol boʻlmaydi. datçigi / UZ Kunduzgi yorugʻlik datchigi. GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша 3min...
  • Seite 5 / HU Aktív, mikrohullámú mozgásérzékelő / HR Aktivni, mikrovalni senzor ES La carga máxima permitida del sensor con bombillas. No exceda los valores especificados. GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 6 выкарыстоўваць толькі ўнутры памяшканняў / UK Для використання тільки всередині приміщень HU Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia, tisztítószerek, oldószerek, GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 7 Více informací o systému sběru elektronického odpadnu a úloze, kterou domácnost hraje v přispívání амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива и сл.) k opětovnému použití a využití, včetně recyklace, elektronického odpadu naleznete na www.gtv.com.pl MO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac, SK Symbol označuje selektívny zber použitých elektrických a elektronických zariadení, čo znamená,...
  • Seite 8 употреби и опоравку, укључујући рециклажу, отпадне опреме доступно је на www.gtv.com.pl resíduos gerados a partir de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obter informações sobre onde MK Симболот...
  • Seite 9 дар бораи системаи ҷамъоварии таҷҳизоти партовҳо ва нақши хонавода дар саҳмгузорӣ дар մշակման հատուկ ձև, մասնավորապես վերամշակում, վերականգնում կամ վնասազերծում: истифодаи дубора ва барқарорсозӣ, аз ҷумла коркарди таҷҳизоти партовҳо дар сайти www.gtv. Օգտագործված էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների ճիշտ վարումը օգնում է...
  • Seite 10 Eurasian Customs Union, Great Britain and Ukraine regulations. More оборудования”, ТР ТС 020/2011 „Электромагнитная совместимость технических средств”, information is available on the website www.gtv.com.pl, in CE and UKCA declarations of conformity as ТР ТС 037/2016 „Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники...
  • Seite 11 Proizvod ispunjava zahtjeve zakonodavstva Europske unije i propisa koji ih implementiraju u používanie v normálnych podmienkach (teplota prostredia +25 °C). nacionalno zakonodavstvo. Više informacija dostupno je na web stranici www.gtv.com.pl i u izjavi •   Z ariadenia určené na používanie v interiéri udržiavajte/čistite pomocou suchej handričky, o sukladnosti.
  • Seite 12 (keskkonna temperatuur +25 °C). Produsul respectă cerințele legislației Uniunii Europene și ale reglementărilor de transpunere a acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în • Hoonesiseseks kasutuseks mõeldud seadmete hooldamist/puhastamist tuleb teostada kuiva lapiga, ilma abrasiivsete materjalide või lahustiteta.
  • Seite 13 Філіял вытворцы: City Key International Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China, Кітай. избягва контакт с електрическите части. Краіна вырабу - Кітай. Дадатковая інфармацыя даступная на сайце www.gtv.com.pl і ў заяве • Посочената мощност и светлинен поток могат да се различават с +/-5%.
  • Seite 14 Izdelek izpolnjuje zahteve zakonodaje Evropske unije in predpisov, ki jih prenašajo v nacionalno •   O državanje/čišćenje uređaja za unutrašnje korišćenje izvodite pomoću suve krpice, bez ikakvih abrazivnih zakonodajo. Več informacij je na voljo na spletni strani www.gtv.com.pl in v izjavi o skladnosti. sredstava ili rastvarača. Izbegavajte kontakt tečnosti s električnim delovima.
  • Seite 15 Produsul respectă cerințele legislației Uniunii Europene și ale reglementărilor de transpunere a təmiri və ya dəyişdirilməsi nəticəsində yaranmış hər hansı qüsuru əhatə etmir. acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în Zəmanət mexaniki zədə və ya elektrik şəbəkəsinin enerji təchizatından verilmiş həddindən artıq declaraţia de conformitate.
  • Seite 16 ба қонунгузории миллӣ ворид намудани он мувофиқат мекунад. Шумо тафсилоти бештарро •   Ч ыңалган бөлүктөргө (ошондой эле жарык берүүчү диоддорго) тийбеңиз. дар бораи он дар сомонаи www.gtv.com.pl ва дар эъломияҳои мутобиқат пайдо хоҳед кард.” •   Ш амчырак чыңалган кубат булагына туташтырылбашы керек. Адегенде шамчыракты кубат...
  • Seite 17 EU. Puni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.gtv.com.pl • Oʻrnatish amaldagi qonun-qoidalarga muvofiq amalga oshirilishi lozim. PT A GTV Poland S.A. vem por este meio declarar que o dispositivo de rádio do tipo: CM-9 está • Ishlab turgan qismlarga (jumladan, yoqilgan LED chiroqqa) tegmang.
  • Seite 18 GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 19 GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 20 GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...

Diese Anleitung auch für:

Ae-cm9000-00