PL Czujnik ruchu / EN Motion sensor / DE Bewegungssensor / RU Датчик движения /
CS Čidlo pohybu / SK Senzor pohybu / HU Mozgásérzékelő / HR Senzor pokreta /
FR Détecteur de mouvement / ES Detector de movimiento / IT Sensore di movimento /
RO Senzor de mișcare / LT Judesio jutiklis / LV Kustības sensors / ET Liikumisandur / PT
Sensor de movimento / BE Датчык руху / UK Датчик руху / BG Датчик за движение /
SL Senzor gibanja / BS Senzor pokreta / SRP Senzor pokreta / SR Сензор покрета / MK Сензор
за движење / MO Senzor de mișcare / AM Շարժման սենսոր / AZ Hərəkət sensoru / KA
Მოძრაობის სენსორი / KK Қозғалыс сенсоры / KY Кыймыл билдиргичи / TG Сенсори ҳаракат
/ TK Hereket datçigi / UZ Harakat datchigi
AE-CM1300-00-DIM
600 W
PL Zasada działania / EN Operating principle / DE Funktionsprinzip / RU Принцип работы /
CS Pracovni princip / SK Pracovny princip / HU Műkodesi elv / HR Načelo rada / FR Principe de
fonctionnement / ES Principios de funcionamiento / IT Principio di funzionamento / RO Principiul
de funcționare / LT Veikimo principas / LV Darbības princips / ET Toopohimote / PT Norma de
funcionamento / / UK Принцип функціонування / BG Принцип на действие / SL Pravilo
delovanja / BS Princip rada / SRP Princip rada / SR Princip rada / MK Принцип на работа / MO
Principiul de funcționare / AM Աշխատանքի սկզբունքը / AZ İstismar prinsipi / KA მუშაობის
პრინციპი / KK Жұмыс принципі / KY Иштөө принциби / TG Принсипи фаъолият / TK Işleýiş
ýörelgesi / UZ Ishlash tamoyili
PL Czujnik ruchu z wyjściem sterującym 1-10 V. Umożliwia załączanie i ściemnianie opraw
przystosowanych do sterowania sygnałem 1-10 V. / EN Motion sensor with a 1-10 V control output.
It makes it possible to turn on and dim luminaires adapted to be controlled by a 1-10 V signal. /
DE Bewegungsmelder mit 1–10 V-Steuerausgang. Ermöglicht das Einschalten und Dimmen von für
eine 1–10 V-Steuerung geeigneten Leuchten. / RU Датчик движения с управляющим выходом
1-10 В. позволяет включать и затемнять светильники, приспособленные для управления
сигналом 1-10 В. / CS Pohybové čidlo s ovládacím výstupem 1–10 V. Umožňuje zapínání a stmívání
svítidel přizpůsobených k ovládání signálem 1–10 V. / SK Snímač pohybu s riadiacim výstupom
1-10 V. Umožňuje zapínať a stmievať svietidlá prispôsobené na ovládanie signálom 1-10 V. / HU
Mozgásérzékelő 1-10 V-os vezérlő kimenettel. Lehetővé teszi az 1-10 V-os jelvezérlésre alkalmas
lámpatestek kapcsolását és fényerő szabályozását. / HR Osjetnik pokreta s upravljačkim izlazom
od 1-10 V. Omogućuje prebacivanje i prigušivanje rasvjetnih tijela prikladnih za kontrolu signala
1-10V. / FR Le détecteur de mouvement avec sortie de contrôle 1-10 V permet la commutation
et la gradation de luminaires conçus pour être commandés par un signal 1-10 V. / ES Detector de
movimiento con salida de control de 1-10 V. Permite la conmutación y regulación de luminarias
adaptadas para ser controladas por una señal de 1-10 V. / IT Rilevatore di movimento con uscita
di controllo 1-10 V. Consente l'accensione e la dimmerazione di dispositivi di illuminazione
adattati per essere controllati da un segnale da 1-10 V. / RO Detector de mișcare cu ieșire de
control de 1-10 V. Permite comutarea și reglarea intensității luminoase a corpurilor de iluminat
adaptate pentru a fi controlate de un semnal de 1-10 V. / LT Judesio jutiklis su 1–10 V valdymo
išėjimu. Leidžia įjungti ir pritemdyti šviestuvus, pritaikytus valdyti 1–10 V signalą. / LV Kustības
sensors ar 1–10 V vadības izeju. Tas ļauj pārslēgt un aptumšot gaismekļus, kas pielāgoti 1–10 V
signāla vadīšanai. / ET 1–10-voldise juhtväljundiga liikumisandur. Võimaldab 1–10-voldise signaali
juhtimiseks kohandatud valgustite sisselülitamist ja hämardamist. / PT O detetor de movimento
possui uma saída de controlo 1-10 V, permitindo a comutação e regulação da intensidade luminosa
de luminárias compatíveis com esse tipo de sinal. / BE Датчык руху з выхадам кіравання 1-10
В. Дазваляе ўключаць і зацямняць святло пражэктараў, адаптаваных для кіравання з
дапамогай сігналу 1-10 В. / UK Датчик руху з керуючим виходом 1-10 В. дозволяє включати
і затемнювати світильники, пристосовані для управління сигналом 1-10 В. / BG Сензор за
движение с контролен изход 1-10 V. Позволява превключване и димиране на осветителни
тела, пригодени за управление на сигнал 1-10 V. / SL Senzor gibanja s kontrolnim izhodom 1−10
V omogoča preklapljanje in zatemnitev svetilk, ki so prilagojene za krmiljenje s signalom 1−10
V. / BS senzor pokreta s upravljačkim izlazom od 1-10 V. Omogućuje prebacivanje i prigušivanje
rasvjetnih tijela prikladnih za kontrolu signala 1-10V. / SRP Senzor pokreta sa kontrolnim izlazom
1-10 V. Omogućava uključivanje i prigušivanje okvira prilagođenih kontroli signala 1-10 V. / SR
Сензор покрета са контролним излазом 1-10 V. Омогућава пребацивање и затамњење
светиљки прилагођених за контролу сигнала од 1-10 V. / MK Сензор за движење со контролен
излез од 1-10 V. Овозможува приклучување и затемнување на светилките прилагодени за
контролирање сигнал од 1-10 V. / MO Senzorul de mișcare cu ieșire de control 1-10 V. Permite
comutarea și reglarea intensității luminoase a corpurilor de iluminat adaptate pentru a fi controlate
de un semnal de 1-10 V. / AM Շարժման սենսոր 1-10 Վ հսկիչ ելքով: Թույլ է տալիս անջատել
և մթագնել լուսատուները, որոնք հարմար են 1-10 Վ ազդանշանի կառավարման համար: /
AZ 1-10 V işıq axınının səlis tənzimlənməsi üçün çıxışı olan hərəkət sensoru, 1-10 V siqnalın idarə
A1
1-10V
DIM
600 W
65 g
5902801497117
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
edilməsini təmin edən işıqlandırıcıları qoşmağa və işığını azaltmağa imkan verir. / KA მოძრაობის
სენსორი 1-10 V გამომავალი კონტროლით საშუალებას იძლევა ჩართვისა და ჩამუქების
ნათურების, რომლებიც ადაპტირებულია 1-10 V სიგნალის გასაკონტროლებლად. / KK
Қимыл датчигі 1-10 В жарық ағынын бірқалыпты реттеуге шыққаннан кейін 1-10 В сигналмен
басқару қарастырылған шырағдандарды қосуға және күңгірттеуге мүмкіндік береді. / KY
1–10 В башкаруу чыгышы бар кыймыл сенсору. / TG Детектори ҳаракат бо баромади назорати
1-10 В. Ба шумо имкон медиҳад, ки равшании чароғҳои бо сигнали 1-10 В идорашавандаро
фурӯзон ва танзим кунед. / TK 1-10 V çenli güýji bolan detektory bar. 1-10 V çenli signal arkaly
gözegçilik edilmäge uýgunlaşdyrylan çyralary ýakmaga we söndürmäge mümkinçilik berýär. / UZ
1-10 V yorugʻlik oqimini muammosiz boshqarish uchun chiqadigan harakat sensori 1-10 V signalni
boshqarishni taʼminlaydigan chiroqlarni yoqish va xiralashtirishga imkon beradi.
N
INPUT
L
L
PL Czujka ma wyjście rozłączające (230V, OUTPUT LN) oraz sterujące (1-10V) Pobudzenie
czujnika powoduje załączenie wyjścia 230V oraz wysterowanie sygnału 1-10V na 100%. Taki stan
pozostaje przez czas T1 (ustawienia TIME) po zaniku ruchu. Następnie czujnik przechodzi w tryb
ściemniania – zmniejsza poziom sygnału 1-10V (zgodnie z ustawieniem STBY%), a po upływie czasu
T2 (ustawienie STBY) wyłącza się (odłącza 230V). Jeżeli STBY zostanie ustawione na +∞ czujnik
+ -
nigdy nie wyłączy się.
EN O detetor também possui uma saída de desconexão (230V, OUTPUT LN) e uma saída de
1-10V
controlo (1-10V) Quando o sensor é ativado, a saída de 230V é ligada e o sinal de 1-10V é ajustado
para 100%. Esse estado é mantido por um período de tempo T1 (definido pela configuração
TEMPO) após o desaparecimento do movimento. Em seguida, o sensor entra então em modo de
escurecimento, reduz o nível do sinal 1-10V (de acordo com a configuração do MODO D E ESPERA)
e, após decorrido o tempo T2 (configuração MODO D E ESPERA), desliga-se (desconecta 230V). Se
a opção de MODO D E ESPERA estiver configurada para +∞, o sensor nunca se desligará.
DE Der Melder verfügt über einen Abschaltausgang (230 V, OUTPUT LN) und einen Steuerausgang
(1–10 V). Bei Aktivierung des Melders wird der 230V-Ausgang eingeschaltet und das
1–10V-Signal auf 100 % getrieben. Dieser Zustand hält die T1-Zeit (Einstellung TIME) lang nach
Bewegungsschwund an. Anschließend schaltet der Melder in den Dimm-Betrieb – reduziert den
1–10V-Signalpegel (entsprechend der STBY%-Einstellung) und schaltet (trennt 230V) nach Ablauf
der T2-Zeit (STBY-Einstellung) ab. Wird STBY auf +∞ eingestellt, wird der Melder nie ausgeschaltet.
RU Датчик имеет выход разъединения (220V, OUTPUT LN) и управления (1-10V) Активация
датчика приводит к включению выхода 220В и 1-10В сигнала на 100%. Это состояние
остается в течение времени T1 (настройка времени) после затухания трафика. Затем
датчик переходит в режим затемнения – снижает уровень сигнала 1-10В (в соответствии с
настройкой STBY%), а по истечении времени t2 (настройка STBY) выключается (отключает
230В). Если STBY установлен на + ∞ датчик никогда не выключается.
CS Čidlo má odpojovací výstup (230V, OUTPUT LN) a ovládací výstup (1–10V). Při spuštění čidla se
zapne výstup 230 V a signál 1–10 V se nastaví na 100 %. Tento stav zůstane zachován po dobu T1
(nastavení TIME) po skončení pohybu. Čidlo pak přejde do režimu stmívání – sníží úroveň signálu
1–10V (podle nastavení STBY%) a po uplynutí času T2 (nastavení STBY) se vypne (odpojí 230 V).
Pokud je STBY nastaveno na +∞, čidlo se nikdy nevypne.
SK Snímač má výstup odpojenia (230V, OUTPUT LN) a ovládací výstup (1-10V) Aktivácia snímača
zapne výstup 230V a vybudí signál 1-10 V na 100 %. Tento stav zostane po dobu T1 (nastavenie
TIME) po tom, čo sa pohyb zastaví. Snímač potom prejde do režimu stmievania - zníži úroveň
signálu 1-10V (podľa nastavenia STBY%) a po uplynutí času T2 (nastavenie STBY) sa vypne (odpojí
230V). Ak je režim STBY nastavený na +∞, snímač sa nikdy nevypne.
HU Az érzékelő rendelkezik egy kikapcsoló (230V, OUTPUT LN) és egy vezérlő kimenettel (1-10V).
Az érzékelő működésbe lépésekor a 230V-os kimenet bekapcsol, és az 1-10V-os jel 100%-ra áll be.
Ez az állapot a mozgás megszűnése után T1 ideig (TIME beállítás) marad meg. Ezután az érzékelő
sötétedő üzemmódba lép - csökkenti az 1-10V jelszintet (az STBY% beállításnak megfelelően) és
T2 idő (STBY beállítás) után kikapcsol (lekapcsolja a 230V-ot). Ha az STBY értéke +∞, az érzékelő
soha nem kapcsol ki.
HR Osjetnik ima izlaz za isključivanje (230V, IZLAZ LN) i kontrolni izlaz (1-10V). Kada se osjetnik
aktivira, uključuje se izlaz od 230 V i signal 1-10 V postavlja se na 100%. Ovakvo stanje ostaje
tijekom vremena T1 (postavka TIME) nakon prestanka kretanja. Osjetnik tada ulazi u način rada
tamnjenja - smanjuje signal od 1-10 V (prema postavci STBY%) i isključuje se (isključuje 230 V)
nakon vremena T2 (postavka STBY). Ako je STBY postavljen na +∞ osjetnik se nikada ne isključuje.
FR Le détecteur est équipé d'une sortie de déconnexion (230 V, SORTIE LN) et d'une sortie de
contrôle (1-10 V). Lorsque le capteur est activé, la sortie 230 V s'active et le signal 1-10 V est réglé
à 100 %. Cet état dure pendant la période T1 (réglée par le paramètre TEMPS) après la cessation
du mouvement. Ensuite, le capteur passe en mode gradation, réduisant le niveau du signal 1-10 V
(en fonction du réglage du mode ATTENTE%), puis s'éteint (déconnecte 230 V) après la période T2
(réglage mode ATTENTE). Si le mode ATTENTE est réglé sur +∞, le capteur reste toujours allumé
et ne s'éteint jamais.
ES El detector tiene una salida de desconexión (230V, OUTPUT LN) y una salida de control
(1-10V) Cuando se dispara el sensor, la salida de 230 V se conecta y la señal de 1-10 V se pone
al 100%. Este estado permanece durante el tiempo T1 (ajuste TIEMPO) tras la desaparición del
movimiento. A continuación, el sensor entra en modo de atenuación - reduce el nivel de señal
1-10V (según el ajuste STBY%), y se apaga (desconecta 230V) después del tiempo T2 (ajuste STBY).
Si STBY está ajustado a +∞ el sensor nunca se apagará.
IT Il rilevatore dispone di un'uscita di disconnessione (230V, OUTPUT LN) e di un'uscita di controllo
(1-10V). Quando il sensore viene attivato, l'uscita a 230 V viene attivata e il segnale 1-10 V viene
impostato al 100%. Questo stato si mantiene per il tempo T1 (impostazione TIME) dopo che il
movimento è cessato. Il sensore entra quindi in modalità dimmer modulante: riduce il livello del
segnale 1-10V (in base all'impostazione STBY%) e si spegne (scollega 230V) dopo il tempo T2
(impostazione STBY). Se STBY è impostato su +∞, il sensore non si spegne.
E9
CM-13-DIM
D7
E10
N
OUTPUT
L
1-10V
-
+
OUTPUT
- +
N N L'
Push
E11
PUSH
L' N N
L
1
1