Herunterladen Diese Seite drucken
PL Czujnik ruchu / EN Motion sensor / DE Bewegungssensor / RU Датчик движения /
CS  Čidlo pohybu / SK Senzor pohybu / HU Mozgásérzékelő / HR Senzor pokreta /
8m
FR Détecteur de mouvement / ES Detector de movimiento / IT Sensore di movimento /
RO Senzor de mișcare / LT Judesio jutiklis / LV Kustības sensors / ET Liikumisandur / PT
Sensor de movimento / BE Датчык руху / UK Датчик руху / BG Датчик за движение /
SL Senzor gibanja / BS Senzor pokreta / SRP Senzor pokreta / SR Сензор покрета / MK Сензор
за движење / MO Senzor de mișcare / AM Շարժման սենսոր / AZ Hərəkət sensoru / KA
Მოძრაობის სენსორი / KK Қозғалыс сенсоры / KY Кыймыл билдиргичи / TG Сенсори ҳаракат
/ TK Hereket datçigi / UZ Harakat datchigi
90S
3min
30
300
30S
6min
-
+
3
10S
12min
LUX
SENS TIME
CR-CR9000-00
CR-CR9000-10
300
30
90S
30S
-
+
3
10S
IP65
220-240 V
LUX
SENS
TIME
50-60 Hz
inside
30
300
90S
30S
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав набора / CS
-
+
3
10S
Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma / HR Sastav kompleta / FR
TIME
LUX
SENS
Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto del kit / RO Setul include / LT Rinkinio
turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti komponendid / PT O conjunto inclui / BE Склад
камплекта / UK Склад набору / BG  Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav
kompleta / SRP Sastav kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include /
AM Հավաքածուի կազմը / AZ Bu dəst aşağıdakılardan ibarətdir: / KA ეს ნაკრები შედგება / KK
Қораптағы жиынтық құрамы / KY Топтомдун курамы / TG Маҷмуи мазкур аз инҳо иборат аст
/ TK Bu toplum öz içine alýar / UZ Ushbu toʻplam quyidagilardan iborat:
300
30
90S
30S
-
+
3
10S
LUX
SENS
TIME
300
30
90S
30S
-
+
3
10S
LUX
SENS
TIME
PL Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) / EN Circuit diagram (electrical cables) /
DE Schaltplan / RU Схема подключения (электрических проводов) / CS Schéma zapojení
(elektrických vodičů) / SK Schéma pripojenia (elektrických vodičov) / HU Kapcsolási rajz (villamos
bekötéshez) / HR Shema priključka (električne žice) / FR Schéma de câblage (câbles électriques)
/ ES Diagrama de conexiones (cables eléctricos) / IT Schema di collegamenti (cavi elettrici) / RO
Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / LT Sujungimų schema (elektros laidų) / LV Savienojumu
(elektrības kabeļu) shēma / ET  Ühenduste skeem (elektrijuhtmete) / PT Esquema de ligações
(de cabos elétricos) / BE Схема злучэння (электрычных правадоў) / UK Схема з'єднань
(електричних проводів) / BG Схема на свързване (на електрическите кабели) / SL Priključna
shema (električnih vodov) / BS Shema povezivanja (električnih vodova) / SRP Šema povezivanja
(električnih vodova) / SR Šema povezivanja (električnih vodova) / MK Поврзувачка шема (на
електричните врски) / MO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / AM Միացման սխեմա
(էլեկտրական լարերի) / AZ Elektrik dövrəsinin sxemi (elektrik kabelləri) / KA ელექტროწრედის
15m
სქემა (ელექტრული კაბელები) / KK Жалғау схемасы (электр сымдарын) / KY Туташуу
схемасы (электр зымдарынын) / TG Тарҳи асосии электрикӣ (кабелҳои барқӣ) / TK Zynjyr
diagrammasy (elektrik kabelleri) / UZ Elektr ulanishlar diagrammasi (elektr kabellari)
N
220-240 V
L
L N L'
E5
E6
A1
PIR
E7
E8
300 W
1200 W
3min
6min
12min
20
C
-
°
25
C
+
°
2
5
,
mm
E9
3min
6min
12min
E10
B1
3min
6min
12min
E11
3min
6min
12min
E12
E13
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der Montage
/ RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia /
HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes de
montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de montaj
/ LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud / PT
Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа / MO
Restricții de montaj / AM Մոնտաժման սահմանափակումներ / AZ Quraşdırma qeydləri; /
KA შენიშვნები დამონტაჟებისთვის / KK Орнатуға қатысты шектеулер / KY Монтаждоо
чектөөлөрү / TG Шарҳҳо барои насб / TK Gurnamak üçin bellikler / UZ Oʻrnatishga oid eslatmalar
PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór miejsca
montażu:
EN Ensure a suitable installation point is selected after considering the sensor's principle of
operation.
DE Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten:
RU Исходя из принципа работы датчика, следует обращать внимание на правильный подбор
места монтажа:
CS Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru místa
montáže:
SK Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne miesto montáže:
HU Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének megfelelő kiválasztására:
HR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost na pravilan odabir mjesta montaže:
FR En raison du principe de fonctionnement du détecteur, il est nécessaire de faire attention au
choix correct du lieu de montage :
ES Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje:
IT Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di
montaggio adatto:
RO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție
selecției corespunzătoare a locului de montaj:
LT Dėl jutiklio veikimo principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą:
LV Ņemot vērā sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei:
2
ET Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
PT Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção dum
local apropriado de montagem:
BE З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць увагу на тое, каб выбраць адпаведнае
месца зборкі:
UK З огляду на принцип роботи датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного
місця для монтажу:
BG С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на
правилния избор на мястото на инсталиране:
SL Glede na princip delovanja senzorja je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže:
BS Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SRP Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže:
MK Како резултат на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на
правилен избор на местото на неговата монтажа:
MO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție
selecției corespunzătoare a locului de montaj
AM Ելնելով սենսորի շահագործման սկզբունքից, պետք է ուշադրություն դարձնել
տեղադրման վայրի ճիշտ ընտրությանը
AZ Sensorun işləmə prinsipini nəzərə alaraq uyğun quraşdırma nöqtəsinin seçildiyinə əmin olun.
KA დარწმუნდით, რომ შერჩეულია შესაფერისი სამონტაჟო წერტილი სენსორის
მუშაობის პრინციპის გათვალისწინებით.
KK Сенсордың жұмыс принципіне сүйене отырып, орнату орнын дұрыс таңдауға назар
аудару керек
KY Билдиргичтин иштөө принцибинин негизинде, орнотуу жерин туура тандоого көңүл
буруу керек
TG Боварӣ ҳосил кунед, ки нуқтаи мувофиқи насб пас аз баррасии принсипи фаъолияти
сенсор интихоб шудааст.
TK Datçigiň işleýiş ýörelgesi göz öňünde tutulanyndan soň, oňa laýyk gurnama nokadynyň
saýlanandygyna göz ýetiriň.
UZ Datchikning ishlash tamoyilini hisobga olgan holda mos oʻrnatish nuqtasi tanlanganligiga
ishonch hosil qiling.:
- prędkość wykrywanego ruchu: /
PL
der erfassten Bewegung: /
detekovaného pohybu: /
/
- brzina otkrivenog pokreta: /
HR
movimiento detectado: /
- aptinkamo judesio greitis: /
/
PT
- velocidade de movimento detetado: /
детектованого руху: /
/
- brzina otkrivenog pokreta: /
BS
/
- брзина на откриено движење: /
MK
շարժման արագություն / AZ Aşkarlanacaq hərəkət sürəti. / KA უნდა იყოს აღქმული
მოძრაობის სიჩქარე. / KK Анықталудағы қозғалыс жылдамдығы / KY Аныкталып жаткан
кыймылдын ылдамдыгы / TG Суръати ҳаракат бояд муайян карда шавад. / TK Ýüze
çykaryljak hereket tizligi. / UZ Harakat tezligi aniqlanishi lozim.:
• PL - Czujnik PIR lepiej wykrywa ruch w kierunku stycznej, a gorzej w kierunku promienia
EN - The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better than in the
direction of a radius
DE - Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser in Richtung der Tangente und schlechter in
- Speed of movement to be detected /
EN
- скорость обнаруживаемого движения: /
RU
- rýchlosť detegovania pohybu: /
SK
HU
- vitesse du mouvement détecté: /
FR
- velocità del movimento rilevato: /
IT
RO
- konstatētās kustības ātrums: /
LV
BE
- хуткасць выяўленага руху: /
- скорост на откриваното движение: /
BG
- brzina otkrivenog pokreta: /
SRP
- viteza mișcării detectate / AM Հայտնաբերված
MO
0,6 – 1,5 m/s
CR-9
- Geschwindigkeit
DE
- rychlost
CS
- érzékelt mozgás sebessége:
- velocidad del
ES
- viteza mișcării detectate: /
LT
- tuvastatava liikumise kiirus:
ET
UK
- швидкість
- hitrost zaznanega gibanja:
SL
- brzina otkrivenog pokreta:
SR
1 1
loading

Inhaltszusammenfassung für GTV CR-9

  • Seite 1 EN - The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better than in the direction of a radius L N L' DE - Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser in Richtung der Tangente und schlechter in GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 2 MO Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura FR Éviter de monter le détecteur à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, 6min ☼ 12min GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, SENS TIME 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 3 / ES Antes de conectar la alimentación, compruebe el montaje efectuado. / IT Prima di collegare l’alimentazione verificare la correttezza del montaggio / RO Înainte de a racorda sursa de GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 4 только тогда, когда он выключен. После включения светильника датчик дневного света - 3min неактивный. 6min CS POZOR: senzor denního světla rozhoduje o zapnutí svítidlo pouze tehdy, když je vypnuto. Po ☼ 12min GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, TIME SENS 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 5 UZ LED yoki lyuminesent lampalarning datchikning ruxsat etilgan maksimal yuklamasidan oshib на уредот / MO Utilizați numai cabluri rotunde pentru conectarea dispozitivului. / AM Սարքը ketishiga ruxsat berilmaydi. GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 6 TG Агар абажур ё танааш (корпусаш) осеб дида бошад, аз дастгоҳ истифода набаред. Агар harmful to human health and the environment, and therefore they require a special form of processing, in GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 7 Více informací o systému sběru elektronického odpadnu a úloze, kterou domácnost hraje v přispívání eliminare a echipamentelor electrice și electronice uzate într-un mod sigur pentru mediu, utilizatorul k opětovnému použití a využití, včetně recyklace, elektronického odpadu naleznete na www.gtv.com.pl trebuie să contacteze autoritatea locală competentă, punctul de colectare sau punctul de vânzare de SK Symbol označuje selektívny zber použitých elektrických a elektronických zariadení, čo znamená,...
  • Seite 8 употреби и опоравку, укључујући рециклажу, отпадне опреме доступно је на www.gtv.com.pl resíduos gerados a partir de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obter informações sobre onde MK Симболот...
  • Seite 9 Eurasian Customs Union, Great Britain and Ukraine regulations. More ýygnamak ulgamy we galyndy enjamlaryň gaýtadan ulanylmagy we dikeldilmegi, şol sanda galyndy information is available on the website www.gtv.com.pl, in CE and UKCA declarations of conformity as enjamlarynyň gaýtadan işlenmegi üçin öý hojalygynyň oýnaýan roly barada has giňişleýin maglumat well as EAC and UKRSepro certificates.
  • Seite 10 Výrobok spĺňa požiadavky právnych predpisov Európskej únie a predpisov, ktoré ich implementujú модификации неуполномоченными лицами. Гарантия не распространяется на do vnútroštátneho práva. Viac informácií nájdete na www.gtv.com.pl a vo vyhlásení o zhode. дефекты, возникшие в результате механических повреждений и в результате...
  • Seite 11 • La potencia y el flujo luminoso indicados podrán divergir en un +/-5%. acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în • Si tiene dudas en cuanto a la instalación o uso del aparato, póngase en contacto con el fabricante declaraţia de conformitate.
  • Seite 12 •   S eadme paigaldamist või kasutamist puudutavate kahtluste korral võtta ühendust tootja või müügipunktiga. з’яўляюцца прычынай для прэтэнзій у гарантыі. •   E lektrotehniliste toodete kehtiv kasutusjuhend on saadaval turustaja leheküljel www.gtv.com.pl Тэрмін службы выраба – неабмежаваны Гарантыя - 5 гадоў...
  • Seite 13 Izdelek izpolnjuje zahteve zakonodaje Evropske unije in predpisov, ki jih prenašajo v nacionalno Дата виготовлення - зазначено на упаковці. zakonodajo. Več informacij je na voljo na spletni strani www.gtv.com.pl in v izjavi o skladnosti. uk. Виробник: ГТВ Поланд, вул. Пшеяздова 21, 05-800 Прушкув, Польща.
  • Seite 14 • Navedena snaga i svetlosni mlaz može se razlikovati za +/-5%. acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în • U slučaju da imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korišćenje uređaja, obratite se declaraţia de conformitate.
  • Seite 15 (დაძველება, გაყვითლება, გაუფერულება, გამქრალება და ა.შ.) არ ექვემდებარება Արտադրության ամսաթիվը նշված է փաթեթավորման վրա: საგარანტიო პრეტენზიებს. Արտադրող՝ GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska, Լեհաստան։ პროდუქტი აკმაყოფილებს ევროკავშირის კანონმდებლობისა და რეგულაციების Արտադրողի մասնաճյուղ՝ City Key International Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China, მოთხოვნებს...
  • Seite 16 ба қонунгузории миллӣ ворид намудани он мувофиқат мекунад. Шумо тафсилоти бештарро • Орнотуу тиешелүү квалификациялуу кызматкерлер тарабынан гана жүргүзүлүшү керек. дар бораи он дар сомонаи www.gtv.com.pl ва дар эъломияҳои мутобиқат пайдо хоҳед кард.” • Орнотуу учурдагы эрежелерге ылайык жүргүзүлүшү керек.

Diese Anleitung auch für:

Cr-cr9000-00Cr-cr9000-10