Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

*9001949299*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
nl
Installatie-instructies
it
Istruzioni d'installazione
es
Instrucciones de montaje
pt
Instruções de instalação
sv
Installationsanvisningar
no
Installasjonsveiledning
fi
Asennusohjeet
da
Installationsvejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
el
tr
Kurulum talimatları
Инструкция по установке
ru
et
Paigaldusjuhised
lt
Įrengimo instrukcijos
lv
Uzstādīšanas instrukcijas
Instrukcje montażu
pl
1x
1
9001949299 (040624)
ro
hu
sl
cs
sk
hr
bg
sr
uk
uz
mk
kk
id
ka
sq
az
2
Instrucţiuni de instalare
Telepítési útmutató
Navodila za montažo
Pokyny k instalaci
Pokyny na inštaláciu
Upute za instalaciju
Инструкции за монтаж
Uputstva za montažu
Інструкція з монтажу
O'rnatish bo'yicha yo'riqnomalar
Упатства за инсталирање
Орнату нұсқаулықтар
Petunjuk pemasangan
ინსტალაციის ინსტრუქციები
Udhëzimet e instalimit
Quraşdırma təlimatları
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DWZ0IT0P0

  • Seite 1 *9001949299* 9001949299 (040624) Montageanleitung Instrucţiuni de instalare Installation instructions Telepítési útmutató Notice d'installation Navodila za montažo Installatie-instructies Pokyny k instalaci Istruzioni d'installazione Pokyny na inštaláciu Instrucciones de montaje Upute za instalaciju Instruções de instalação Инструкции за монтаж Installationsanvisningar Uputstva za montažu Інструкція з монтажу Installasjonsveiledning Asennusohjeet O'rnatish bo'yicha yo'riqnomalar...
  • Seite 2 ACHTUNG! Wenn ein regenerierbarer Geruchsfilter herunterfällt, kann er beschädigt werden. Die Beschädigungen Lieferumfang sind von außen nicht immer sichtbar. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- Den heruntergefallenen regenerierbaren Geruchs- ▶ portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. filter entsorgen und ersetzen. → Abb.
  • Seite 3 Während des Regenerierens kann es zu einer Ge- WARNING ‒ Risk of fire! ruchsentwicklung kommen. Um sicherzustellen, A non-regenerable odour filter may catch fire in the dass der Raum gut belüftet ist, ein Fenster öffnen. oven. Den regenerierbaren Geruchsfilter mit den folgen- Only regenerable odour filters that can be regen- ▶...
  • Seite 4 ATTENTION ! Cleaning the odour filter Si un filtre anti-odeur régénérable tombe, il peut être ATTENTION! endommagé. Les dégâts ne sont pas toujours vi- Incorrect cleaning damages the regenerative odour sibles de l'extérieur. filter. Mettez le filtre anti-odeur qui est tombé au rebut et ▶...
  • Seite 5 Ne nettoyez jamais un filtre anti-odeurs régéné- ▶ Regenereerbaar geurfilter rable avec des produits de nettoyage, de l'eau, au Geurfilters binden de geurstoffen in de circulatiefunc- lave-vaisselle ni avec un chiffon humide. tie. Regelmatig gewisselde of geregenereerde geur- Si des salissures sont visibles sur le filtre anti- filters zorgen voor een hoge geurafscheidingsgraad.
  • Seite 6 Filtro antiodore rigenerabile I filtri antiodore, nel funzionamento a ricircolo d'aria, trattengono le particelle che causano i cattivi odori. Contenuto della confezione Per garantire l'elevato assorbimento degli odori è ne- Dopo il disimballaggio controllare che tutti i compo- cessario sostituire o rigenerare periodicamente i filtri nenti siano presenti e che non presentino danni do- antiodore.
  • Seite 7 Filtro desodorizante regenerable Los filtros desodorizantes eliminan los olores en el funcionamiento con recirculación de aire. Sustituir o Volumen de suministro regenerar regularmente los filtros desodorizantes Al desembalar el aparato, comprobar que estén to- asegura una mejor filtración de olores. das las piezas y que no presenten daños ocasiona- Con un uso normal (de aprox.
  • Seite 8 Asegurarse de que el filtro desodorizante no se Filtro de odores regenerável moje. Os filtros de odores aglutinam as substâncias odorí- feras no modo de funcionamento em recirculação de ar. A substituição ou a regeneração regular dos filtros de odores garante uma elevada eliminação Âmbito de fornecimento dos odores.
  • Seite 9 Notera: Tänk på att osfiltret är tungt. Fatta tag under osfiltret med ena handen och ta ur det. Medföljande tillbehör → Fig. Kontrollera efter uppackningen att inga delar är transportskadade och att leveransen är komplett. Regenerera osfilter → Fig. VARNING! ‒ Brandrisk! Allmänna anvisningar Regenererbara osfilter kan börja brinna pga. ugns- rengöringsfunktionen (pyrolys).
  • Seite 10 Under regenereringen kan det oppstå lukt. Åpne Apparatet skal kun installeres av autori- ¡ et vindu for å sikre at rommet luftes godt. serte fagfolk. Regenerer det regenerative luktfilteret med følgen- Slå alltid av strømtilførselen før det skal ¡ de innstillinger. gjennomføres arbeider.
  • Seite 11 Älä puhdista regeneroitavaa hajusuodatinta ▶ VAROITUS ‒ Tulipalovaara! puhdistusaineilla, vedellä, astianpesukoneessa tai Hajusuodatin, joka ei ole regeneroitavissa, voi syttyä märällä liinalla. uunissa palamaan. Jos regeneroitavassa hajusuodattimessa on Regeneroi vain regeneroitavia hajusuodattimia. ▶ ▶ näkyvää likaa, poista lika kostealla liinalla ennen HUOMIO! regenerointia. Hajusuodatin voi vaurioitua, jos se pääsee Varmista, että...
  • Seite 12 Regenererbart lugtfilter Lugtfiltret binder lugtstoffer ved recirkulationsdrift. Regelmæssig udskiftning eller regenerering af lugtfil- Υλικά παράδοσης tret sikrer en høj grad af lugtreduktion. Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για εν- Ved normal anvendelse (dagligt ca. 1 time) skal lugt- δεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την πλη- filtret udskiftes senest efter 10 år.
  • Seite 13 Όταν στο αναγεννώμενο φίλτρο οσμών υπάρχει Αναγεννήσιμο φίλτρο οσμών ▶ ορατή ρύπανση, απομακρύνετε τη ρύπανση πριν Τα φίλτρα οσμών φιλτράρουν τις οσμηρές ουσίες στη την αναγέννηση με ένα υγρό πανί. λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα. Τα τακτικά αλλαγ- Προσέξτε, να μη μουσκέψει το φίλτρο οσμών. μένα...
  • Seite 14 Yenilenebilir koku filtresi Koku filtreleri, havalandırma çalışmasında parçacıklarını bağlar. Düzenli olarak değiştirilen veya Комплект поставки rejenere edilen koku filtreleri yüksek bir koku После распаковки проверьте все детали на отсутствие giderme düzeyi sağlar. транспортных повреждений, а также комплектность по- Koku filtresini normal işletimde (günde yakl. 1 saat) ставки.
  • Seite 15 Следите за тем, чтобы на поглотителе запахов не оста- Регенерируемый поглотитель запахов лось влаги. Поглотитель запахов задерживает неприятные запахи в режиме циркуляции воздуха. Регулярно заменяйте или проводите регенерацию поглотителя запахов для обеспе- чения надлежащего уровня нейтрализации запахов. Tarnekomplekt При нормальной эксплуатации (ежедневно прим. в теч. 1 часа) фильтр...
  • Seite 16 Märkus: Pidage meeles, et lõhnafilter on raske. Ši instrukcija skirta specialiojo priedo ¡ Hoidke lõhnafiltrit ühe käega alt kinni ja eemalda- montuotojui. ge see. Prietaisą prijungti gali tik licenciją turintis ¡ → Joonis kvalifikuotas specialistas. Prieš atliekant bet kokius darbus reikia at- ¡...
  • Seite 17 Pastaba. Vykstant naujinimo procesui gali pakisti Neļaujiet bērniem rotaļāties ar iepakojuma mate- ▶ kvapų filtro dalių spalva. Pasikeitusi spalva neturi įta- riālu. kos kvapų filtro veikimui. BRĪDINĀJUMS ‒ Traumu risks! Reikalavimas. Kvapų filtras išmontuotas. Ierīces iekšpusē esošajām daļām var būt asas ma- las. Įkaitinkite orkaitę maks. iki 200 °C (recirkuliaci- Lietojiet aizsargcimdus.
  • Seite 18 Atdzesējiet karsto smaku filtru uz karstumizturīgas UWAGA! pamatnes. Jeżeli filtr zapachów z możliwością regeneracji spad- nie, może ulec uszkodzeniu. Uszkodzenia nie zawsze Smaku filtra tīrīšana są widoczne z zewnątrz. W razie upadku filtr zapachów z możliwością rege- ▶ UZMANĪBU! neracji należy zutylizować i wymienić na nowy. Nepareizi veikta tīrīšana bojā...
  • Seite 19 Jeżeli na filtrze zapachów, który można regenero- ▶ Filtru regenerabil de eliminare a wać, widoczne są zabrudzenia, usunąć je za po- mirosurilor neplăcute mocą wilgotnej ściereczki przed regeneracją. În regimul de recirculare a aerului, filtrele de elimina- Uważać, aby filtr zapachów nie zamoczył się. re a mirosurilor neplăcute captează...
  • Seite 20 Curăţarea filtrului de eliminare a Regenerálható szagszűrő A szagszűrők megkötik a szagokat légkeringetéses mirosurilor neplăcute üzemmódban. A rendszeresen cserélt vagy regene- ATENŢIE! rált szagszűrők kiválóan elhárítják a kellemetlen sza- Curăţarea necorespunzătoare poate deteriora filtrul gokat. de eliminare a mirosurilor neplăcute cu funcţie de re- Normál üzemeltetés esetén (napi kb.
  • Seite 21 Odstranjevanje filtra za vonjave Odstranite čelno ploščo. → Sl. Obseg dobave Opomba: Upoštevajte, da je filter za vonjave te- Ko razpakirate vse dele, jih preverite, če so se ob žak. transportu poškodovali. Preverite tudi popolnost ob- sega dobave. Z eno roko primite filter za vonjave na spodnji → Sl.
  • Seite 22 Pouze při odborné vestavbě odpovídající ¡ VÝSTRAHA ‒ Nebezpečí zranění! návodu k montáži je zaručené bezpečné Pachový filtr zůstává po regeneraci dlouhou dobu horký. používání. Montér odpovídá za správné Nedotýkejte se pachového filtru hned po regene- ▶ fungování na místě instalace. raci, nechte ho vychladnout. Tento návod je určen pro mechanika ¡...
  • Seite 23 Čas trvania Teplota Druh ohrevu VAROVANIE ‒ Riziko udusenia! Deti si môžu obalový materiál pretiahnuť cez hlavu 120 min max. 200 °C Cirkulácia alebo sa doň zabaliť a zadusiť. vzduchu  Obalový materiál uchovávajte mimo detí. ▶ Horúci pachový filter nechajte vychladnúť na Nenechajte deti hrať sa s obalovým materiálom. ▶...
  • Seite 24 POZOR! Ako padne regenerirajući filtar za mirise, može se oštetiti. Oštećenja nisu uvijek vidljiva izvana. Окомплектовка на доставката Zbrinite i zamijenite regenerirajući filtar za mirise ▶ След разопаковането проверете всички части за koji je pao. щети, получени при транспортирането, и комплек- тността...
  • Seite 25 Ако по регенеративния филтър за миризми се Регенериращ се филтър за миризми ▶ виждат замърсявания, замърсяванията да се от- Филтрите за миризма свързват веществата, отде- страняват преди регенерирането с влажна кър- лящи миризма при работа с циркулиращ въздух. па. Редовно сменяните или регенерирани филтри за Внимавайте...
  • Seite 26 Vodite računa da se filter za neprijatne mirise ne Višekratni filter za neprijatne mirise pokvasi. Filteri za neprijatne mirise vezuju neprijatne mirise u režimu cirkulacije vazduha. Redovno zamenjeni ili re- generisani filteri za neprijatne mirise ostvaruju visok stepen separacije mirisa. Комплект...
  • Seite 27 Ніколи не очищайте відновлюваний фільтр для ▶ Відновлюваний фільтр для видалення видалення запахів засобами для очищення, запаху водою, у посудомийній машині або мокрою га- У режимі рециркуляції повітря фільтр для видален- нчіркою. ня запаху поглинає запахи. Регулярно замінюйте Якщо ви помітили забруднення на відновлю- ▶...
  • Seite 28 Regeneratsiyalanuvchi hid filtri Xushbo'y filtrlar hidli moddalarni havo sirkulyatsiya rejimida bog'laydi. To'g'ri hidni zararsizlantirishni Обем на испорака ta'minlash uchun hidni yutuvchi vositani muntazam По отпакувањето проверете ги сите делови дали ravishda almashtiring yoki yangilang. имаат оштетувања од транспортот и дали е Oddiy ish sharoitida (kuniga taxminan 1 soat), hid целосна...
  • Seite 29 Ако има видливи нечистотии на Филтер за миризби што се регенерира ▶ регенеративниот филтер за миризби, тие треба Филтрите за миризби ги отстрануваат миризбите да се отстранат со влажна крпа пред во циркулационен режим. Редовно менуваните регенерацијата. или регенерирани филтри за миризби Внимавајте...
  • Seite 30 Қалпына келтірілетін иісжұтқыш сүзгі Иіс жұтқыш сүзгі жағымсыз иістерді ауа айналымы режимінде ұстап қалады. Иістерді тиісті деңгейде Cakupan pengiriman бейтараптандыруды қамтамасыз ету үшін, иіс Periksa semua komponen apakah ada kerusakan жұтқыш сүзгіні жиі алмастырып немесе қалпына saat pengangkutan dan kelengkapan pengiriman. келтіртіп...
  • Seite 31 ¡ მოხმარების უსაფრთხოება Melepas filter bau Lepas panel. გარანტირებულია მხოლოდ → Gbr. დამოტაჟების ინსტრუქციის დაცვით Catatan: Perhatikan bahwa filter bau berat. კვალიფიცირებული აწყობისას. Pegang bagian bawah filter bau dengan tangan მონტაჟის სისწორისათვის dan lepaskan filter bau. პასუხისმგებელია მემონტაჟე. → Gbr. ¡ ეს სახელმძღვანელო განკუთვნილია Meregenerasi filter debu სპეციალური...
  • Seite 32 Ruani manualin dhe informacionet e ¡ სუნების მშთანთქმელის მოხსნა produktit për përdorim të mëvonshëm ose მოხსენით პანელი. →  გამ . për zotëruesin pasardhës të saj. შენიშვნა: გაითვალისწინეთ სუნების Siguria gjatë përdorimit garantohet vetëm ¡ მშთანთქმელის წონა. nëpërmjet një instalimi të saktë მოხსენით...
  • Seite 33 Bu təlimat xüsusi aksessuar montajçısının ¡ Rigjenerimi i filtrit të aromave təlimatına əsaslanır. PARALAJMËRIM ‒ Rrezik zjarri! Yalnız imtiyazlı bir peşəkar cihazı birləşdirə ¡ Filtri i aromave që është i rigjenerueshëm mund të marrë flakë për shkak të funksionit të pastrimit të bilər.
  • Seite 34 XƏBƏRDARLIQ ‒ Yaralanma riski! Qoxu filtri bərpa edildikdən sonra uzun müddət çox qaynar olur. Bərpadan dərhal sonra qoxu filtrinə toxunmaq deyil, ▶ soyumağa buraxmaq lazımdır. Qeyd: Bərpa etmə prosesində qoxu filtrinin hissələrinin rəngi sola bilər. Rəng dəyişmələrinin qoxu filtrinin çalışmasına heç bir mənfi təsiri yoxdur. Tələb: Qoxu filtri sökülüb.