Seite 1
DeLaval Energizer ESE25BM OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 2
Spare parts | Reservdelar | Resevededeler | Varaosat | Resevedeele Spare parts | Reservdelar | Resevededeler | Varaosat | Resevedeele Ersatzteile | Onderdelen | Pièces détachées | Piezas de repuesto Ersatzteile | Onderdelen | Pièces détachées | Piezas de repuesto Ricambi | Peças de reposção | Alkatrészek | Części zamienne Ricambi | Peças de reposção | Alkatrészek | Części zamienne Fig.
Seite 3
| dados técnicos | technikai adatok | dane techniczne Installazione e collegamenti | Instalação e conexão | Beszerelés és csatlakozások Instalacja i podłączenie Fig. 3 Energizer ESE25BM Type: 87881201 12 V DC 35-190 mA Input: 2,5 Joule dk: Ved 230V drift bør apparatet, men skal skal netadapteren/strømforsyningen monteres i...
Seite 4
Operating instruction for electric fence energizer ESE25BM Bruksanvisning för DeLaval elstängselaggregat ESE25BM i anslutning till säkerhetsanvisningarna in connection with safety hints INSTALLATION AND CONNECTION (P.4 / FIG. 3): INSTALLATION OCH ANSLUTNING (SID 4 / FIG. 3): The energizer can be mounted alternatively onto a wall or a solid post. The earth stake must be inserted into the Elstängselaggregatet skall monteras lodrätt på...
Seite 5
Bruksanvisning for DeLaval El-gjerdeapparat ESE25BM DeLaval sähköpaimenen ESE25BM käyttöohje Täydennyksenä sähköaitausten turvaohjeet i forbindelse med sikkerhetsanvisningene INSTALLASJON OG TILKOPLING (SIDE 4 / FIG. 3): ASENNUS JA KYTKENTÄ (SIVU 4 / KUVA 3): El-gjerde apparatet skal plasseres på en værbeskyttet plass uten brannrisiko. Apparatet skal monteres loddrett.
Seite 6
Brugsanvisning for spændingsgiver DeLaval Energizer ESE25BM Originalbetriebsanleitung des Elektrozaungerätes ESE25BM relation til sikkerhedsanvisninger for spændingsgivere in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte MONTAGE OG TILSLUTNING (S. 4 / FIG. 3): MONTAGE UND ANSCHLUSS (S. 4 / FIG. 3): Skal opsættes/monteres på...
Seite 7
Mode d’emploi pour électrifi cateur ESE25BM Gebruiksaanwijzing van het schrikdraadapparaat ESE25BM en relation avec les conseils de sécurité in samenhang met de veiligheidsinstructies voor elektrische afrasteringen MONTAGE EN AANSLUITING (FIG. 3 / BLADZIJDE 4): MONTAGE ET RACCORDEMENT (P. 4 / FIG. 3): Het schrikdraadapparaat kan zowel aan een gebouw of aan een stevige paal bevestigd worden.
Instrucciones de funcionamiento de los pastores eléctricos DeLaval ESE25BM Istruzioni per l’uso del recinto elettrico ESE25BM En adición a los consejos de seguridad Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrifi catori di recinzioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (PAGINA 4 / FIG. 3): INSTALACIÓN Y CONEXIÓN...
Seite 9
ESE25BM ELEKTROMOS KERÍTÉS VEZÉRLŐEGYSÉG KEZELÉSI ÚTMUTATÓJA Manual de instruções para a cerca eléctrica ESE25BM a SECURA ANIMAL biztonsági útmutatásokkal kapcsolatban em ligação com os conselhos de segurança LEPÍTÉS ÉS ÖSSZEKAPCSOLÁS (OLDAL 4 / FIG. 3) A vezérlőegységet lehet falra vagy stabil oszlopra telepíteni. A földelést nedves talajba kell beszúrni olyan mélyen, amennyire csak lehet és össze kell kapcsolni a vezérlőegység földelő...
Seite 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA ELEKTRYZATORA ESE25BM Używać w połączeniu z wskazówki bezpieczeństwa INSTALACJA I POŁĄCZENIE (STR. 4 / RYS. 3): Elektryzator może zostać zamontowany na ścianie lub solidnym paliku. Palik uziemiający musi zostać wbity w wil- gotnym miejscu tak głęboko jak to tylko możliwe i musi zostać połączony ze złączem uziemienia elektryzatora za pomocą...