Seite 5
Übersicht Dokumentenhistorie Übersicht Dokumentenhistorie MRN-074_1-DE Herausgegeben am 5 jul 17 Ausgabe Datum Revidierte Kapitel Änderungen Authorisiert • 1.09 Juli 2017 Einführung Einleitungskapitel hinzugefügt Sicherheit • Erklärung der Symbole Wartung H. Schavemaker • Aktualisierte Wartungsanweisungen und Wartungsinformationen • 1.08 Dezember Gerätebeschreibu Informationen zur 2015 Technische Daten...
Seite 6
Fehlerbehebung 1.03 Januar 2012 Jährliche Aktualiserung und H.E. van Dijk Herausgabe 1.02 Juni 2011 Ausschalten Es ist kein Problem, wenn das Starrsed RS immer H.E. van Dijk eingeschaltet bleibt. Allerdings..> 1.01 Februar Probenbildschirm Rack-Piktogramme erläutert H.E. van Dijk 2011 Chronikbildschirm 1.00...
Einführung 1. EINFÜHRUNG 1.1. Vorgesehene Verwendung des Gerätes Automatisierter Analysator zur In-Vitro-Bestimmung der Erythrozyten-Sedimentationsrate (ESR) von menschlichen Blutproben im Einklang mit dem Westergren-Standard. Nur für den professionellen Einsatz in medizinischen Laboratorien. Er wird für alle Patientengruppen verwendet und es gibt keine Einschränkung wegen des Alter oder anderen anatomischen oder physiologischen Angaben.
Westergren-methode ausführt, gemäß der anerkannten CLSI-Norm H02-05. Es können geschlossene EDTA- oder Citrat-Probenröhrchen verwendet werden. Der Starrsed RS ist ein fortschrittliches BSG System, das viele einzigartige Merkmale gegenüber traditionellen BSG Methoden aufweist. Die Automatisierung dieser Methode hat die volgenden Vorzüge: •...
Einführung 1.4. Erklärung der Symbole Folgende Symbole können in diesem Handbuch und für das Gerät verwendet werden: Warnzeichen zur Vermeidung von Verletzungen durch Biogefahren. Warnzeichen zur Vermeidung von Verletzungen durch drehende Teile. Warnzeichen zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe Objekte. Warnzeichen zur Vermeidung von Verletzungen durch heiße Oberflächen.
Einführung 1.5. EQAS EQAS ist das umfangreiche Werkzeug von RR Mechatronics, um die Leistung des Gerätes von Starrsed in Ihrem Labor regelmäßig zu beurteilen. Durch EQAS werden die Testergebnisse des Gerätes, die mit Starrsed Control erfasst wurden, objektiv mit einer weltweiten Peer Group verglichen, die denselben Gerätetyp verwendet.
Einführung 1.8. Prinzip der Senkungsmessung Die automatische Ablesung der Westergren Blutsenkungspipetten erfolgt durch das Entlangfahren eines optischen Sensors an den Pipetten. Während der Sensorbewegung erfolgt alle 0.25 mm eine Messung. Der Sensor mißt die Absorption von Infrarotlicht durch die mit Blut gefüllte Westergren Pipette.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG Der Starrsed RS kann die Probenracks verschiedener Hersteller aufnehmen. Das individuelle Rack mit den Probenröhrchen wird in den Mechatronics Rackadapter eingesetzt und braucht nur noch auf die Eingangsfläche der Starrsed Rack-Einheit gesetzt zu werden. Der Bediener drückt einfach auf den Schalter "Probenmodus" und kann sich anderen Arbeiten zuwenden.
Seite 17
Gerätebeschreibung Der Starrsed RS Analyser besteht aus den folgenden Einheiten: BSG analyser • BSG-Messinstrument mit 84 Präzisions-Westergren-Pipetten aus Glas. • Automatische Füllung der Pipetten. • Automatische Verdünnung von EDTA Proben mit Zitrat. • Automatische Messung der Senkung nach 30 oder 60 Minuten.
Gerätebeschreibung 2.1. PC-Bedienung und Benutzeroberfläche Der gesamte Betrieb des Starrsed RS wird von einem Personal Computer mit Windows- Betriebssystem gesteuert. Die Benutzeroberfläche ist intuitiv und kann über die Tastatur oder den optionalen Touchscreen bedient werden. Alle Daten von jeder Probe, einschließlich der Rohmessdaten und einer bildlichen Darstellung der Pipette, werden gespeichert und können bei...
Gerätebeschreibung 2.2. Technische Daten Technische Daten des Starrsed RS: Modellbezeichnung Katalognummer (REF) Gerätemodelle Starrsed RS VERA109900 Starrsed RS-LS VERA109910 Westergren Methode BSG-Methode R.W. Manley: J. clin Path (1957), 10, 354 Temperaturkorrektur- ICSH J. M. Jou; Int. Journal of Laboratory Hematology Methode 2011;...
Seite 20
Gerätebeschreibung Blutvolumen Benötigtes Blutvolumen pro 1.4 ml im EDTA Modus Probe (100 % ESR-Anforderung auf die Gesamtzahl der Durchsatz: Proben) 135/Stunde 30 Minuten-Methode 75/Stunde 60 Minuten-Methode Rack- und Probenröhrchentypen Abbott, Bayer, Advia, Beckman Coulter, Horiba, Horiba Probenracktypen ABX, Roche, Siemens, Sysmex Allgemein gängige Marken und Typen.
Gerätebeschreibung 2.4. Verwendete Reagenzien 2.4.1. Starrsed Rinse Solution Starrsed Rinse solution ist ein spezielles IVD-Produkt, das ausschließlich zur automatischen Spülung von Westergren-Pipetten in Starrsed-ESR-Analysatoren entwickelt wurde. Für jede Probe werden etwa 8 ml verwendet. Dieses Reagens wird in 20-Liter-Behältern geliefert (QRR 010934). 2.4.2.
Labore, die verschiedene Starrsed-Geräte mit unterschiedlichen Kapazitäten einsetzen, können darauf vertrauen, dass die Korrelationen präzise und vollkommen zuverlässig sind. Starrsed ST, Starrsed RS, Starrsed RL und Starrsed TL sind Bezeichnungen für Geräte von RR Mechatronics. Bis 2014 hieß Starrsed ST noch Inversa 24M, Starrsed RS noch AutoCompact und Starrsed RL noch (standalone) Interliner.
3. INSTALLATION Das Instrument muss durch einen ausgebildeten Servicetechniker ausgepackt, installiert und vor der Inbetriebname überprüft werden. Genaue Installationsanweisungen sind im "Starrsed RS Installation manual" gegeben. Schließen Sie das Gerät nur an einen ordnungsgemäß geerdeten Netzanschluss an. Seite 22 Starrsed Auto-Compact Gebrauchsanweisung...
Allgemeine Sicherheitsanweisungen 4. ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät wurde zur ausschließlichen Verwendung durch ordnungsgemäß geschultes Personal entwickelt. Für den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz dieses Geräts ist es wichtig, dass sowohl das Bedien- als auch das Servicepersonal zusätzlich zu den in diesem Handbuch beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen die allgemein anerkannten Sicherheitsverfahren befolgen.
Starrsed RS program 5. STARRSED RS PROGRAM Der Starrsed RS wird durch einen externen PC gesteuert, auf welchem die Starrsed RS Software läuft. Die Funktionen sind auf sechs Tabblättern gruppiert. Die Software wird mit dem Mauscursor oder direct über den Touchbildschirm bedient. Wenn eine numerische oder alphanumerische Eingabe erforderlich ist, wird automatisch eine virtuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet.
Starrsed RS program 5.1. Softwareversion Die neuesten Softwareversionen und Handbücher für das <Gerät> können von unserer Website heruntergeladen werden: www.rrmechatronics.com (Login). Die folgende Programmbeschreibung gilt für Softwareversionen bis 5.09. Softwareversion V5.00 und höher läuft nur auf einem Windows 7-PC. 5.2. Bildschirm Probe...
Seite 28
Funktionsmodus wieder. Wenn in der Statusleiste der Servicemodusschalter angezeigt ist, läuft der BSG analyser im Servicemodus. In der Statusleiste befindet sich auch der Knopf für die Bedienungsanleitung. Klicken Sie ihn, um die Starrsed RS Bedienungsanleitung zu öffnen. Im Servicemodus können verschiedene Einstellungen verändert werden. Das Gerät läuft dann mit diesen zeitweilig geänderten Einstellungen.
Starrsed RS program 5.2.1. Erklärung der Sektionen im Bildschirm Probe Karussel: Dies ist eine graphische Darstellung des Karussels. Wenn eine BSG Messung erforderlich ist, dreht sich das Karussel zur Messposition. Die Darstellung dreht sich entsprechent mit. Die Nummern bei den Pipetten entsprechen den Nummern auf den Pipettenhaltern.
Seite 30
Starrsed RS program Versionsinformation und Hilfe: Zeigt die Softwareversion an. Klicken Sie im Falle einer Fehlermeldung auf das Fragezeichen für die Gebrauchsanweisung (Normalmodus) oder in die Fehlerliste. Wenn der Servicemodus aktiviert ist, werden erweiterte Benutzerinformationen angezeigt. Probeninformation: Nach einer Messung werden die Messdaten der jeweils zuletzt gemessenen Pipette in diesem Fenster angezeigt.
Starrsed RS program 5.2.2. Bildschirm Probe mit Tastatur Um den Status einer bestimmten Pipette abzufragen, klicken Sie direkt auf die Pipette oder auf die freie Fläche innerhalb der Pipettendarstellungen. Eine virtuelle Nummerntastatur wird eingeblendet. Geben Sie die gewünschte Pipettennummer ein und klicken OK. Der Bildschirm Pipetteninformation wird angezeigt.
Starrsed RS program 5.2.3. Pipetteninformation Die folgenden Daten werden angezeigt: • Proben ID: Die Probenidentifikation (Barcode) des Probenröhrchens. • Verdünn.: Die Verdünnungsquote dieser Probe laut Berechnung während des Füllprozesses. • Füllzeit: Datum und Zeit der Füllung dieser Probe. • Wartezeit: Die verbleibende Anzahl Minuten bis diese Probe gemessen werden wird.
Starrsed RS program 5.3. Bildschirm Chronik In Chronik können folgende Optionen ausgewählt werden: • (auf Seite 32) IPETTENDATEN ANZEIGEN Mit der Schaltfläche D senden Sie die ausgewählten Daten an den Drucker. RUCKEN • (auf Seite 33) ROBENCHRONIK ANZEIGEN (auf Seite 34) ROBENDETAILS ANZEIGEN In der Probenchronik stehen folgende Optionen zur Verfügung:...
Starrsed RS program • (auf Seite 49) ESULTATANALYSE • (auf Seite 38) BSG S TATISTIK • (auf Seite 39) (mit Starrsed Control) QC-E RGIBNISSE QC-ID ERBUNDENE 5.3.1. Pipettendaten anzeigen Diese Tabelle zeigt Informationen zu den Proben die sich zur Zeit im Karussel befinden. Nach dem Ablesen einer Pipette werden die Daten zur Probenchronik überstellt.
Starrsed RS program 5.3.2. Probenchronik anzeigen Doppelklicken Sie im Fenster Resultate per Datum aufrufen: einen Eintrag, um die Resultate dieses Tages anzuzeigen. Klicken Sie Aktualisieren um die Liste der verfügbaren Resultate zu aktualisieren. Im Fenster Proben ID können Sie direkt ein bestimmtes Proben ID eingeben. Klicken Sie danach auf Suchen.
Starrsed RS program 5.3.2.1. Probendetails anzeigen Seite 34 Starrsed Auto-Compact Gebrauchsanweisung Version 1.09 MRN-074 (A)-DE...
Seite 37
Starrsed RS program Doppelklicken Sie im Fenster Resultate per Datum aufrufen: einen Eintrag, um die Resultate dieses Tages anzuzeigen. Klicken Sie Aktualisieren um die Liste der verfügbaren Resultate zu aktualisieren. Im Fenster Proben ID können Sie direkt ein bestimmtes Proben ID eingeben. Klicken Sie danach auf Suchen.
Starrsed RS program 5.3.3. Rack-Chronik anzeigen Nach der Beendigung eines Racks wird der Status hier abgebildet. Die letzten 10 Racks sind gespeichert und können abgerufen werden. Das gewählte Rack wird links, über der Auswahlliste, angezeigt. Die vorherigen 4 Racks sind rechts davon abgebildet. Mit R...
Starrsed RS program 5.3.3.1. Rackdaten anzeigen In der Statustabelle werden detaillierte Informationen zu den Proben des gewählten Racks gezeigt. Die letzten 10 Racks sind gespeichert und können abgerufen werden. Mit der Taste Rack-Chronik löschen wird die gesamte Rack-chronik gelöscht. Die Chronik wird danach neu afgebaut.
Starrsed RS program 5.3.4. BSG Statistik Eine statistische Kurve über den gewählten Zeitabschnitt wird erstellt. Wählen sie aus den folgenden Möglichkeiten; • Tagesmittel (mm) Hiermit können Schwankungen im BSG Tagesmittel kontrolliert werden. • Trüb (%) Zunehmende "Trüb"-Meldungen können ein Hinweis auf Verkeimung des Instruments sein, siehe Aspekt Trüb (auf Seite 72)
Starrsed RS program 5.3.5. QC-Ergebnisbildschirme In diesem Bereich werden Ergebnisse und Statistiken aus QC-Proben angezeigt, im Bereich Verbundene QC-IDs (auf Seite 48) können Verbindungen zwischen QC-Proben-IDs und Labor- IDs erstellt werden. Die Ergebnisse aus Starrsed Control Level N und Level A werden in eigenen Reitern angezeigt.
Seite 42
Starrsed RS program Anzeigen Ergebnisse (Tabelle): Die Ergebnisse werden standardmäßig als Tabelle angezeigt. ID der QC-Probe: Ablesen vom Barcode. Der originale Starrsed Control-Barcode (=Chargennummer) Verbundenes Labor-ID: Die Labor-ID wird vergeben, wenn sie mit der ID der Starrsed Control-Probe verbunden wird Datum der Probennahme: Datum und Zeit, zu der die QC-Probe angesaugt wurde.
Starrsed RS program ATIENTENERGEBNISSE Dieser Bildschirm ähnelt dem Bildschirm "Probenchronik anzeigen". Die Hintergrundfarbe der Patientenchroniktabelle ändert sich zu hellgelb, um die QC-bezogenen Patientenergebnisse von der Standardpatientenchroniktabelle unterscheiden zu können. Je nach Häufigkeit der QC- Probennahme können die betreffenden Patientenergebnisse einen Zeitraum von mehreren Tagen umfassen und werden nach Datum aufgelistet.
Variationskoeffizient (%) = Verhältnis der Standardabweichung zur erwarteten BSG, ausgedrückt in Prozent Anzahl der QC-Ergebnisse Die Grafik gibt einen ersten Hinweis auf die Messstabilität des Starrsed RS. Die weitere Analyse und die Identifizierung systematischer Fehler müssen per Qualitätskontrolle des Anwenders erfolgen.
Starrsed RS program 5.3.5.4. abnormale QC-Ergebnisse (Tabelle) Anzeige der Ergebnisse aus Starrsed Control Level A. Anzeigen Ergebnisse (Tabelle) ID der QC-Probe: Ablesen vom Barcode. Der originale Starrsed Control-Barcode (=Chargennummer) Verbundenes Labor-ID: Die Labor-ID wird vergeben, wenn sie mit der ID der Starrsed Control-Probe verbunden wird Datum der Probennahme: Datum und Zeit, zu der die QC-Probe angesaugt wurde.
Seite 46
Starrsed RS program BSG 60: Unkorrigierter Wert der QC-Probe. BSG T.Korr.: Temperaturkorrigiertes Ergebnis der QC-Probe. T(°C): Temperatur, bei der die Probe gemessen wurde. Fehler/Warnung: Hier werden nur bestimmte QC-Fehler genannt, allgemeine ESR-Warnungen/-Fehler erscheinen in der nächsten Spalte. Hinter diesen Spalten werden weitere Informationen angezeigt: Pipettennummer, Verdünnungsverhältnis, ESR30, ESR-Zeit und Aspekt.
Starrsed RS program 5.3.5.5. Erweiterter Bildschirm abnormale QC-Ergebnisse Nach dem Scrollen werden die allgemeinen Informationen der QC-Ergebnisse angezeigt. 5.3.5.6. abnormale QC-Ergebnisse (Grafik) Starrsed Auto-Compact Gebrauchsanweisung Seite 45 Version 1.09 MRN-074 (A)-DE...
Seite 48
Variationskoeffizient (%) = Verhältnis der Standardabweichung zur erwarteten BSG, ausgedrückt in Prozent Anzahl der QC-Ergebnisse Die Grafik gibt einen ersten Hinweis auf die Messstabilität des Starrsed RS. Die weitere Analyse und die Identifizierung systematischer Fehler müssen per Qualitätskontrolle des Anwenders erfolgen.
Starrsed RS program 5.3.5.7. Anzeige der Probenchronik (QC) Dieser Bildschirm zeigt alle Patientenergebnisse, die nach dem ausgewählten QC-Ergebnis und bis zum folgenden QC-Ergebnis gemessen wurden. Die Ergebnisse werden im Layout des Bildschirms "P (auf Seite 33)" angezeigt. Je nach Häufigkeit der QC-Proben ROBENCHRONIK ANZEIGEN können entsprechende Patientenergebnisse sich über mehrere Tage erstrecken und sind nach...
4. Befestigen Sie das Labor-ID-Etikett so am Starrsed Control-Probenröhrchen, dass der Originalbarcode vollständig überdeckt ist, um zu gewährleisten, dass nur noch der Labor-ID- Barcode vom Starrsed RS gescannt werden kann. Ist die Starrsed Control-Proben-ID nicht korrekt oder ist das Ablaufdatum überschritten, so erscheint eine Meldung und die IDs werden der Liste nicht hinzugefügt.
Starrsed RS program 5.3.5.9. QC-Ergebnisanalyse Entsprechend befugtes Personal sollte akzeptable/inakzeptable zufällige Fehler und Trends und/oder Verlagerungen systematischer Fehler aus den statistischen Daten identifizieren und differenzieren. Je nach Qualitätskontrollverfahren des Anwenders können Analyseergebnisse akzeptiert oder abgelehnt werden. Änderungen der QC-Ergebnisse können allmählich oder abrupt erfolgen. Allmähliche Änderungen können durch Verunreinigungen oder zufällige Schwankungen der Umgebungsbedingungen...
Starrsed RS program 5.3.7. Resultatanalyse hoher Verdünnung ERDÜNNUNGSFEHLER Die Verdünnungsfehlergrenze ist eine Benutzereinstellung in E .. In diesem Beispiel ist die INSTELL Grenze auf 10% eingestellt. Mit der Option Verdünn. >= 110 werden alle Proben mit Verdünnungsquote >= 110 in der Tabelle angezeig, Limitfehlern geschaltet auf JA.
Starrsed RS program 5.3.9. Resultatanalyse Fehler EHLER Alle Proben mit dem gewählten Fehlercode werden in der Tabelle angezeigt. In der Kopfzeile der Tabelle sind die Namen der Spalten angegeben. Doppelklicken Sie eine Spalte in der Kopfzeile um die Tabelle nach dieser Spalte ansteigend zu sortieren.
Starrsed RS program 5.3.11. Option Tag Wählen Sie aus: Alle heutigen Resultate oder heutige Resultate in einem bestimmten Zeitintervall. 5.3.12. Probenchronik Optionen Wählen Sie aus 1. eine bestimmte Anzahl von Tagen 2. ein bestimmtes Datum 3. eine Periode von Anfangsdatum bis Enddatum...
Starrsed RS program 5.3.13. Startdatum einstellen Geben Sie das Anfangsdatum und Zeit ein. 5.3.14. Enddatum einstellen Geben Sie das Enddatum und Zeit ein. Starrsed Auto-Compact Gebrauchsanweisung Seite 53 Version 1.09 MRN-074 (A)-DE...
Starrsed RS program 5.4. Bildschirm Reagenzien Bei einem Sensoralarm wird ein Alarmindikator angezeigt im Tabblatt R . Der Alarmstatus EAGENZIEN von Reagenzbehältern und dem Separator wird in diesem Bildschirm angezeigt. Ein leerer Behälter ist mit einem Rot/Gelb blinkenden Feld markiert. Wenn dieses Tabblatt aktiviert ist, ist der Audioalarm abgeschaltet.
Starrsed RS program 5.4.1. Reagenzchronik anzeigen In diesem Fenster wird die Chronik der verbrauchten Reagenzien angezeigt. Wählen Sie dazu das entsprechende Reagenz an der rechten Seite aus. Für externen Gebrauch dieser Daten können sie in EXCEL .CSV Format exportiert werden.
Starrsed RS program 5.4.2.1. Neue Reagenzdaten (Fortsetzung) Daten können über die (virtuelle) Tastatur oder ein externes Barcodelesegerät eingegeben werden. 1. Geben Sie zuerst die Artikelnummer ein. 2. Geben Sie die Chargennr. ein. 3. Geben Sie das Verfalldatum ein. (bei Eingabe über den Barcode muß der Cursor wahlweise in einem der beiden Felder stehen) 4.
Starrsed RS program 5.5. Bildschirm Wartung Bei einem Sensoralarm wird ein Alarmindikator angezeigt im Tabblatt W ARTUNG Dieser Bildschirm hat 5 Unterteilungen: 1. A 58) / R NSAUGEN EITE EINIGEN 2. S (auf Seite 61) ENSORKONTROLLE 3. F (auf Seite 63) EHLERCHRONIK ANZEIGEN 4.
Starrsed RS program 5.5.1. Ansaugen / Reinigen Alle Wartungsfunktionen des Flüssigkeitssystems sind gruppiert unter dem Schalter A NSAUGEN EINIGEN Ansaugen: Nach einem Reagenzwechsel müssen die relevanten Schläuche wieder mit Flüssigkeit gefüllt und Luft aus den Schläuchen entfernt werden. Dies ist auch eine Schritt der täglichen Betriebsaufnahme.
Seite 61
Starrsed RS program Wenn der Starrsed RS seit mehr als acht Stunden nicht in Betrieb war, können Reagenzien in den Schläuchen durch Einwirkung der Schwerkraft zurückgelaufen sein. Vor der Probennahme alle Schläuche ansaugen mit: • LLES ANSAUGEN Diese Funktion aktiviert nacheinander alle Einzelfunktionen einmal.
Starrsed RS program 5.5.1.1. Bildschirm Füllen & Reinigen Füllen & Reinigen: Automatische Reinigungsfunktion. Alle Pipetten im Karussel werden mit einer Reinigungslösung gefüllt. Während der anhaltenden Benutzung lagern sich Eiweisse in den Westergren-Pipetten ab, die mit einem starken Reinigungsmittel entfernt werden müssen.
Starrsed RS program 5.5.2. Sensorkontrolle Bei einem Sensoralarm wird ein Alarmindikator angezeigt im Tabblatt W ARTUNG Alle Kontrollfunktionen für die Sensoren sind gruppiert unter dem Schalter S (auf ENSORKONTROLLE Seite 61). • Kontrolle Füllstop Sensor : Klicken Sie den Knopf "Kontrolle". Wenn der Sensorwert im Normbereich ist, wird dies mit einem grünen Licht angezeigt.
Seite 64
Starrsed RS program • Kontrolle Flowsensor: Klicken Sie den Knopf "Kontrolle". Wenn der Sensorwert im Normbereich ist, wird dies mit einem grünen Licht angezeigt. • Kontrolle Messsensor: Klicken Sie den Knopf "Kontrolle". Wenn der Sensorwert im Normbereich ist, wird dies mit einem grünen Licht angezeigt.
Starrsed RS program 5.5.3. Fehlerchronik anzeigen Bei einem Sensoralarm wird ein Alarmindikator angezeigt im Tabblatt W ARTUNG Die Tabelle zeigt alle Fehlermeldungen, die während des Betriebes aufgetreten sind. Anhand dieser Daten können Servicetechniker eventuelle Probleme lokalisieren. Die Fehlertabelle kann unter Speichern als ... z.B. auf einem USB Stick abgespeichert werden.
Starrsed RS program 5.5.5. Wartungsinfo Die Wartungsinformationen sind in 6 Wartungsniveaus unterteilt. Bei den Wartungsniveaus 1 bis 4 wird der Status kontrolliert und gemeldet, wenn die Wartung überfällig ist. Klicken Sie Info um die Arbeitsanweisung für das entsprechende Wartungsniveau zu öffnen.
Starrsed RS program Wählen Sie aus Tagesendspülung oder Programm beenden: Tagesendspülung spült alle Pipetten, Nadel, Probensonde, Fülldüse und Spülkopf. Die Funktion kann im folgenden Fenster für automatische Ausführung eingestellt werden. Programm beenden schliesst die Software ab. 5.5.7. Optionen Tagesendspülung Tagesendspülung: Spült alle Pipetten, Nadel, Probensonde, Fülldüse und Spülkopf.
Starrsed RS program 5.5.8. Einstellungen Tagesendspülung Tagesendspülung: Spült alle Pipetten, Nadel, Probensonde, Fülldüse und Spülkopf. Wählen Sie die Zeit für den automatischen Start der Funktrion. 5.6. Bildschirm Einstellungen Der Bildschirm E . ist für speziell ausgebildete Supervisor und Techniker und liegt ausserhalb INSTELL des Bereiches dieser Gebrauchsanweisung.
Reportage 6. REPORTAGE Der Starrsed RS unterstützt verschiedene Protokolle. Diese können in S - LIMS- ERVICE SETTING angewählt werden. 6.1. Protokolle Ein Protokoll is ein Regelsatz, der die Kommunikation und den Datenaustausch zwischen Geräten und Computersystemen steuert. Die folgenden Protokolle für den Datenaustausch mit dem Laborsystem werden unterstützt.
Seite 70
Reportage 4. TK=60-Minuten Resultat, korrigiert zu 18°C. (Nur angezeigt wenn Temperaturkorrektur aktiviert ist). 5. Aspekt (Klar, Trüb). 6. Manuell eingegebene Kodenummer. 7. Pip.=Nummer de BSG Pipette im Instrument. 8. Zeit=Tatsächliche BSG Dauer in Minuten. 9. T=Temperatur (in Grad Celcius). 10. Fehler=Auf die BSG bezogenene Fehlermeldung. 11.
Seite 72
Reportage Keine Fehler Keine Zellen/Plasma Fehler In der Pipette konnte kein Inhalt festgestellt werden. BSG wahrsch. > 140 mm Fehler Extrem hoher BSG Wert. Zu viele Übergänge Fehler Mehr als 3 Übergänge wurden festgestellt, wahrscheinlich verursacht durch Luftbläschen. Siehe Kapitel Fehlerbehebung Luftbläschen (auf Seite 88).
Reportage 6.2.4. Limitfehler Einstellung Wenn eine Option auf JA geschaltet ist, werden diese Resultate mit eventuellen Limitfehlern ausgedruckt und zum LIMS gesendet. Mit diesen Angaben und den ebenfalls ausgedruckten Werten für BSG Zeit und Verdünnungsquote, kann der Benutzer/Analytiker die Fehlerquelle analysieren und entscheiden, ob das BSG Resultat genutzt werden kann.
Reportage 6.2.6. Aspekt Trüb Die automatische Ablesung der Westergren Blutsenkungspipetten erfolgt durch das Entlangfahren eines optischen Sensors an den Pipetten. Während der Sensorbewegung erfolgt alle 0.25 mm eine Messung. Der Sensor mißt die Absorption von Infrarotlicht durch die mit Blut gefüllte Westergren Pipette.
Reportage Graphische Darstellung der typischen Absorptionswerte einer Probe Der Wert 'Blutsenkung' ist der Abstand (in Millimetern) zwischen der Zellen-/Plasma-Grenze (87.5% Absorption) und dem Meniskus. Wenn die Probe nicht trüb ist, fällt die Absorbtion schnell auf einen Wert unter der Trübgrenze (75%). Wenn der Abstand zwischen den 87.5% und 75% Niveaus geringer ist als 3mm, wird die Probe als 'KLAR' angezeigt.
Schalten Sie den BSG analyser EIN. • Schalten Sie den PC und Bildschirm EIN. • Warten Sie bis "Windows" betriebsbereit ist. • Starten Sie die Starrsed RS Software. 7.1.3. Flüssigkeitssystem vorspülen (Priming) Wählen Sie W und führen Sie alle Ansaugsequenzen manuell aus. -> A ARTUNG...
Betrieb Wenn der Starrsed RS seit mehr als acht Stunden nicht in Betrieb war, können Reagenzien in den Schläuchen durch Einwirkung der Schwerkraft zurückgelaufen sein. Vor der Probennahme alle Schläuche ansaugen mit: • LLES ANSAUGEN Diese Funktion aktiviert nacheinander alle Einzelfunktionen einmal.
Betrieb 7.4. Ausschalten Der Starrsed RS sollte am Ende des Arbeitstages ausgeschaltet werden. Es wird dringend empfohlen, vor dem Ausschalten die Tägliche Wartung (auf Seite 96) oder zumindest die Tagesendspülung durchzuführen. Dies trägt dazu bei, daß das Gerät sauber gehalten und mögliche Bakterienvermehrung für einige Zeit verhindert wird.
8.2. Überwachung der Messqualität mit Starrsed Control Starrsed Control ist ein in-vitro-diagnostisches Qualitätskontroll-Material, um die Genauigkeit und Präzision von Instrumenten und Verfahren zur Erythrozytensedimentationsrate (ESR) zu überwachen. Die vorliegende Anweisung betrifft nur Starrsed Control im Einsatz mit Mechatronics ESR Starrsed-Geräten. Starrsed Control ist erhältlich für:...
Qualitätskontrolle 8.2.2. Erwarteter Wertebreich Starrsed Control ist für die Verwendung in Starrsed ESR-Analysern geprüft. Die bestimmten Mittelwerte und die zu erwarteten Bereiche wurden aus Mehrfachbestimmungen an verschiedenen Orten und auf mehreren Instrumenten abgeleitet. Die in der Packungsbeilage aufgeführten und im Barcode des Röhrchens codierten Testergebnisse sind spezifisch für diese Charge des Produktes.
Qualitätskontrolle Starrsed Control kann mit Starrsed Analysatoren im EDTA- oder im Citratmodus verwendet werden. Die Probennahme für die Qualitätskontrolle kann jederzeit während des normalen ESR- Verfahrens erfolgen, je nach geplanter Qualitätskontrolle des Anwenders. Die Planung der Qualitätskontrolle obliegt dem Anwender. Die Starrsed-Software beinhaltet keine Funktion für die Planung der Qualitätskontrolle.
Qualitätskontrolle 8.2.6. QC-Ergebnisse Die gemessenen QC-Ergebnisse werden mit dem Probenmittelwert und dem akzeptablen Bereich verglichen. Die anzuwendenden Werte für den akzeptablen Bereich sind abhängig von den Benutzereinstellungen. Mehr Informationen finden Sie im Kapitel "QC-Einstellungen". Falls zutreffend, wird das QC-Ergebnis mit den gewählten LIMS-Einstellungen und Einstellungen für Grenzwertfehler gemeldet.
Qualitätskontrolle 8.2.6.2. QC-Ergebnisanalyse Entsprechend befugtes Personal sollte akzeptable/inakzeptable zufällige Fehler und Trends und/oder Verlagerungen systematischer Fehler aus den statistischen Daten identifizieren und differenzieren. Je nach Qualitätskontrollverfahren des Anwenders können Analyseergebnisse akzeptiert oder abgelehnt werden. Änderungen der QC-Ergebnisse können allmählich oder abrupt erfolgen. Allmähliche Änderungen können durch Verunreinigungen oder zufällige Schwankungen der Umgebungsbedingungen verursacht werden.
Sollten beschädigte Dateien auftreten, wird das Programm automatisch laden und die Backup- Dateien benutzen. 9.1. Stromausfall Im Falle eines Stromausfalles sollte der Hauptschalter des Starrsed RS auf AUS geschaltet werden. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. Nach Beenden des Betriebsaufnahmevorgangs wird der Starrsed RS die verbleibenden Proben verarbeiten.
Fehler zurückzustellen. EHLER ABSCHALTEN Wenn der Fehler nicht zurückgestellt wird oder erneut auftritt: 1. Schliessen Sie die Starrsed RS PC Software. 2. Schalten Sie den BSG Analyser AUS. 3. Schalten Sie den BSG Analyser wieder EIN. 4. Starten sie die Starrsed RS PC Software.
Fehlerbehebung 10.3. Reagenzien Kontrollieren Sie regelmässig die Verfalldaten der Reagenzien. Verwenden Sie keine Reagenzien wovon das Verfalldatum überschritten ist. Hinweis: Wenn versehentlich ein verfallenes Reagenz verwendet wurde, dürfen die damit erhaltenen Resultate nur verwendet werden, wenn das Verfalldatum nicht mehr als 30 Tage überschrittend wurde.
Fehlerbehebung 10.4. Separator-Fehler Wenn das Abpumpen des Separators zu lange dauert, wird ein Fehler-Meldung angezeigt. Separatorfehler können verursacht werden durch: Schaumbildung im Separator durch Kontrollieren Sie den Separator und die Anschlüsse Lufteintritt. auf mogliche undichte Stellen. Schlauch zwischen Separator und Schlauch austauschen.
Fehlerbehebung 10.5. Füll Time-out Fehler Normalerweise dauert die Füllsequenz ca. 3 Sekunden. Wenn die Füllsequenz 10 Sekunden überschreitet, wird ein Time-out für das Füllen erzeugt. Das BSG analyser-Gerät bricht die Füllsequenz ab und diese Fehlermeldung erscheint auf der Anzeige und wird an den Drucker gemeldet.
Fehlerbehebung 10.7. Leckende Pipetten 1. Kontrollieren Sie das Pipettenventil auf Partikel wie Körnchen oder Fasern und entfernen diese. 2. In anderen Fällen den Ventilkörper und Ventilschlauch austauschen. Starrsed Auto-Compact Gebrauchsanweisung Seite 87 Version 1.09 MRN-074 (A)-DE...
Fehlerbehebung 10.8. Abfallentsorgung Der Abfallcontainer ist mit einem Niveausensor ausgestattet. Sobald ein "Abfallbehälter voll" Alarm ausgelöst wird, muß der Abfallcontainer entleert werden. Der Abfall muß als potenziell infektiöses Material behandelt und gemäß örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Es wird empfohlen, den gesamten Abfallcontainer durch einen gereinigten auszutauschen.
Fehlerbehebung 10.10.1. Zebrastreifen in der Pipette Wenn dies immer bei derselben Pipette auftritt, kontrollieren Sie die Unterkante der Pipette auf: 1. Abplatzungen oder andere Beschädigungen. Pipette austauschen. 2. Verschmutzungen wie z.B. Blutreste. Pipette reinigen. Durchfluss von Desinfektionslösung an der Spüldüse kontrollieren. 3.
Fehlerbehebung 10.10.3. Eine Luftblase ca. 5 mm unter Meniskus Die Füllgeschwindigkeit ist nicht kritisch, aber sollte bestimmte Grenzen nicht überschreiten. 1. Eine einzelne Luftblase, ca. 5mm unterhalb des Meniskus, kann durch eine zu hohe Füllgeschwindigkeit verursacht werden. 2. Die Blutsäule sollte nicht höher sein als 10mm über dem Füllhöhensensor.
Fehlerbehebung 10.10.5. Kleine aufsteigende Luftbläschen Meistens verursacht durch Verschmutzungen oder Beschädigung der Fülldüse. Beachten Sie die Wartungsintervalle. Reinigen Sie die Fülldüse. Kontrollieren Sie die Fülldüse auf Beschädigungen und tauschen Sie diese, wenn nötig, aus. Der Probenschlauch leckt beim Anschluss an der Fülldüse. Tauschen Sie den Probenschlauch aus.
Fehlerbehebung 10.11. Fehlerbehebung Qualitätskontrolle Fehler/Meldung Zusatzinformationen Aktion • Prüfen Sie das Ablaufdatum E115: QC abgelaufen, keine Die verwendete Starrsed Probennahme! Control ist abgelaufen, kein • Verwenden Sie eine neue ESR-Ergebnis Charge Starrsed Control • Verwenden Sie ein neues QC- E116: QC außerhalb des Das Ergebnis liegt außerhalb Probenröhrchen (normale akzeptablen Bereichs!
Seite 95
Fehlerbehebung • Prüfen Sie die allgemeinen ESR- QC-Ergebnis mit ESR- kein ESR-Ergebnis Informationen, siehe ESR-Fehler Fehler (auf Seite 69) • Prüfen Sie das Volumen des Probenröhrchens • Verwenden Sie ein neues QC- Probenröhrchen • Prüfen Sie die allgemeinen ESR- QC-Ergebnis mit ESR- ESR-Ergebnis Informationen, siehe ESR- Warnung...
Seite 96
Das Ergebnis der letzten QC- von befugten Mitarbeitern im Bereich! Fortfahren Probe war nicht im akzeptablen ausgewertet werden, um zu kann zu falschen Bereich. entscheiden, ob das Starrsed RS Ergebnissen führen! je nach Art der Fehler Möchten Sie trotzdem Patientenproben verarbeiten darf fortfahren? •...
Seite 97
Fehlerbehebung • Unregelmäßige oder Systematische QC-Fehler Die gemessenen Kontrollwerte unzureichende Wartung kann zu mit einer Verlagerung der ändern sich allmählich nach unnötigen QC-Fehlern und ESR- Kontrollwerte (QC- oben oder unten. Fehlern/-Warnungen führen Ergebnisse nicht im Bereich oder beinahe nicht im Bereich) Hinweis: QC-Fehlermeldungen werden nur in den QC-Ergebnissen angezeigt und gespeichert und nicht an das LIMS gemeldet.
Wartung 11. WARTUNG Im Starrsed RS werden erhebliche Mengen Blut transportiert und eine Stunde lang in einer Pipette aufbewahrt. Aus diesem Grunde ist die regelmäßige Wartung des Instruments besonders wichtig. Um eine maximale Zuverlässigkeit des Instruments zu garantieren, müssen die Wartungsverfahren strikt eingehalten werden.
Wartung 11.1.1. Probennadel oder Äußennadel kontrollieren und ersatzen Eine defekte oder gebrochene Nadel kann eine Füll Time-out Fehler oder eine Verdünnungsfehler. Notfalls ersetzen Sie die Probensonde oder Äußennadel. Entfernen Sie den Deckel der Rack- Einheit. 1. Lösen Sie die Schraube, mit der die Außennadel am Herausfallen gehindert wird.
Wartung 2. Schieben Sie die neue Probensonde in die (neue) Außennadel. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Probensonde einen (neuen) O-Ring QWLV050003 hat. 4. Installieren Sie die (neue) Probensonde ESRI050909 zusammen mit der (neuen) Außennadel 5. Stecken Sie die Probensonde in die Außennadel. 6.
Wartung Temperatursensor Test • Gehen Sie zur Tabblatt W -> S . Klicken Sie den Knopf K ARTUNG ENSORKONTROLLE ONTROLLE EMPERATURSENSOR Diluter start sensor 400-700. Verdünnungs-flow-Sensor Test • Gehen Sie zur Tabblatt W -> S . Klicken Sie den Knopf V ARTUNG ENSORKONTROLLE ERDÜNNUNGSFLUSS...
Wartung 11.3.1. Neuen Spülpumpschlauch einsetzen Spülpumpschlauch ESRI090902. Neuen Schlauch einsetzen: 1. Ziehen Sie den Pumpenschlauch leicht nach unten und gleichzeitig in Richtung der Gerätevorderseite, um den Schlauch aus der Pumpenhalterung frei zu bekommen. 2. Entfernen Sie den alten Schlauch aus dem Läufer der Schlauchpumpe. 3.
Wartung 11.3.2. Neuen Salzlösungsspülschlauch einsetzen Neuer Aufbau Salzlösungspumpe ESRI090903 Neuen Schlauch einsetzen: 1. Ziehen Sie den Pumpenschlauch leicht nach unten und gleichzeitig in Richtung der Gerätevorderseite, um den Schlauch aus der Pumpenhalterung frei zu bekommen. 2. Entfernen Sie den alten Schlauch aus dem Läufer der Schlauchpumpe. 3.
Stunde wird die erste Pipette ausgewaschen und getrocknet. Ein vollständiger Füll- und Reinigungsvorgang dauert ca. 1 ½ Stunden. Füllen & Reinigen mit Adapter Reinigungsmittelvorbereitung Starrsed RS: Füllen und reinigen: 1. Füllen Sie den Adapter VERA 119002 mit heissem Aqua dest. bis zur ersten Markierung.
Seite 105
Wartung Starten des Füll- und Reinigungsverfahrens: 1. Klicken Sie OK. 2. Der Adapter wird automatisch zur Nadel transportiert. 3. Die Nadel fährt in den Adpater ein und der Prozess wird gestartet. 4. Wenn alle Pipetten gefüllt sind, kehrt die Nadel zurück in die Ruheposition. Der Adapter wird automatisch auf der Rackentladefläche abgesetzt.
Weitere Anweisungen zu diesem Verfahren finden Sie in der Arbeitsanweisung Niveau 3 Wartung (auf Seite 116). 11.5. Reagenzien anschliessen Am Starrsed RS können sowohl die kleinen Onboard-Nachfüllbehälter als auch direkt die original Mechatronics Reagenz-Großverpackungen angeschlossen werden. Nach einem Reagenswechsel muss das Flüssigkeitssystem befüllt werden: 1.
Seite 107
Wartung Für Starrsed RS mit längere Füllstandssensoren: Auswechseln der Großverpackungen: 1. Entfernen Sie die Niveausensoren und Abstandshalter aus dem leeren Container. 2. Entfernen Sie den leeren Container. 3. Stellen Sie den neuen Container. 4. Entfernen Sie die Schraubkappe vom Container und ziehen Sie die Öffnung nach oben.
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS 12. ARBEITSANLEITUNGEN FÜR STARRSED RS Arbeitsanleitungen Seite 106 Starrsed Auto-Compact Gebrauchsanweisung Version 1.09 MRN-074 (A)-DE...
Seite 109
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Arbeitsanleitung Nummer 187 Seite 1 von 1 Zweck: Tägliche Wartung Sicherheit: Biologische Infektionsgefahr Gerät: Starrsed RS Version: 001, Marz 2014 Desinfektionslösung vorbereiten: (wenn noch nicht vorbereitet). Diese Desinfektionslösung ist bestimmt für die Reinigung der Außenflächen, die mit Blut in Kontakt gekommen sind.
Seite 110
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Arbeitsanleitung Nummer 191 Seite 1 von 6 Zweck: Wöchentliche Wartung Sicherheit: Biorisiko-Bereich Gerät: Starrsed RS Revision: 001, März 2014 Desinfektionslösung vorbereiten: (wenn noch nicht vorbereitet). Diese Desinfektionslösung ist bestimmt für die Reinigung der Außenflächen, die mit Blut in Kontakt gekommen sind.
Seite 111
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Reinigen A. Reinigen Sie alle Teile mit heißem Wasser und einer Bürste. B. Verwenden Sie säurefreie Vaseline an den Schraubgewinden des Glasbehälters. Einsetzen C. Eine kleine Menge Silikonfett auf dem Rand des Abscheiders erleichtert die Montage und Einstellung.
Seite 112
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Mess-Sensor Test • Gehen Sie zur Tabblatt W -> S . Klicken Sie den Knopf K ARTUNG ENSORKONTROLLE ONTROLLE ESSSENSOR PRÜFEN Diluter start sensor 400-700. Temperatursensor Test • Gehen Sie zur Tabblatt W -> S . Klicken Sie den Knopf K...
Seite 113
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Arbeitsanleitung Nummer 193 Seite 1 von 8 Zweck: Wartungsebene 4 Sicherheit: Biorisiko-Bereich Instrument: Starrsed RS Revision: 002, März 2014 1. Reinigung Fülldüse und O-ring ersetzen Fülldüse ausbauen: Fülldüse demontieren: 1. Drehen Sie den Halter nach rechts.
Seite 114
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Fülldüse montieren: Fülldüse einbauen: Schieben Sie das Kunststoffoberteil gegen 1. Verbinden Sie den Silikonschlauch mit die Federkraft nach unten. dem Fülldüse. 2. Setzen Sie den Fülldüse in den Halter 1. Drehen Sie das Kunststoffoberteil ein. entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie ein 3.
Seite 115
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Einsetzen C. Eine kleine Menge Silikonfett auf dem Rand des Abscheiders erleichtert die Montage und Einstellung. D. Falls erforderlich, ersetzen Sie den HEPA-Bakterienfilter (für Wartungslevel 4: ersetzen Sie Filter QWLV040002) Am Abfallflasche (wenn verwendet): Ersetzen Sie den Bakterienfilter QWLV040001 am Verschluß der Abfallflasche.
Seite 116
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS 4. Füllen und reinigen Reinigungsmittelvorbereitung Starrsed RS: Füllen und reinigen: 1. Füllen Sie den Adapter VERA 119002 mit heissem Aqua dest. bis zur ersten Markierung. (180 ml) 2. Fügen Sie Cleaning agent (QRR 010905) bis zur zweiten Markierung zu. (18 ml) 3.
Seite 117
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Verdünner-Startsensor Test • Gehen Sie zur Tabblatt W -> S . Klicken Sie den Knopf K ARTUNG ENSORKONTROLLE ONTROLLE ERDÜNNER TARTSENSOR Diluter start sensor 400-700. Mess-Sensor Test • Gehen Sie zur Tabblatt W -> S . Klicken Sie den Knopf K...
Seite 118
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Arbeitsanleitung Nummer 194 Seite 1 von 5 Zweck: Wartungsebene 3 Sicherheit: Biorisiko-Bereich Instrument: Starrsed RS Revision: 002, Sept. 2015 1. Reinigen Sie den Füllstutzen und ersetzen Sie seinen O-Ring Fülldüse ausbauen: Fülldüse demontieren: 1. Drehen Sie den Halter nach rechts.
Seite 119
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Fülldüse montieren: Fülldüse einbauen: Schieben Sie das Kunststoffoberteil gegen 1. Verbinden Sie den Silikonschlauch mit die Federkraft nach unten. dem Fülldüse. 2. Setzen Sie den Fülldüse in den Halter 1. Drehen Sie das Kunststoffoberteil ein. entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie ein 3.
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS 4. 4. Füllen und reinigen Reinigungsmittelvorbereitung Starrsed RS: Füllen und reinigen: 1. Füllen Sie den Adapter VERA 119002 mit heissem Aqua dest. bis zur ersten Markierung. (180 ml) 2. Fügen Sie Cleaning agent (QRR 010905) bis zur zweiten Markierung zu. (18 ml) 3.
Seite 121
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Mess-Sensor Test • Gehen Sie zur Tabblatt W -> S . Klicken Sie den Knopf K ARTUNG ENSORKONTROLLE ONTROLLE ESSSENSOR PRÜFEN Diluter start sensor 400-700. Temperatursensor Test • Gehen Sie zur Tabblatt W -> S . Klicken Sie den Knopf K...
Seite 122
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Abscheider reinigen Das Abfallsystem muss vor dem Auswechseln der Abfallpumpenkassette gereinigt werden. 1. Öffnen Sie die linke Abdeckung und entfernen Sie den Abfallbehälter. Der Flüssigkeitsabscheider ist nun sichtbar. 2. Heben Sie das Edelstahl-Vakuumröhrchen mithilfe des Hebels an.
Seite 123
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS 7. Austausch des Quetschventil-Schlauchs Quetschventil-Schlauch ersetzen ESRI010246 8. Probennadel oder Äußennadel kontrollieren und ersatzen Eine defekte oder gebrochene Nadel kann eine Füll Time-out Fehler oder eine Verdünnungsfehler. Notfalls ersetzen Sie die Probensonde oder Äußennadel. 9. Letzte Vorbereitungen Desinfektionslösung vorbereiten: (wenn noch nicht vorbereitet).
Seite 124
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS 10. Luftfilter ersetzen Luftfilterwechsel QWLV040003 1. Ziehen Sie beide Schlauchverbinder aus dem blauen Filter heraus. 2. Bringen Sie den neuen blauen Filter an 3. Schließen Sie die Schlauchverbinder am Filter wieder an Falls zutreffend: Überprüfen Sie Ihren an Bord befindlichen Verdünnungsmittelbehälter. Die Reinigung der Flasche wird empfohlen, wenn der 5 Liter Verdünnungsmittelbehälter ersetzt wird.
Seite 125
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Arbeitsanweisung Nummer 178 Seite 1 von 1 Zweck: Resultat Trüb Sicherheit: Biorisiko-Bereich Gerät: Starrsed RS Revision:002, December 2013 Desinfektionslösung vorbereiten: Füge 10 ml Chlorbleiche zu 190 ml Aqua dest. zu. (5% Verdünnung) Verdünnungsmittelsystem reinigen: Schritt 1 1.
Seite 126
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Arbeitsanleitung Nummer 189 Seite 1 von 1 Zweck: Austausch von Probensonde oder Außennadel Sicherheit: Biorisiko-Bereich Instrument: Starrsed RS Revision: 001, Oktober 2012 Entfernen Sie den Deckel der Rack- Einheit. 1. Lösen Sie die Schraube, mit der die Außennadel am Herausfallen...
Seite 127
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Nadelaustausch: 1. Setzen Sie eine (neue) Probensonde ESRI050909 gemeinsam mit einer neuen Außennadel VERA059009 ein. 2. Schieben Sie die neue Probensonde in die (neue) Außennadel. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Probensonde einen (neuen) O-Ring QWLV050003 hat.
Seite 128
Zweck:Füllen und reinigen mit Adapter Sicherheit: Biorisiko-Bereich Instrument: Starrsed RS Revision: 001, September 2012 Reinigungsmittelvorbereitung Starrsed RS: Füllen und reinigen: 1. Füllen Sie den Adapter VERA 119002 mit heissem Aqua dest. bis zur ersten Markierung. (180 ml) 2. Fügen Sie Cleaning agent (QRR 010905) bis zur zweiten Markierung zu.
Seite 129
Arbeitsanleitungen für Starrsed RS Arbeitsanleitung Nummer 196 Seite 1 von 1 Zweck: Flüssigkeitsabscheider Version 2 reinigen Sicherheit: Biorisiko-Bereich Gerät: Starrsed RS Revision: 003, Dez. 2015 Entfernen Reinigen A. Reinigen Sie alle Teile mit heißem Wasser und einer Bürste. B. Verwenden Sie säurefreie Vaseline an den Schraubgewinden des Glasbehälters.
Anhang für Starrsed RS Anhang - Fehlerliste RS zuletzt aktualisiert: 01-09-2014 Fehler Extra Erklärungen Ursachen/Lösungen • E2: Kommunikationsfehler! Kommunikation zwischen Stromversorgung am (Board: %s (%x), Command: Computer und Starrsed RS internen Kommunikations %x, TWSR: %x E: %d) nach 3 Versuchen PCB (an der Rückwand)
Seite 132
Anhang für Starrsed RS • E7: Aussennadelmotor Aussennadel ist nicht während Aussennadelmotor defekt. Positionsfehler! Timeout! vorgegebener Zeit • Aussennadelmotor- (piercing) herabgefahren. Steuerung auf dem Needle board defekt. • Aussennadel ist blockiert. • E8: Fülldüse nicht in Fülldüse hat die Füllposition Fülldüsenmotor defekt.
Seite 133
Anhang für Starrsed RS • E14: Aussennadelmotor Aussennadel hat die Kontrolliere Home Sensor. Positionsfehler! (home) Ausgangsposition (home • Aussennadelmotor defekt. sensor) nicht während der • Aussennadelmotor- vorgegebenen Zeit erreicht. Steuerung auf dem Needle board defekt. • Aussennadel ist blockiert. •...
Seite 134
Anhang für Starrsed RS Sensor kontrollieren/reinigen! Fortfahren kann zu Füllfehlern führen. • E24: Verdünner Startsensor Der Verdünner Startsensor Kontrolliere und reinige außerhalb des Normbereichs! hat einen kritischen Messwert den Verdünner Diesen Sensor erreicht. Startsensor. kontrollieren/reinigen! Fortfahren kann zu Füllfehlern führen.
Seite 135
Anhang für Starrsed RS • E32: Zeitüberschreitung bei BSG analyser konnte über Überprüfen Sie die der LIMS-Verbindung. Host TCP/IP keine Verbindung mit TCP/IP-Einstellungen konnte nicht gefunden dem HOST (Server) • Überprüfen Sie das werden! herstellen. Netzkabel • Überprüfen Sie die HOST-...
Seite 136
Anhang für Starrsed RS Einstellungen kontrollieren! Einstellungen kontrollieren und erneut speichern • E43: Fehler in Motoreinstellungen im Eeprom Konfigurationsdatei Motoreinstellungen. stimmen nicht überein mit möglicherweise Einstellungen wurden vom Einstellungen in gespeicherter beschädigt. Eeprom geladen. Vor de Datei. Einstellungen im Probennahme bitte...
Seite 137
Anhang für Starrsed RS • E55: Rack im Endpool Rack wurde vom Greifer Rack möglicherweise verloren! Bitte alle Racks vom freigegeben aber vom umgefallen. Endpool entfernen und Endpool Sensor nicht • Kontrolliere "Endpool voll"- danach den Fehler registriert. Sensor. abschalten! •...
Seite 138
Anhang für Starrsed RS antreibt (lose Riemen, lose Riemenscheiben). • E61: Positionsmotor-Fehler! Greifer hat die Position OUT Positionsmotor (Greifer) ist Nicht auf Position! (OUT) (Freigabepos.) nicht erreicht. defekt. Ausgangspunkt: Position FILL. • Positionsmotor (Greifer) ist blockiert. • Positionsmotorsteuerung auf Rack board ist defekt.
Seite 139
Anhang für Starrsed RS • Mischmotorsteuerung auf Rack board ist defekt. • Kontrolliere Mischmotor Treibriemen. E69: Positionsmotor-Fehler! Greifer hat die Position MIX Siehe E61 Nicht auf Position! (MIX) (Mischpos.) nicht erreicht. Ausgangspunkt: Position IN. E70: Mischer kann nicht in die Mischmotor kann nicht zur Kontrolliere Positioniermotor.
Seite 140
Anhang für Starrsed RS E80: Positionsmotor-Fehler! Greifer hat die Position IN Siehe E61 Nicht auf Position! (IN) (Aufnahmepos.) nicht erreicht. Ausgangspunkt: Position MIX. E81: Positionsmotor-Fehler! Greifer hat die Position MIX Siehe E61 Nicht auf Position! (MIX) (Mischpos.) nicht erreicht. Ausgangspunkt: Position IN.
Seite 141
Anhang für Starrsed RS • E91: Rack kann nicht Dieser Feher wird automatisch Endpool voll. freigegeben werden! Endpool gelöscht wenn die Racks vom • Kontrolliere "Endpool voll"- ist voll, bitte Racks entfernen! Endpool entfernt wurden. Das Sensor. Rack wird dann freigegeben.
Seite 142
Anhang für Starrsed RS Homesensor. • Aussennadelmotor ist defekt. • Probensondenmotor ist defekt. • Kontrolliere Nadeln auf Blockierungen. • Nadelmotorsteuerung(en) auf Rack board ist/sind defekt. E116-118 Qualitätskontrolle Fehler Siehe Fehlerbehebung Qualitätskontrolle (auf Seite Seite 140 Starrsed Auto-Compact Gebrauchsanweisung Version 1.09 MRN-074 (A)-DE...
Seite 143
Anhang für Starrsed RS Appendix - Maintenance schedule Maintenance Schedule Starrsed RS (Example) Sample volume: 300 per day (5 working Daily Weekly Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 Parts Total days) (monthly) (quarterly (halfyearly (yearly) amount/year or earlier after number of samples 6.000...
Seite 144
Anhang für Starrsed RS Replace Saline tube assembly ESRI090903 Run Fill and clean Replace Waste cassette assembly ESRI090921 Replace Blotting washer waste pump ESRI090026 Replace Pinch valve tube ESRI010246 Replace Blue disc filter QWLV040003 Check needle condition Replace diluter syringe...
Bidirektional Probenröhrchen mit EDTA Antikoagulans abgenommen wurden. Die Proben werden Bidirektionale Kommunikation bedeutet, daß während des Aufziehens in den Starrsed RS die Kommunikation in beiden Richtungen automatisch verdünnt. erfolgt, vom Starrsed RS zum LIMS Die übliche Menge von EDTA in (Probenanfragen und -resultate) und vom Probenröhrchen beträgt 1.8 mg pro 1 ml Blut.
Seite 146
14.1.1.1.11. Unidirektional Unidirektionale Kommunikation bedeutet, daß die Kommunikation nur in einer Richtung erfolgt, in diesem Falle vom Starrsed RS zum LIMS. Es werden nur Probenresultate und Resultate betreffende Berichte verschickt. 14.1.1.1.12. WI ist die Abkürzung von "Work Instruction" und wird mit einer Indexnummer für eine Reihe von Arbeitsanleitungen benutzt.