Seite 1
Betriebsanleitung Vakuumpumpe VTE 3 / VTE 6 / VTE 8 / VTE 10 Seite 2 bis 5 Operating Instructions Vacuum Pump VTE 3 / VTE 6 / VTE 8 / VTE 10 Page 6 to 9 Seite 1 von 9...
Seite 2
Gefährdung durch herabfallende Teile zu vermeiden, ist durch den Betreiber stets eine ausreichende Haltekraft (abhängig vom Unterdruck der Pumpe und Ausführung der Vakuumhalteplatte, u.a. Verwendung von Rückschlagventilen) sicherzustellen. Das von GARDNER DENVER THOMAS angebotene Rückschlagventil erfüllt hierzu nicht die erforderlichen Sicherheitsanforderungen zur Sicherung einer Vakuumhebeanlage.
Seite 3
Saugleitung am Vakuumanschluss (6) anschließen. Die abgesaugte Luft kann durch den Ausblasschalldämpfer (2) ausgeblasen, oder über Schlauchanschluss und Leitung abgeführt werden. Bei zu enger und/oder langer Saugleitung vermindert sich das Saugvermögen der Vakuumpumpe. Die elektrische Installation darf nur von einer Elektrofachkraft unter Einhaltung der EN 60204 und den Vorschriften des örtlichen Stromversorgungsunternehmens vorgenommen werden.
Seite 4
- Luftfilterung: Bei ungenügender Wartung des Luftfilters vermindert sich die Leistung der Vakuumpumpe. Die Filterpatrone (8) ist je nach Verunreinigung durch Ausblasen von innen nach außen zu reinigen, bzw. durch eine neue Filterpatrone zu ersetzen. Wir empfehlen eine jährliche Erneuerung des Filters (bei extremen Bedingungen müssen diese Wartungsintervalle je nach Notwendigkeit verkürzt werden).
Seite 5
Reparaturarbeiten: Bei Reparaturarbeiten vor Ort muss der Motor von einer Elektrofachkraft vom Netz getrennt werden, so dass kein unbeabsichtigter Start erfolgen kann. Für Reparaturen empfehlen wir den Hersteller, dessen Niederlassungen oder Vertragsfirmen in Anspruch zu nehmen. Die Anschrift der für Sie zuständigen Service-Stelle kann beim Hersteller erfragt werden (siehe Hersteller-Adresse).
Seite 6
(dependent upon the vacuum level of the pump, design of the vacuum holding plate, as well as the use of non-return valves). The non-return valve available from GARDNER DENVER THOMAS does not fulfil the necessary safety requirements to ensure the safety of vacuum lifting equipment.
Seite 7
Connect the vacuum line to the vacuum pipe connector (6). The outlet air can exit the pump through the exhaust silencer (2), or can be piped away through an additional pipe connector. The vacuum performance will be reduced if the vacuum line is either too restrictive or too long. The electrical installation should only be made by a qualified electrician and according to EN 60204 and the regulations of the local power supplier.
Seite 8
- Air filtration: The performance of the vacuum pump will reduce if the air filter is not maintained correctly. The filter cartridge (8) should be cleaner by blowing air through the inlet to the outside of the cartridge, or if necessary replaced.
Seite 9
On-site repair: For all on-site repairs an electrician must disconnect the motor and ensure that accidental restart cannot occur. It is recommended to contact the manufacturer, local subsidiary, or representative for advice. The address of the nearest service centre can be obtained from the manufacturer (see manufacturer’s address). Following repair work and before installation refer to the instructions ‘initial operation’...
Seite 10
1 x O-Ring (im Schalldämpfer) Die auf diesem Datenblatt ge nannten Daten basieren auf Prüfergebnissen von Mess reihen und sind Mittelwerte, die die Auswahl der Thomas Produkte erleichtern sollen. Es liegt in der Verantwortlichkeit des Anwenders, die Eignung des Produkts für einen bestimmten Zweck fest - zustellen und er übernimmt dafür das Risiko und jegliche Haftung.
Seite 11
It is believed to be accurate and reliable and is offered as an aid to help in the selection of Thomas products. It is the respon- sibility of the user to determine the suitability of the product for the intended use and the user assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.