Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6403
4203.000.7029.1
2
3
6
5
8
9
11
12
14
15
1
18
17
20
21
4
English
introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benefit from the support that Philips
7
offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
general description (Fig. 1)
1
Efficiency cap
2
Shaving head
10
3
Epilating discs
4
Epilating head
5
On/off slide
-
O = off
-
I = normal speed
-
II = high speed
13
6
Socket for appliance plug
7
Small plug
8
Adapter
important
Read this user manual carefully before you use the
16
appliance and save it for future reference.
Danger
-
Keep the appliance and the adapter dry.
-
Do not use the appliance near or over a washbasin
or bath filled with water (Fig. 2).
19
-
Do not use the appliance in the bath or in the
shower (Fig. 3).
-
If you use the appliance in the bathroom, do not use
an extension cord (Fig. 4).
Warning
-
Only use the appliance in combination with the
22
adapter supplied.
-
Do not use the appliance, an attachment or the
adapter if it is damaged.
-
If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
-
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
-
This appliance is only intended for removing
women's body hair on areas below the neck:
underarms, bikini area and legs. Do not use it for any
other purpose.
-
To prevent damage and injuries, keep the running
appliance (with or without attachment) away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
cords, brushes etc.
-
Do not use the appliance on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor first.
People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeficiency should also consult their doctor
first.
-
Your skin may become a little red and irritated
the first few times you use the epilator. This
phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more
often, your skin gets used to epilation, skin
irritation decreases and regrowth becomes thinner
and softer. If the irritation has not disappeared within
three days, we advise you to consult a doctor.
-
Use and store the epilator at a temperature
between 10°C and 30°C.
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic fields (EMF).
Using the appliance
Note: Clean the epilating head and shaving head before
first use.
Epilation tips
-
Epilation is easier just after taking a bath or shower.
Make sure your skin is completely dry when you
start epilating.
-
Make sure your skin is clean, entirely dry and free
from grease. Do not use any cream before you start
epilating.
-
Epilation is easier and more comfortable when the
hair has the optimum length of 3–4mm. If the hairs
are longer, we recommend that you shave first and
epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2
weeks.
-
When you epilate for the first time, we advise you to
epilate in the evening, so that any reddening that
develops can disappear overnight.
-
To relax the skin, we advise you to apply a
moisturising cream after epilation.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP6403

  • Seite 1 Do not use it for any Congratulations on your purchase and welcome other purpose. to Philips! To fully benefit from the support that Philips To prevent damage and injuries, keep the running offers, register your product at appliance (with or without attachment) away www.philips.com/welcome.
  • Seite 2 Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn hairs stand upright. Place the epilator in a 90° Rinse the epilating head and the efficiency cap Care Centre in your country, go to your local Philips eine angemessene Aufsicht oder ausführliche angle onto the skin with the on/off slide pointing in under the tap while turning it.
  • Seite 3 Am angenehmsten und gründlichsten wird die Schalten Sie das Gerät ein. bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und Epilation, wenn die Haare 3 – 4 mm lang sind.
  • Seite 4 No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos comience a depilarse con el adaptador de eficacia. al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de accidentes y deterioros. agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el Garantiza un contacto perfecto con la piel para que el contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
  • Seite 5 (fig. 2). inverse de la pousse des poils. (fig. 9) Secouez énergiquement la tête d’épilation (fig. 18). N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes Exercez une légère pression sur la peau. Séchez soigneusement la tête d’épilation avec une douche (fig. 3). relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
  • Seite 6 Radere le ascelle come indicato nella figura (fig. 14). evitare situazioni pericolose. durante la notte. problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi Per rilassare la pelle, dopo l’epilazione vi consigliamo pulizia e manutenzione l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Servi-...
  • Seite 7 Este assegura um funcionamento (com ou sem acessório) de desligado da corrente, antes de começar a limpá-lo. Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para contacto ideal com a pele para que os pêlos sejam cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios, Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos...
  • Seite 8: Português Do Brasil

    (fig. 3). Pressione a cabeça depiladora na direção da seta contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu Se usar o aparelho no banheiro, não use uma Dicas de depilação (1) e retire-a do aparelho (2) (fig. 10).
  • Seite 9 Central de Atendimento ao 用速度 I。 為避免造成損壞與傷害,請將使用中的產品 (含 Pressione a cabeça depiladora na direção das Cliente Philips no seu país (o telefone está disponível no 或不含配件) 遠離您的頭髮、眉毛、睫毛、衣 用空出來的另一隻手撐開皮膚,使毛髮向上豎 setas na parte posterior do aparelho (1) e retire-a folheto de garantia mundial).
  • Seite 10 清潔與維護  保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏 注意: 清潔之前,請先確定產品電源已關閉,電源 覽飛利浦網站:www.philips.com/support,或聯絡 插頭已拔除。 當地的飛利浦客戶服務中心,您可以在全球保證書 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的 上找到聯絡電話。若您當地沒有客戶服務中心,請 液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 洽詢當地的飛利浦經銷商。 請勿將產品或變壓器放在水龍頭下沖洗。 ( 圖 15) 本產品及電源轉換器請保持乾燥。 (圖 16) 清潔拔毛刀頭和高效能保護蓋 將高效能保護蓋自除毛刀頭上取下。 (圖 17) 將拔毛刀頭依著產品背面的箭頭方向推 (1) 並將 它拆下 (2)。 (圖 10) 將拔毛刀頭和高效能保護蓋放在水龍頭下轉動 沖洗。 用力甩動拔毛刀頭。 (圖 18) 5 用毛巾完全擦乾。 注意: 確定拔毛刀頭和高效能保護蓋已完全乾燥, 再將其裝回產品。 6 將拔毛刀頭裝回本產品 (1),並往本產品背面箭 頭 (2) 的相反方向推進,直到卡入定位為止 (會 聽見「喀噠」一聲)。 (圖 19) 清潔刮毛刀頭  關閉產品。 將變壓器拔離電源插座 (1),並將電源線插頭從 本產品 (2) 上拔離。 將刮毛刀頭往箭頭的方向推 (1) 並將它從本產品 (2) 上拆下。 (圖 20) 從刮毛刀頭拆下刮毛刀網。 (圖 21) 5 以清潔刷來清潔除毛刀網、刀阻和毛渣室。...