Herunterladen Diese Seite drucken

UGEARS Modular Dice Tower Montageanleitung Seite 2

Werbung

Assembly instructions:
Remove model parts from the hanger board as illustrated below. Careful
not to break parts. If a part does not remove easily, carefully cut it out with
a knife. This model is intended for self-assembly without glue. If you have
difficulty installing the axles, try waxing them with a regular candle. All
moving parts can also be waxed during assembly to reduce friction when
operating the model.
Aufbauanleitung:
Bitte die in der Zeichnung angegebenen Teile aus der Platte herausnehmen.
Versuchen
Sie bitte
diese
nicht
zu brechen.
nehmen lässt, schneiden Sie die Stege mit dem Messer leicht an. Das Modell
Wird ohne Klebstoffe zusammengebaut. Lässt sich eine Achse nur schwer
in eine Öffnung einführen, reibenSiediese mit einer Kerzeetwas ein. Für
besseres Gleiten schmieren Sie alle beweglichen Teile mit einer Kerze.
Instrukcja montaiu:
Delikatnie wyciqgaj z deseczki wskazane w schemacie detale, starajqc Siq
nie potamaé elementöw. Je'li detal nie poddaje Sie. podetnij wiazadta
noiem. Konstrukcje sktada sie bez kleju. Je€li napotkasz trudnogci z instalacjQ
drewnianej osi w Otwörze, potrzyj na poczqtku 0' lub detale 0 woskowq
Swiece. Dla lepszego poSlizgu polecano smarowanie ruchomych czeSci
mechanizmu zwyktQ Swieq podczas montaiu.
Istruzioni di montaggio:
Estrarre dal telaio i particolari indicati nello schema. Fare attenzione a non
romperli. Se un particolare non si stacca, tagliare delicatamente gli elementi
di collegamento con un coltello. L'assieme viene realizzato senza colla. In
Caso di difficoltå nell'inserimento di un perno in legno, é necessario sfregare
il perno o il particolare con un po' di cera. Per uno scorrimento migliore
incerare le parti mobili del rneccanismo durante l'assemblaggio.
no c60pxe:
BblHHMaVtTe
AOCKb1 0 603HaqeHHbaeHa cxeMe AeranH. CTapaiTecb MXHe
CJ10Matb.
Aeranb
He "3BneKaeTCR,
c06Hpaercg 6e3 Kneg. Ecn
ycTaHOBK0"AepeBRHHoi 001, nepeA ycTaHOBKovi n orpme AeTanH 06
CBeuy.Ang
MexaHH3Ma 06blHH0ü
2
Ugears Games Collection
Wenn
sich ein Teil nicht
heraus-
nepeMbluKE•1
HOMOM.
TPYAHOCTM C
craa3b1Baire
BOøpeMfi c50PKH.
IHcrpyxuiA 3i CKnanaHHR:
BHTgrHiTb3
n03HaqeHi Ha cxeMi Aerani. HaMaraÄTecAix He 3naMaTM.
9Ku40Aetanb He B/haaeTbC*, HaACiqiTb nepeMHqKH HOReM. K0HcrpyK4i9
36npa€TbCR6e3 Kne•o. Y paai BHHHKHeHHR T PYAHOUAiB 3 nPOTRrygaHHRM
Bici BOTBip,n0TpiTbAeranb 06 3BnaÜHy CBiuKV.
CBiqKOK) eci Aetani MexaHi3MY,Luo pyxaK)TbCA,
06epTaHHi.
Notice d'assemblage:
Faites sortir de la planche les pieces comme indiquées Sur le schéma. Tåchez
de ne pas les casser. Si la piece ne sort pas, incisez les collages/fixations
avec un couteau.
La construction
est å assembler
d'introduire
['axe en bois dans l'orifice, frottez au préalable l'axe ou les pieces
contre une bougie. Pour améliorer le glissement, traitez les pieces de frotte-
ment mobiles du mécanisme avec une bougie au cours d'assemblage.
Instrucciones de montaje:
Saque de la tabla las piezas marcadas en el esquema. Trate de no romperlas.
Si una pieza no se saca, haga una incision. La construcciön va sin pegamento.
Si tiene dificultades con la instalaciOn del eje de madera en un agujero, frote
primero el eje 0 las piezas contra una vela. Para un mejor deslizamiento,
lubrique durante el montaje las piezas m6viles del mecanismo con una vela
comün,
Kurulum
talimatl:
Semada isaretlenen pargalarl tahtadan qkann. Klnlmamas•na dikkat ediniz.
Parga Glkarllm•prsa baglantl yerleri blsakla kesiniz. Konstruksyon, yaplitlnc•
kullanmadan yapllmaktadlr. Tahta dingilini deliäin icine yerle$irmede
zorluk cekiyorsamz Onceden dingile veya parcalara mum sürünüz. Hareketli
pargalann daha iyi kaymasl icin kurulum siras•nda pargalara mum sürünüz.
EPåOl
01
?AlåLlcb. E Rlge
*
ENG warning! UKR yuara! DEU Achtung! FRA Attention!
SPAprecaucjon! ITA Attennone! TURDikkat! RUS
CHI
!
ENG Do not use a lighted candle! UKR He nianarnoean•!
DEU Nicht anzünden!
SPA iNO encender!
RUS He
MOXHa 3MaC'THTH
3MeHU.JHTb•t
TePTAnpv-•t
sans colle. Si il est difficile
*
ææol
RI
QSOI
POL uwaga!
KOR 9-1!
FRA Ne pas brüler!
POL Nie podpalaC!
ITA Non dare fuoco! TUR Yakmavmz!
KOR
ge

Werbung

loading