Seite 3
Table of contents 1 List of contents ..............1 2 Illustrations .
Seite 4
Torx screwdriver (T20) • USB cable Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or acces- sories, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. 1. The inclusion of this item is dependent on model.
Seite 5
2 Illustrations Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55) #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 6
2 Illustrations Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65) #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 7
2 Illustrations Figure 2.3 Screen elements Figure 2.4 Screen elements #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 8
Use the FLIR K-series camera configurator to configure your camera. To download the FLIR K-series camera configurator, go to https://support.flir.com. 3.4 Download FLIR software FLIR Systems provides freeware and licensed software for image editing, video processing, thermal analysis, and reporting. To download FLIR Thermography software, go to https://www.flir.com/support.
Seite 9
LED glows continuously. Push the on/off button to turn on the camera. Applicable to FLIR K65: The first time you start the camera, you need to un- lock the camera by entering a camera unique code. To get the code, use a...
Seite 10
11. Attachment point for the retractable lanyard. 12. Battery. 3.9 Camera parts (FLIR K65) See Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), page 3. USB Mini-B connector. The USB Mini-B connector is protected by a plastic cover that is fastened with a Torx screw (T20).
Seite 11
Similar to Basic mode but with a higher-temperature starting point for the heat colorization. TI Basic PLUS NFPA mode (FLIR K65). Similar to TI Basic NFPA mode but with additional functionality. Search and rescue mode. Optimized for maintaining high contrast in the in- frared image while searching for people.
Seite 12
Note • The spotmeter, spotmeter temperature, and temperature bar are not dis- played in TI Basic NFPA mode (FLIR K65). • The green icon color indicates that the camera automatically switches be- tween the high-sensitivity range and the low-sensitivity range, depending on the object.
Seite 13
• FLIR Systems reserves the right to charge the full cost for the decontamina- tion and disinfection of contaminated cameras that are shipped to our service department. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 14
Poznámka Registraci je nutné dokončit do 60 dní od zakoupení. 4.3 FLIR K-series camera configurator Ke konfiguraci kamery použijte aplikaci FLIR K-series camera configurator. Aplikaci FLIR K-series camera configurator si můžete stáhnout na webové stránce https://support.flir.com. 4.4 Stáhněte si software FLIR FLIR Systems poskytuje freeware a licencovaný...
Seite 15
LED dioda nepřetržitě svítit. Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru. Platí pro model FLIR K65: Při prvním spuštění kamery je nutné kameru ode- mknout zadáním jedinečného kódu kamery. K získání kódu použijte počítač nebo jiné zařízení s přístupem k internetu a přejděte na následující webovou stránku:...
Seite 16
11. Připojovací bod pro samonavíjecí lanko. 12. Baterie. 4.9 Části kamery (FLIR K65) Viz Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), strana 3. Konektor USB mini-B. Konektor USB Mini-B je chráněný plastovým krytem, který je upevněn šroubem typu Torx (T20). UPOZORNĚNÍ Dbejte, abyste u šroubu Torx T20 nepoužívali větší hodnotu utahovacího momentu než...
Seite 17
Požární režim (FLIR K45, FLIR K55). Je podobný základnímu režimu, ale s vyšší teplotou výchozího bodu pro te- plotní kolorizaci. Režim TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Je podobný režimu TI Basic NFPA, ale nabízí další funkce. Vyhledávací záchranný režim. Je optimalizovaný pro zachování vysokého kontrastu v infračerveném obrazu při hledání...
Seite 18
14. Znaménko plus, které indikuje, že se kamera nenachází v základním režimu / režimu TI Basic NFPA. Poznámka • Bodoměr, teplota bodoměru a teplotní pruh se v režimu TI Basic NFPA (FLIR K65) nezobrazují. • Zelená barva ikony znamená, že kamera v závislosti na objektu automaticky přepíná...
Seite 19
4 CS-CZ Čeština Vyždímejte z látky nadbytečnou kapalinu. Pomocí látky součást vyčistěte. UPOZORNĚNÍ K čištění kamery, kabelů a dalšího příslušenství nepoužívejte žádná ředidla ani jiné podobné kapaliny. Mohly by je poškodit. 4.11.2 Infračervený objektiv Použijte jednu z těchto kapalin: • Běžně...
Seite 20
• Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo účtovat plnou cenu za dekonta- minaci a dezinfekci kontaminovaných kamer, které jsou zaslány do našeho servisního oddělení. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 21
For at downloade FLIR K-series camera configurator skal du gå til https://support. flir.com. 5.4 Download FLIR-software FLIR Systems leverer freeware og licenseret software til billedredigering, video- behandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil downloade termografisk software fra FLIR, skal du gå til https://www.flir.com/support. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 22
LED-indikator lyser konstant. Tryk på knappen tænd/sluk for at tænde kameraet. Gælder for FLIR K65: Første gang, du tænder for kameraet, skal du låse ka- meraet op ved at indtaste en unik kamerakode. For at få oplyst koden skal du bruge en computer eller en anden enhed med internetadgang og gå...
Seite 23
11. Vedhæftningspunkt for bærestrop, der kan trækkes tilbage. 12. Batteri. 5.9 Kameradele (FLIR K65) Se Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), side 3. USB Mini-B-stik. USB mini-B-stikket er beskyttet af et plastlåg, som fastgø- res med en Torx-skrue (T20). FORSIGTIG Kontroller, at du ikke bruger et drejningsmoment, der er større end 80 Ncm på...
Seite 24
Brandtilstand (FLIR K45, FLIR K55). Svarer til basistilstand, men med et højere temperaturstartpunkt for farve- sætning af varme. TI Basic PLUS NFPA-tilstand (FLIR K65). Svarer til TI Basic NFPA-tilstand, men med ekstra funktionalitet. Eftersøgnings- og redningstilstand. Optimeret til vedligeholdelse af høj kon- trast i det infrarøde billede under eftersøgning efter personer.
Seite 25
14. Plustegn, som angiver, at kameraet ikke er i basistilstand/TI Basic NFPA- tilstand. Bemærk • Spotmeteret, spotmetertemperaturen og temperaturbjælken vises ikke i TI Basic NFPA-tilstand (FLIR K65). • Den grønne ikonfarve angiver, at kameraet automatisk skifter mellem området med høj følsomhed og området med lav følsomhed, afhængigt af objektet. •...
Seite 26
Sådanne rester omfatter – men er ikke begrænset til – kemiske, brandsluk- kende blandinger, radioaktivitet, biologisk risikoaffald og rester fra kemiske brande. • FLIR Systems forbeholder sig retten til at opkræve det fulde beløb til rensning og desinficering af forurenede kameraer, der er sendt til vores serviceafdeling. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 27
Hinweis Die Registrierung muss innerhalb von 60 Tagen nach Kauf abge- schlossen werden. 6.3 FLIR K-series camera configurator Verwenden Sie den FLIR K-series camera configurator, um Ihre Kamera zu konfigurieren. Um den FLIR K-series camera configurator herunterzuladen, gehen Sie zu https://support.flir.com.
Seite 28
LED-Akkuanzeige kontinuierlich blau leuchtet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten. Gilt für FLIR K65: Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe eines eindeutigen Codes entsperren. Besu- chen Sie mit Ihrem Computer (oder einem anderen Gerät mit Internetzu-...
Seite 29
11. Befestigungspunkt für das einziehbare Trageband. 12. Akku. 6.9 Kamerateile (FLIR K65) Siehe Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), Seite 3. USB-Mini-B-Anschluss. Der USB-Mini-B-Anschluss wird von einer Kunst- stoffabdeckung geschützt, die mit einer Torx-Schraube (T20) befestigt ist. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Sie keinen Drehmomentwert von mehr als 80 Ncm auf die Torx-Schraube T20 anwenden.
Seite 30
Feuermodus (FLIR K45, FLIR K55). Ähnlich wie der Standardmodus, aber mit höherem Temperatur-Startpunkt zur farblichen Darstellung der Wärme. TI Basic PLUS NFPA-Modus (FLIR K65). Ähnlich wie der TI Basic NFPA-Modus, jedoch mit zusätzlichen Funktionen. Such- und Bergungsmodus. Optimierter Modus, um während der Suche nach Menschen einen hohen Kontrast im Infrarotbild beizubehalten.
Seite 31
Hinweis • Der Messpunkt, die Messpunkttemperatur und die Temperaturleiste werden im TI Basic NFPA-Modus (FLIR K65) nicht angezeigt. • Die grüne Symbolfarbe zeigt an, dass die Kamera automatisch je nach Objekt zwischen dem Bereich mit hoher Sensitivität und dem Bereich mit niedriger Sensitivität wechselt.
Seite 32
6 DE-DE Deutsch Gehen Sie folgendermaßen vor: Tränken Sie das Tuch in der Flüssigkeit. Wringen Sie das Tuch aus, um überschüssige Flüssigkeit zu entfernen. Reinigen Sie das Teil mit dem Tuch. VORSICHT Verwenden Sie niemals Verdünnungsmittel oder ähnliche Flüssig- keiten für Kamera, Kabel oder Zubehör. Dies könnte zu Beschädigungen führen. 6.11.2 Infrarotobjektiv Verwenden Sie eine der folgenden Flüssigkeiten: •...
Seite 33
Feuerlöschmittel, radioaktive Stoffe, biologische Gefah- renstoffe sowie Rückstände aus chemischen Bränden. • FLIR Systems behält sich das Recht vor, die gesamten Kosten für die Dekon- taminierung und Desinfektion kontaminierter Kameras, die an unsere Service- abteilung geschickt werden, in Rechnung zu stellen.
Seite 34
Σημειωση Η δήλωση πρέπει να ολοκληρωθεί μέσα σε διάστημα 60 ημερών από την ημερομηνία αγοράς. 7.3 FLIR K-series camera configurator Χρησιμοποιείστε το FLIR K-series camera configurator για να διαμορφώσετε την κάμερά σας. Για να κάνετε λήψη του FLIR K-series camera configurator, μεταβείτε στη διεύ- θυνση https://support.flir.com. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 35
σταθερά. Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. Ισχύει για το μοντέλο FLIR K65: Την πρώτη φορά που θα θέσετε την κάμε- ρα σε λειτουργία, πρέπει να την ξεκλειδώσετε πληκτρολογώντας έναν μο- ναδικό κωδικό κάμερας. Για να λάβετε τον κωδικό, χρησιμοποιήστε έναν...
Seite 36
στο FLIR K-series camera configurator. Για περισσότερες πληροφορίες, ανα- τρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης. 7.8 Εξαρτήματα κάμερας (FLIR K45, FLIR K55) Βλ. Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), σελίδα 2. Υποδοχή σύνδεσης USB τύπου Mini-B. Σημείο σύνδεσης για το περιαυχένιο κορδόνι/λουράκι λαιμού (αριστερή και...
Seite 37
7.10 Στοιχεία οθόνης Βλ. Figure 2.3 Screen elements, σελίδα 4 και Figure 2.4 Screen elements, σελί- δα 4. Βασικός τρόπος λειτουργίας (FLIR K45, FLIR K55). TI Basic NFPA τρόπος λειτουργίας (FLIR K65). Ένας τρόπος λειτουργίας πολλαπλών χρήσεων για την αρχική προσβολή...
Seite 38
Τρόπος λειτουργίας πυρκαγιάς (FLIR K45, FLIR K55). Παρόμοιος με τον βασικό τρόπο λειτουργίας, αλλά με σημείο εκκίνησης υψηλότερης θερμοκρασίας για τη χρωματογράφηση θερμότητας. TI Basic PLUS NFPA τρόπος λειτουργίας (FLIR K65). Παρόμοιος με τον TI Basic NFPA τρόπο λειτουργίας, αλλά με επιπλέον λειτουργικότητα.
Seite 39
• Ο σημειακός μετρητής, η θερμοκρασία σημειακού μετρητή, και η γραμμή θερμοκρασίας δεν εμφανίζονται στον TI Basic NFPA τρόπο λειτουργίας (FLIR K65). • Το πράσινο εικονίδιο υποδεικνύει ότι η κάμερα εναλλάσσεται αυτόματα με- ταξύ εύρους υψηλής ευαισθησίας και χαμηλής ευαισθησίας, ανάλογα με το...
Seite 40
διενεργά υλικά, βιολογικώς επικίνδυνα υλικά και κατάλοιπα από χημικές πυρκαγιές. • Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει το πλήρες κόστος για την απολύμανση και την αποστείρωση μολυσμένων καμερών που αποστέλλο- νται στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 41
Para descargar FLIR K-series camera configurator, visite https://support.flir.com. 8.4 Descargar software de FLIR FLIR Systems proporciona software gratuito y software con licencia para edición de imagen, procesamiento de vídeo, análisis térmico y generación de informes. Para descargar el software de termografía de FLIR, visite https://www.flir.com/support.
Seite 42
Pulse el botón de encendido para encender la cámara. Aplicable a FLIR K65: la primera vez que encienda la cámara deberá desblo- quearla introduciendo un código único. Para obtener el código, utilice un or- denador u otro dispositivo con acceso a Internet y vaya al siguiente sitio web: http://support.flir.com/unlock...
Seite 43
12. Batería. 8.9 Componentes de la cámara (FLIR K65) Consulte Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), página 3. Conector USB Mini-B. El conector USB Mini-B está protegido con una tapa de plástico que se cierra con un tornillo Torx (T20).
Seite 44
Modo de incendio (FLIR K45, FLIR K55). Es similar al modo básico pero tiene un punto de inicio de temperatura más alto para la colorización del calor.
Seite 45
• El puntero de medida, la temperatura del puntero de medida y la barra de temperatura no se muestran en el modo TI Basic NFPA el modo (FLIR K65). • El color verde del icono indica que la cámara cambia automáticamente entre el rango de alta sensibilidad y el rango de baja sensibilidad, dependiendo del objeto.
Seite 46
8 ES-ES Español Equipo: • Un paño suave Lleve a cabo el siguiente procedimiento: Impregne el paño con el líquido. Estruje el paño para eliminar el exceso de líquido. Limpie la pieza con el paño. ATENCIÓN No utilice disolventes ni líquidos similares en la cámara, los cables ni en ningún otro elemento.
Seite 47
• FLIR Systems se reserva el derecho de cargar el coste completo de la des- contaminación y desinfección de las cámaras que se reciban en nuestro de- partamento de asistencia.
Seite 48
Kasutage kaamera seadistamiseks rakendust FLIR K-series camera configurator. FLIR K-series camera configurator rakenduse allalaadimiseks minge aadressile https://support.flir.com. 9.4 Laadige alla tarkvara FLIR FLIR Systems pakub vabavara ja litsentsitud tarkvara piltide redigeerimiseks, vi- deotöötluseks, soojusanalüüsiks ja aruandluseks. FLIR Thermography tarkvara allalaadimiseks minge aadressile https://www.flir.com/support.
Seite 49
Vajutage sisse-/väljalülitusnuppu, et kaamera sisse lülitada. Mudeli FLIR K65 puhul: kui kaamera esimest korda käivitate, peate selle lahti lukustama, sisestades unikaalse kaamera koodi. Koodi saamiseks kasutage arvutit või muud internetiühendusega seadet ja külastage järgmist veebilehte: http://support.flir.com/unlock...
Seite 50
11. Sissetõmmatava paela kinnitus. 12. Aku. 9.9 Kaamera osad (FLIR K65) Vt Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), lk 3. USB Mini-B pistikupesa. USB Mini-B pistikupesa kaitseb plastkaas, mis on kinnitatud Torx-kruviga (T20). ETTEVAATUST Ärge kasutage Torx-kruvil (T20) suuremat pingutusmo- menti kui 80 Ncm.
Seite 51
Tulekahjurežiim (FLIR K45, FLIR K55). Sarnaneb põhirežiimiga, kuid soojuse kujutamisel värvilisena on kõrgema temperatuuriga alguspunkt. Režiim TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Sarnaneb TI Basic NFPA režiimiga, aga omab lisafunktsioone. Otsingu- ja päästerežiim. Optimeeritud infrapunakujutise kõrge kontrastsuse säilitamiseks inimeste otsingul.
Seite 52
14. Lisaks märk, mis näitab, et kaamera ei ole põhirežiimis / TI Basic NFPA režiimis. Märkus • Punktsärimõõdikut, punktsärimõõdiku temperatuuri ja temperatuuririba režii- mis TI Basic NFPA ei kuvata (FLIR K65). • Roheline ikoon viitab sellele, et kaamera lülitab automaatselt kõrge tundlikku- se vahemiku ja madala tundlikkuse vahemiku vahel, sõltuvalt objektist. •...
Seite 53
Need hõlmavad järgmist (kuid mitte ainult): keemilised tulekustutusai- ned, radioaktiivsed ja bioloogiliselt ohtlikud materjalid ning kemikaalide põlengute jääkained. • FLIR Systems säilitab õiguse küsida meie hooldusosakonda saadetud saas- tunud kaamerate saastest vabastamise ja desinfitseerimise eest täishinda. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 54
Voit ladata FLIR K-series camera configurator -ohjelmiston sivustolta https://support.flir.com. 10.4 FLIR-ohjelmiston lataaminen FLIR Systems tarjoaa sekä ilmaisia että käyttöoikeuden alaisia ohjelmistoja ku- vien muokkaukseen, videoiden käsittelyyn, lämpökuvien analysointiin ja raportointiin. Voit ladata FLIR-lämpökuvausohjelmiston sivustolta https://www.flir.com/support. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 55
Huom Liipaisimen toiminto määritetään FLIR K-series camera configurator -asetuksella. Katso lisätietoja käyttöohjeesta. 10.8 Kameran osat (FLIR K45, FLIR K55) Katso Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), sivu 2. USB Mini-B -liitin. Kiinnityskohta sisäänkelautuvan vaijerin hihnaa tai kaulahihnaa varten (va- semmalla ja oikealla puolella).
Seite 56
11. Sisäänkelautuvan vaijerin kiinnityskohta. 12. Akku 10.9 Kameran osat (FLIR K65) Katso Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), sivu 3. USB Mini-B -liitin. USB Mini-B -liitintä suojaa Torx-ruuvilla (T20) kiinnitetty muovikansi. HUOMIO Kiristä Torx T20 -ruuvi korkeintaan 80 Ncm:n vääntömomenttiin.
Seite 57
Tulipalotila (FLIR K45, FLIR K55). Muistuttaa perustilaa, mutta lämpövärityksen aloituslämpötila on korkeampi. TI Basic PLUS NFPA -tila (FLIR K65). Muistuttaa TI Basic NFPA -tilaa mutta sisältää lisätoimintoja. Pelastustila: tuottaa suuren kontrastin lämpökuvan, joka sopii erityisesti ih- misten etsimiseen.
Seite 58
10 FI-FI Suomi Huom • Pistemittari, pistemittarin lämpötila ja lämpötilapalkki eivät näy TI Basic NFPA -tilassa (FLIR K65). • Kuvakkeiden vihreä väri kertoo, että kamera vaihtaa automaattisesti suuren tai matalan herkkyyden alueelle kohteen mukaan. • Sininen väri kertoo, että lämpötila-alue on lukittu.
Seite 59
(mutta ei niihin rajoittuen) kemiallisissa palosammuttimissa käytettävät yhdisteet, radioaktiiviset aineet, ympäristölle vaaralliset aineet sekä kemikaalipalojen jäämät. • FLIR Systems pidättää oikeuden veloittaa täyden palkkion huoltoon lähetetty- jen saastuneiden kameroiden puhdistamisesta ja desinfioimisesta. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 60
11.4 Télécharger le logiciel FLIR FLIR Systems fournit des logiciels gratuits et des logiciels sous licence pour l'édi- tion d'images, le traitement vidéo, l'analyse thermique et la création de rapports. Pour télécharger le logiciel de thermographie FLIR, rendez-vous sur https://www.flir.com/support.
Seite 61
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la caméra. Sur la FLIR K65 : la première fois que vous activez la caméra, vous devez la déverrouiller en entrant un code unique spécifique à la caméra. Pour obtenir ce code, utilisez un ordinateur ou un autre appareil avec accès Internet et rendez-vous sur le site web suivant : http://support.flir.com/unlock...
Seite 62
11. Point d'attache pour dragonne amovible. 12. Batterie. 11.9 Composants de la caméra (FLIR K65) Voir Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), page 3. Connecteur USB Mini-B. Ce connecteur est protégé par un capot en plas- tique qui est retenu par une vis Torx (T20).
Seite 63
Mode Incendie(FLIR K45, FLIR K55). Similaire au mode Basique, avec un point de départ de température plus élevé pour la colorisation de la chaleur. Mode TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Similaire au mode TI Basic NFPA mais avec des fonctionnalités supplémentaires.
Seite 64
• Le point de mesure, la température du point de mesure et la barre de tempé- rature ne sont pas affichés en mode TI Basic NFPA (FLIR K65). • La couleur verte de l'icône indique que la caméra bascule automatiquement entre la plage de haute sensibilité...
Seite 65
11 FR-FR Français Procédez comme suit : Trempez le tissu dans le liquide. Essorez-le pour en éliminer l'excédent de liquide. Nettoyez la pièce à l'aide du tissu. ATTENTION N'appliquez pas de diluant ni tout autre liquide sur la caméra, les câbles ou autres éléments.
Seite 66
• FLIR Systems se réserve le droit de facturer l'intégralité des frais inhérents à la décontamination et à la désinfection des caméras contaminées expédiées à notre service d'entretien.
Seite 67
A kamera konfigurálásához használja a következőt: FLIR K-series camera configurator. A FLIR K-series camera configurator letöltéséhez látogasson el a https://support.flir.com oldalra. 12.4 A FLIR szoftver letöltése A FLIR Systems ingyenes, illetve licencelt szoftvert biztosít a képszerkesztéshez, videófeldolgozáshoz, hőképelemzéshez és jelentéskészítéhez. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 68
A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a kamerát. A FLIR K65 esetében: A kamera első bekapcsolásakor fel kell oldania azt a kamera egyedi kódjával. A kód megszerzéséhez szüksége lesz egy számító- gépre vagy egyéb, internethozzáféréssel rendelkező eszközre, majd el kell látogatnia a következő...
Seite 69
11. A visszahúzható pánt felerősítési pontja. 12. Akkumulátor 12.9 A kamera részei (FLIR K65) Lásd: Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), oldal 3. USB mini-B csatlakozó. Az USB mini-B csatlakozót egy Torx-csavarral (T20) rögzített műanyagburkolat védi. FIGYELEM A Torx T20-as csavaron semmiképpen se alkalmazzon 80 Ncm-nél nagyobb nyomatékot.
Seite 70
Tűz mód (FLIR K45, FLIR K55). Hasonló az Alap módhoz, de a hőszínezés kezdő hőmérséklete magasabb. TI Basic PLUS NFPA mód (FLIR K65). Hasonló az TI Basic NFPA módhoz, de további funkciókkal. Kereső és mentő mód. Az infravörös kép nagy kontrasztú megjelenítésére optimalizált, hogy segítségével megkereshesse az embereket.
Seite 71
Megjegyzés • A pontmérő, a pontmérő hőmérséklete és a hőmérsékletsáv nem jelenik meg TI Basic NFPA módban (FLIR K65). • A zöld ikonszín azt jelzi, hogy a kamera automatikusan vált a nagy érzékeny- ség és a kis érzékenység tartománya között a tárgytól függően.
Seite 72
Ilyen szennyeződést jelentenek többek között a kémiai tűzoltóanyagok, a ra- dioaktív, biológiai veszélyt jelentő anyagok, valamint a vegyi égés maradványai. • A FLIR Systems fenntartja a jogot a szervizbe érkező szennyezett kamerák tisztítási és fertőtlenítési költségének teljes összegű felszámítására. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 73
Per scaricare FLIR K-series camera configurator, accedere al sito Web https://support.flir.com. 13.4 Download del software FLIR FLIR Systems fornisce un software freeware con licenza per editing di immagini, elaborazione video, analisi termica e creazione di report. Per scaricare il software per termografia FLIR, accedere al sito Web https://www.flir.com/support.
Seite 74
Selezionare la modalità termocamera desiderata premendo il pulsante Modalità. Premere il trigger per salvare un'immagine. Nota Per configurare la funzione del trigger, utilizzare l'impostazione in FLIR K- series camera configurator. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale per l'utente. 13.8 Componenti della termocamera (FLIR K45, FLIR K55) Vedere Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), pagina 2.
Seite 75
11. Punto di attacco per cordino retrattile. 12. Batteria. 13.9 Componenti della termocamera (FLIR K65) Vedere Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), pagina 3. Connettore USB mini-B. Il connettore USB mini-B è protetto da un coperchio di plastica fissato con una vite Torx (T20).
Seite 76
13.10 Elementi del display Vedere Figure 2.3 Screen elements, pagina 4 e Figure 2.4 Screen elements, pa- gina 4. Modalità di base (FLIR K45, FLIR K55). Modalità TI Basic NFPA (FLIR K65). Modalità multifunzione per operatività in caso di principio d'incendio per sal- vataggio di persone e controllo fuoco.
Seite 77
Nota • Il puntatore, la temperatura del puntatore e la barra di temperatura non sono visualizzati nella modalità TI Basic NFPA (FLIR K65). • L'icona di colore verde indica che la termocamera passa automaticamente da un intervallo di alta sensibilità ad uno di bassa sensibilità, in base all'oggetto.
Seite 78
13 IT-IT Italiano Attrezzatura: • Un panno morbido Attenersi alla procedura seguente: Immergere il panno nel liquido. Strizzare il panno per rimuovere il liquido in eccesso. Con il panno, pulire la parte desiderata. ATTENZIONE Non utilizzare solventi o liquidi simili su termocamera, cavi e altri componenti in quanto potrebbero danneggiarsi.
Seite 79
• FLIR Systems si riserva il diritto di addebitare l'intero costo dell'eventuale de- contaminazione e disinfezione di termocamere contaminate spedite al nostro reparto di assistenza.
Seite 80
• カメラの 5 年保証 • 検出器の 10 年保証 以下の Web サイトに移動して、延長保証を有効にしてください。 https://www.flir.com/thg/warranty 注 登録は、ご購入から 60 日以内に行ってください。 14.3 FLIR K-series camera configurator カメラの設定には、FLIR K-series camera configurator をご使用ください。 FLIR K-series camera configurator をダウンロードするには、 にアクセスしてください。 https://support.flir.com 14.4 FLIR ソフトウェアのダウンロード FLIR Systems では、画像編集、ビデオ処理、熱分析、レポート作成用のフリー フェアやライセンス ソフトウェアを提供しています。...
Seite 81
モード ボタンを押して、適切なカメラ モードを選択します。 トリガーを引いて画像を保存します。 注 トリガーの機能は FLIR K-series camera configurator の設定に割り当てら れています。詳細については、ユーザー マニュアルを参照してください。 14.8 カメラの各部 (FLIR K45、FLIR K55) Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), ページ 2 を参照してください。 USB Mini-B コネクタ。 ラニヤード ストラップ/首かけストラップの取り付け位置 (左側および右側)。 バッテリーを固定するエキセントリック ラッチ #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 86
FLIR K-series camera configurator을(를) 다운로드하려면 https://support.flir.com 으로 이동하십시오. 15.4 FLIR 소프트웨어 다운로드 FLIR Systems는 이미지 편집, 비디오 처리, 열 분석 및 보고서 작성을 위해 프리 웨어와 사용을 허가 받은 소프트웨어를 제공합니다. FLIR 열화상 분석 소프트웨어를 다운로드하려면 https://www.flir.com/support로 이동하십시오. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 87
배터리 상태를 나타내는 LED가 파란색으로 계속 켜져 있으면 배터리가 완충 된 것입니다. 켜기/끄기 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. FLIR K65에 해당되는 사항: 카메라를 처음 사용할 때 카메라의 고유 코드를 입력하여 잠금을 해제해야 합니다. 코드를 얻으려면 인터넷이 연결되어 있는 컴퓨터나 다른 장치에서 다음 웹 사이트를 방문하십시오.
Seite 88
11. 자동 되감김 랜야드를 연결하는 지점입니다. 12. 배터리 15.9 카메라 부품(FLIR K65) Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), 페이지 3 참조. USB 미니 B 커넥터. USB 미니 B 커넥터는 Torx 나사(T20)로 고정하는 플라 스틱 커버로 보호됩니다. 주의 Torx T20 나사에 80Ncm 이상의 토크 값을 사용하지 않도록 하십시오.
Seite 89
한 다목적 모드입니다. 화재 모드(FLIR K45, FLIR K55). 기본 모드와 비슷하지만 열이 컬러로 표시되는 온도의 시작점이 더 높습니다. TI Basic PLUS NFPA 모드(FLIR K65). TI Basic NFPA 모드와 비슷하지만 추가 기능이 있습니다. 탐색 및 구조 모드입니다. 적외선 이미지의 대비가 높게 유지되므로 사람을...
Seite 90
15 KO-KR 한국어 참고 • TI Basic NFPA 모드(FLIR K65)에서는 스팟미터, 스팟미터 온도, 온도 막대가 표시되지 않습니다. 녹색 아이콘은 대상에 따라 카메라가 고감도 범위와 저감도 범위 사이에 자동 • 으로 전환됨을 의미입니다. • 파란색 아이콘은 온도 범위가 잠겨 있음을 의미합니다.
Seite 91
을 제거하고 소독해야 합니다. 유해 잔여물이 카메라에 남아 있어서는 안 됩니 다. 유해 잔여물은 화학 소화기 물질, 방사능, 화학적 화재 잔여물을 포함하며 이에 한정되지 않습니다. • FLIR Systems는 서비스 부서로 반환된 오염된 카메라의 오염 물질 제거 및 소 독 비용을 모두 청구할 수 있는 권리가 있습니다. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 92
Obs Registreringen må fullføres innen 60 dager etter kjøp. 16.3 FLIR K-series camera configurator Bruk FLIR K-series camera configurator til å konfigurere kameraet. Du kan laste ned FLIR K-series camera configurator på https://support.flir.com. 16.4 Last ned FLIR-programvare FLIR Systems har både kostnadsfri og lisensiert programvare for bilderedigering, videobehandling, termisk analyse og rapportering.
Seite 93
Trykk på av/på-knappen for å slå på kameraet. Gjelder FLIR K65: Første gang du starter kameraet, må du låse det opp ved å angi en kode som er unik for kameraet. For å få denne koden må du bruke en datamaskin eller en annen enhet med internettilgang, til å...
Seite 94
11. Festepunkt for den inntrekkbare snoren. 12. Batteri. 16.9 Kameradeler (FLIR K65) Se Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), side 3. USB Mini-B-kontakt. USB Mini-B-kontakten er beskyttet av et plastdeksel som er festet med en Torx-skrue (T20). FORSIKTIG Sørg for at du ikke bruker en momentverdi som er høyere enn 80 Ncm på...
Seite 95
12. Batteri. 16.10 Skjermelementer Se Figure 2.3 Screen elements, side 4 og Figure 2.4 Screen elements, side 4. Grunnleggende modus (FLIR K45, FLIR K55). TI Basic NFPA-modus (FLIR K65). En flerfunksjonsmodus for brann med livreddende operasjoner og kontroll av brannen.
Seite 96
14. Plusstegn som angir at kameraet ikke er i grunnleggende modus / TI Basic NFPA-modus. • Punktmåleren, temperatur for punktmåler og temperaturlinjen vises ikke i TI Basic NFPA-modus (FLIR K65). • Det grønne ikonet indikerer at kameraet automatisk bytter mellom området for høy og lav følsomhet, avhengig av objektet.
Seite 97
– men er ikke begrenset til – kjemiske rester fra brannslukkingsapparater, ra- dioaktivitet, bioavfall og rester fra kjemiske branner. • FLIR Systems forbeholder seg retten til å ta betalt for rengjøringen og desinfi- seringen av forurensede kameraer som sendes til serviceavdelingen. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 98
Opm. De registratie moet binnen 60 dagen na aankoop zijn voltooid. 17.3 FLIR K-series camera configurator Gebruik de FLIR K-series camera configurator om uw camera te configureren. Om de FLIR K-series camera configurator te downloaden, gaat u naar https://support.flir.com.
Seite 99
LED-indicator voor de batterijtoestand continu brandt. Druk op de aan/uit-knop om de camera in te schakelen. Van toepassing op FLIR K65: de eerste keer dat u de camera opstart, moet u de camera ontgrendelen met een unieke code. Om deze code te verkrij-...
Seite 100
11. Bevestigingspunt voor uittrekbaar draagkoord. 12. Batterij. 17.9 Onderdelen van de camera (FLIR K65) Zie Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), pagina 3. USB Mini-B-connector. De USB Mini-B-connector wordt beschermd door een kunststof afdekkap. Deze afdekkap is vastgezet met een Torx-schroef (T20).
Seite 101
Vuurmodus (FLIR K45, FLIR K55). Vergelijkbaar met de basismodus, maar met een hogere starttemperatuur voor warmte-inkleuring. TI Basic PLUS NFPA modus (FLIR K65). Vergelijkbaar met TI Basic NFPA modus, maar met extra functionaliteit. Modus Zoeken en redden: geoptimaliseerd voor het behouden van grote contrasten in het infraroodbeeld bij het zoeken naar mensen.
Seite 102
Opm. • De spotmeter, spotmetertemperatuur en temperatuurbalk worden niet weer- gegeven in de TI Basic NFPA modus (FLIR K65). • Bij een groen pictogram schakelt de camera automatisch tussen het bereik met hoge gevoeligheid en het bereik met lage gevoeligheid, afhankelijk van het object.
Seite 103
17 NL-NL Nederlands Apparatuur: • Een zachte doek Volg deze procedure: Doop de doek in de vloeistof. Wring de doek uit om de overtollige vloeistof te verwijderen. Reinig het onderdeel met de doek. VOORZICHTIG Breng geen oplosmiddelen of gelijksoortige vloeistoffen aan op de camera, kabels of andere onderdelen.
Seite 104
• FLIR Systems behoudt zich het recht voor de volledige kosten van het ont- smetten en desinfecteren van verontreinigde camera's die naar onze service- afdeling zijn verzonden te verhalen. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 105
Uwaga Rejestracja musi nastąpić w ciągu 60 dni od dokonania zakupu. 18.3 FLIR K-series camera configurator Użyj konfiguratora FLIR K-series camera configurator do skonfigurowania kamery. Aby pobrać FLIR K-series camera configurator, wejdź na stronę https://support.flir.com. 18.4 Pobierz oprogramowanie FLIR FLIR Systems zapewnia bezpłatne oraz licencjonowane oprogramowania do edycji zdjęć, obróbki materiałów wideo, analizy termicznej i raportowania.
Seite 106
FLIR K-series camera configurator. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika. 18.8 Części składowe kamery (FLIR K45, FLIR K55) Patrz Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), strona 2. Złącze USB Mini-B. Punkt zaczepienia uwięzi/paska na szyję (po lewej i po prawej stronie).
Seite 107
11. Punkt zaczepienia zwijacza uwięzi. 12. Akumulator. 18.9 Części składowe kamery (FLIR K65) Patrz Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), strona 3. Złącze USB Mini-B. Złącze USB Mini-B jest chronione przez plastikową osło- nę, przymocowaną śrubą Torx (T20). OSTROŻNIE Należy pamiętać, by nie stosować momentu dokręcania po- wyżej 80 Ncm na śrubie Torx T20.
Seite 108
Tryb ogniowy (FLIR K45, FLIR K55). Zbliżony do trybu podstawowego, ale początkowa wartość temperatury kolo- ryzacji ciepła jest wyższa. Tryb TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Podobny do trybu TI Basic NFPA, ale z dodatkową funkcją. Tryb poszukiwawczo-ratowniczy. Zoptymalizowany pod kątem wysokiego kontrastu obrazu termowizyjnego podczas poszukiwań...
Seite 109
Uwaga • Punkt pomiarowy, temperatura w punkcie pomiarowym i pasek temperatury nie są wyświetlane w trybie TI Basic NFPA (FLIR K65). • Ikona koloru zielonego wskazuje na automatyczne przełączanie kamery po- między zakresem wysokiej czułości a zakresem niskiej czułości, w zależności od obiektu.
Seite 110
18 PL-PL Polski Wyposażenie: • Miękka ściereczka Wykonaj następujące czynności: Zamocz ściereczkę w płynie. Wykręć ściereczkę w celu usunięcia nadmiaru płynu. Przetrzyj dany element ściereczką. OSTROŻNIE Do czyszczenia kamery, kabli i innych elementów nie należy uży- wać rozpuszczalników ani podobnych środków, gdyż mogłoby to spowodować ich uszkodzenie.
Seite 111
środowiska bądź pozostałości po pożarach substancji chemicznych. • Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do pobierania pełnej opłaty za odkażenie i dezynfekcję zanieczyszczonych kamer, które zostały dostarczone w takim stanie do działu obsługi technicznej. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 112
Para transferir o FLIR K-series camera configurator, aceda https://support.flir.com. 19.4 Transferir software FLIR A FLIR Systems fornece freeware e software licenciado para edição de imagem, processamento de vídeo, análise térmica e criação de relatórios. Para transferir o software de termografia FLIR, aceda a https://www.flir.com/support.
Seite 113
LED azul de estado da bateria ficar permanentemente aceso. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a câmara. Aplicável ao FLIR K65: quando ligar a câmara pela primeira vez, terá de a desbloquear introduzindo um código único da câmara. Para obter o código, utilize um computador ou outro dispositivo com acesso à...
Seite 114
12. Bateria. 19.9 Peças da câmara (FLIR K65) Ver Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), página 3. Conetor USB Mini-B. O conetor USB Mini-B está protegido por uma película de plástico que é fixa com um parafuso do tipo Torx (T20).
Seite 115
Modo de combate a incêndios a preto e branco. Modo multifunções para o primeiro combate às chamas com operações de salvamento e controlo do incêndio. Modo de incêndio (FLIR K45, FLIR K55). Semelhante ao Modo básico, mas com uma temperatura mais elevada do ponto inicial para a coloração do calor.
Seite 116
• O medidor de pontos, a temperatura do medidor de pontos e a barra de tem- peratura não são apresentados no Modo TI Basic NFPA (FLIR K65). • O ícone de cor verde indica que a câmara alterna automaticamente entre a amplitude de alta sensibilidade e a amplitude de baixa sensibilidade, depen- dendo do objeto.
Seite 117
19 PT-PT Português Equipamento: • Um pano macio Siga este procedimento: Mergulhe o pano no líquido. Torça o pano para eliminar o líquido em excesso. Limpe a peça com o pano. CUIDADO Não utilize diluente ou outro líquido idêntico na câmara, nos cabos ou noutros itens, caso contrário, poderá...
Seite 118
• A FLIR Systems reserva-se o direito de cobrar o custo total pela descontami- nação e desinfeção de câmaras contaminadas enviadas para o serviço de assistência técnica.
Seite 119
Примечание Регистрацию необходимо завершить в течение 60 дней с момента покупки. 20.3 FLIR K-series camera configurator Используйте FLIR K-series camera configurator для настройки камеры. Для загрузки FLIR K-series camera configurator перейдите на веб-сайт https://support.flir.com. 20.4 Скачать программное обеспечение FLIR Компания FLIR Systems предоставляет бесплатное ПО и лицензионное ПО...
Seite 120
Примечание Функцию триггера можно настроить в FLIR K-series camera configurator. Более подробную информацию смотрите в руководстве пользователя. 20.8 Элементы камеры (FLIR K45, FLIR K55) См. Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), страницы 2. Разъем USB Mini-B. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 121
11. Точка крепления вытяжного ремня. 12. Аккумулятор. 20.9 Элементы камеры (FLIR K65) См. Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), страницы 3. Разъем USB Mini-B. Разъем USB Mini-B защищен пластиковой кры- шкой, которую фиксирует винт Torx (T20). ВНИМАНИЕ Убедитесь, что значение момента затяжки винта Torx T20 не...
Seite 122
давлением очагов возгорания. Режим пожара (FLIR K45, FLIR K55). Схож с базовым режимом, но имеет более высокую начальную темпе- ратуру теплового расцвечивания. Режим TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Аналогичен режиму TI Basic NFPA, но имеет дополнительные функции. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 123
14. Значок "плюс" означает, что камера работает не в базовом режиме / режиме TI Basic NFPA. Примечание • В режиме TI Basic NFPA (FLIR K65) не отображаются точка измерения, температура точки измерения и шкала температуры. • Зеленый цвет индикатора указывает на автоматическое переключение...
Seite 124
20 RU-RU Русский 20.11 Очистка, обеззараживание и дезинфекция 20.11.1 Очистка 20.11.1.1 Корпус камеры, кабели и другие принадлежности Рекомендуется использовать одну из следующих жидкостей: • Теплая вода • Слабый раствор моющего средства Технические средства: • Кусок мягкой ткани Выполните перечисленные ниже действия. Намочите...
Seite 125
химические соединения для тушения пожаров, радиоактивные и биоло- гически опасные материалы, а также остатки от сгоревших химикатов. • FLIR Systems оставляет за собой право потребовать возместить свои расходы за очистку и дезинфекцию камер, отправленных в наш отдел технического обслуживания. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 126
Anm. Registreringen måste fullföljas inom 60 dagar efter inköp. 21.3 FLIR K-series camera configurator Använd FLIR K-series camera configurator för att konfigurera kameran. Hämta FLIR K-series camera configurator på https://support.flir.com. 21.4 Hämta FLIR-programvara FLIR Systems tillhandahåller kostnadsfri och licensierad programvara för bildre- digering, videobearbetning, termisk analys och rapporter.
Seite 127
Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen. Gäller för FLIR K65: första gången du startar kameran måste du låsa upp ka- meran genom att ange en kod som är unik för kameran. Använd en dator el- ler annan enhet med internetåtkomst och gå...
Seite 128
11. Fästpunkt för den utdragbara kameraremmen. 12. Batteri. 21.9 Kamerans delar (FLIR K65) Se Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), sida 3 USB Mini-B-kontakt. USB Mini-B-kontakten skyddas av plastlocket som sit- ter fast med en Torxskruv (T20). OBSERVERA Se till att du inte använder ett vridmomentvärde som är stör- re än 80 Ncm på...
Seite 129
11. Fästpunkt för den utdragbara kameraremmen. 12. Batteri. 21.10 Skärmelement Se Figure 2.3 Screen elements, sida 4 och Figure 2.4 Screen elements, sida 4. Läget Grundläggande (FLIR K45 och FLIR K55). Läget TI Basic NFPA (FLIR K65). Flerfunktionsläge för inledande brandbekämpning med livräddningsinsats och brandkontroll.
Seite 130
NFPA. Anm. • Mätpunkt, mätpunktstemperatur och temperaturstapeln visas inte i läget TI Basic NFPA (FLIR K65). • Den gröna färgen på ikonen visar att kameran växlar automatiskt mellan inter- vallet för hög känslighet och låg känslighet, beroende på objektet. •...
Seite 131
Sådana rester inkluderar, men är inte begränsade till, eldsläckande ke- mikalier, radioaktivitet, biologiskt farliga ämnen och rester från kemiska bränder. • FLIR Systems förbehåller sig rätten att debitera kunden hela kostnaden för att sanera och desinficera förorenade kameror som skickas till vår serviceavdelning. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 132
FLIR K-series camera configurator uygulamasını indirmek için https://support.flir.com adresine gidin. 22.4 FLIR yazılımını indirme FLIR Systems görüntü düzenleme, video işleme, termal analiz ve raporlama için ücretsiz yazılım ve lisanslı yazılım sunmaktadır. FLIR Termografi yazılımını indirmek için https://www.flir.com/support adresine gidin.
Seite 133
LED'i sürekli olarak yanıncaya kadar şarj edin. Kamerayı açmak için açma/kapama düğmesine basın. FLIR K65 için geçerli: Kamerayı ilk başlattığınızda kameraya özgü kodu gire- rek kameranın kilidini açmanız gerekir. Kodu edinmek için internet erişimine sahip bir bilgisayar veya diğer bir cihaz kullanın ve aşağıdaki web sitesine gidin: http://support.flir.com/unlock...
Seite 134
11. Geri çekilebilir lanyard bağlantı noktası. 12. Pil. 22.9 Kamera parçaları (FLIR K65) Bkz. Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), sayfa 3. USB Mini-B konnektörü. USB Mini-B konnektörü, Torx vidasıyla (T20) sabit- lenmiş plastik bir kapakla korunmaktadır. DİKKAT Torx T20 vidasında 80 Ncm'den daha yüksek bir tork değeri kul- lanmadığınızdan emin olun.
Seite 135
Temel moda benzerdir fakat ısı renklendirmesi için daha yüksek bir sıcaklık başlangıç noktasına sahiptir. TI Basic PLUS NFPA modu (FLIR K65). TI Basic NFPA moduna benzerdir fakat ek işlevselliğe sahiptir. Arama ve kurtarma modu. İnsanları ararken enfraruj resminde yüksek kon- trastı...
Seite 136
13. Spotmetre. 14. Kameranın Temel modda/TI Basic NFPA modunda olmadığını gösteren artı işareti. • TI Basic NFPA modunda (FLIR K65) spotmetre, spotmetre sıcaklığı ve sıcaklık çubuğu görüntülenmez. • Yeşil simge rengi, kameranın nesneye bağlı olarak yüksek hassasiyetli aralık ve düşük hassasiyetli aralık arasında otomatik olarak geçiş yaptığını belirtir.
Seite 137
Kalıntılar, kimyasal yangın söndürücü bileşenleri, radyoaktiflik, biyozararlı maddeler ve kimyasal yangınlardaki kalın- tıları kapsar ama yalnızca bunlarla sınırlı değildir. • FLIR Systems, servis departmanımıza gönderilmiş kirli kameraların temizlen- mesi ve dezenfekte edilmesi için ücretlendirme yapma hakkını saklı tutar. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
Seite 138
10 年探测器保修 • 请访问以下网站激活您的延长保修服务: https://www.flir.com/thg/warranty 注意 注册必须在自购买之日起的 60 日内完成。 23.3 FLIR K-series camera configurator 使用 FLIR K-series camera configurator 配置您的热像仪。 要下载 FLIR K-series camera configurator,请转至 https://support.flir.com。 23.4 下载 FLIR 软件 FLIR Systems 提供图像编辑、视频处理、热分析的免费版许可软件和报告。 要下载 FLIR 热成像软件,请转至 https://www.flir.com/support。 23.5 客户支持 如果遇到问题或对产品有任何疑问,敬请访问我们的客户支持中心:...
Seite 139
使用模式和缩放按钮输入代码。有关更多信息,请参阅用户手册。 将热像仪对准目标对象。 按“模式”按钮,选择适当的热像仪模式。 触动按键保存图像。 注意 触发功能是通过 FLIR K-series camera configurator中的某项设置配置的。 有关更多信息,请参阅用户手册。 23.8 热像仪部件 (FLIR K45、FLIR K55) 请参见 Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), 页面 2。 USB Mini-B 连接器。 挂绳/颈带(左右两侧)连接点。 固定电池的偏心栓。 开/关按钮。该按钮具有三个功能: • 按开/关按钮打开热像仪。 • 按住开/关按钮超过 3 秒、但少于 10 秒,可使热像仪进入待机模式。6 小...