Herunterladen Diese Seite drucken
BB SLEN
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G | N O T I C E D ' E M P L O I | G E B R A U C H S A N L E I T U N G
U S E R ' S M A N U A L | M O D O D E E M P L E O | I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
| ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E | I N S T R U K T I O N
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I | U Ž I V A T E L S K Á P Ř Í R U Č K A | M A N U A L D E
I N S T R U Ç Õ E S | B R U K E R H Å N D B O K | K Ä Y T T Ö O H J E
bb slen
instruction movie
loading

Inhaltszusammenfassung für babylonia BB SLEN

  • Seite 1 BB SLEN G E B R U I K S A A N W I J Z I N G | N O T I C E D ’ E M P L O I | G E B R A U C H S A N L E I T U N G U S E R ’...
  • Seite 2: Waarschuwingen

    BELANGRIJK! LEES DEZE HANDLEIDING ZORG- VULDIG EN BEWAAR HEM VOOR LATER GEBRUIK. WAARSCHUWINGEN! Hou steeds je baby in het oog en controleer of het gezicht en de neus niet met stof bedekt zijn. Overleg met een arts voordat je premature baby’s, baby’s met een laag geboortegewicht of kinderen met een medische aandoening in een babydrager draagt.
  • Seite 3 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! WARNINGS! Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are unobstructed. For pre-term, low birthweight babies and children with medical conditions, seek advice from a health professional before using this product. Ensure your child’s chin is not resting on its chest as its breathing may be restricted which could lead to suffocation.
  • Seite 4 IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA CONSULTA POSTERIOR! ADVERTÊNCIAS! Preste permanentemente atenção ao seu filho e certifique-se de que a boca e o nariz estão desobstruídos. Para bebés prematuros, com pouco peso ou com problemas médicos, consulte um profissional de saúde antes de usar este produto. Certifique-se de que o queixo do seu filho não está...
  • Seite 5 VIGTIGT! LÆS INSTRUKTIONEN GRUNDIGT IGENNEM OG OPBEVAR DEN TIL FREMTIDIG BRUG! ADVARSLER! Hold hele tiden dit barn under opsigt og sørg for, at munden og næsen ikke er tildækket. Ved for tidligt fødte børn, babyer med lav fødselsvægt og børn med medicinske diagnoser, bør der søges råd fra en læge, før dette produkt tages i brug.
  • Seite 6 VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! Håll ständigt ditt barn under uppsikt och försäkra dig om att ditt barns ansikte och näsa är fria. För prematurfödda barn, barn med låg födelsevikt och barn med medicinska diagnoser, konsultera en läkare innan du använder denna produkt. Försäkra dig om att barnets haka inte vidrör barnets bröst då...
  • Seite 7 WARNING Read all instructions before assembling and using the soft carrier. Keep instructions for future use. Failure to follow the manufacturer’s instructions can result in death or serious injury. Only use this carrier with children weighing between 8 and 35 pounds. SUFFOCATION HAZARD •...
  • Seite 9 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ TIPS ASTUCES TIPPS TIPS CONSEJOS SUGGERIMENTI TIPS Het BB-SLEN label toont het midden van Je kunt de BB-SLEN aanspannen door Draag je kindje op “kusjesafstand”: hoog de draagdoek. aan de corresponderende naad te trekken genoeg en dicht tegen je aan. Zo wordt je zodat je baby’tje goed ondersteund baby goed ondersteund en loop jijzelf het wordt.
  • Seite 10 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ TIPS ASTUCES TIPPS TIPS CONSEJOS SUGGERIMENTI TIPS Om een knoop aan de zijkant te maken, Knoop het uiteinde om je heupen i.p.v. Spreid de stof breed uit over je rug en trek start niet met het midden van de BB- om je middel.
  • Seite 11 Zorg ervoor dat de schouderbanden mooi over je schouders Start met de stof mooi en lopen en niet in je nek zitten en dat de stof nergens gedraaid gelijkmatig verdeeld. zit. Dit maakt een significant verschil in de gewichtsverdeling en draagcomfort. Veillez également à...
  • Seite 12 EEN PLATTE KNOOP MAKEN FAIRE UN NOEUD PLAT EINEN KREUZKNOTEN BILDEN Een PLATTE KNOOP is een stevige knoop die Begin met elk uiteinde in één Knoop het rechter uiteinde over niet los komt als je eraan trekt. Deze knoop hand. het linker uiteinde.
  • Seite 13 ΔΕΣΤΕ ΕΝΑΝ ΚΟΜΠΟ KNYTA EN KNUT Knoop de linkerkant (oorspron- Trek de knoop aan door aan de De knoop moet strak en plat kelijk de rechterkant) over het beide uiteinden te trekken. zijn. rechter uiteinde. Passez le pan qui se trouve au- Nouez et serrez.
  • Seite 14 EEN SCHUIFKNOOP MAKEN FAIRE UN NŒUD COULANT EINEN SCHIEBEKNOTEN BILDEN Met een SCHUIFKNOOP kun je de draagdoek Begin met één uiteinde ...maak met het lange Laat de korte band hangen strakker of juist losser maken terwijl je de doek langer dan het andere. Sla uiteinde een knoop.
  • Seite 15 ΔΕΣΤΕ ΕΝΑ ΚΟΜΠΟ ΘΗΛΊΑ KNYTA EN KNUT Sla het uiteinde achter de korte Trek aan de twee uiteinden..tot de knoop strak zit. Door aan de korte band te band en haal het door de lus trekken terwijl je de knoop met naar voren.
  • Seite 16 OP DE BUIK - WIKKELGEKRUIST DEVANT CROISÉ ENVELOPPÉ WICKELKREUZTRAGEWEISE FRONT WRAP CROSS CARRY PANCIA A PANCIA - INCROCIO SUL DAVANTI Hou het midden van de BB- Breng beide stofbanen naar Ga met je vrije hand onder Breng de stof naar de zijkant SLEN voor je borst.
  • Seite 17 ΜΠΡΟΣΤΊΝΟ ΔΕΣΊΜΟ KRYSS – MAGE MOT MAGE Leg de stofbanen één voor één Plooi de middenband een beetje samen en trek de Leg de stofbanen mooi plat op over je schouders. stofbanen aan. je schouders. Déployez les pans sur vos Pliez le pan ventral et tirez un peu.
  • Seite 18 Neem de stofbanen vast en trek Leg de stofbanen comfortabel Je bent nu klaar om je kindje in Leg je baby hoog tegen je ze aan. Zorg ervoor dat de stof op je schouders. Dus mooi glad de BB-SLEN te zetten. Maak van schouder en laat hem, met zijn op je rug niet gedraaid zit.
  • Seite 19 Ga met je vrije hand onder de Spreid baby’s beentjes zodat hij Hou met één hand je baby vast Zorg ervoor dat baby’s billetjes stof om baby’s voetjes onder de in de M-positie op de buikband en trek met je andere hand de helemaal in de middenband middenband door te helpen.
  • Seite 20 Ondersteun je baby met één Herhaal dit aan de andere kant Blijf je baby ondersteunen en Herhaal aan de andere kant. hand en trek aan de binnen- terwijl je je baby blijft onder- trek nu de buitennaad stevig naad om zo de stof rond baby’s steunen met je vrije hand.
  • Seite 21 Klem één band tussen je benen Hou de strak getrokken band Laat beide banden mooi langs Breng de banden naar achteren, en trek de andere band met op spanning en trek met je vrije je baby lopen en kruis ze onder onder baby’s beentjes door.
  • Seite 22 TIPS ASTUCES TIPPS TIPS CONSEJOS Kruis de banden op je rug. Hou de banden op spanning Je kan de stof gebruiken Is je kindje al wat groter, vindt en maak vervolgens aan de hoofdje hij het misschien ook fijn om de voor- of achterkant een platte (kleine / slapende) baby te armpjes uit de doek te houden.
  • Seite 23 ΒΓΑΛΤΕ UIT DE BB-SLEN POUR SORTIR HERAUS FUERA PER USCIRE Om je kindje uit de BB-SLEN te ... schuif je de middenband Je kunt je kindje nu uit de BB- halen… naar beneden terwijl je je kindje SLEN tillen. De knoop hoef je ondersteunt.
  • Seite 24 OP DE HEUP SUR LA HANCHE TRAGEN AUF DER HÜFTE HIP CARRY EN LA CADERA ΣΤΟ ΊΣΧΊΟ ΣΑΣ PORTARE SUL FIANCO / PÅ HÖFTEN Kies op welke heup je je baby Maak een schuifknoop ter Schuif de knoop omhoog, tot Leg je baby hoog tegen je vrije wil dragen.
  • Seite 25 Spreid baby’s beentjes zodat hij Ondersteun je baby en trek de Trek aan de bovenste naad om Neem de binnenste naad vast in de M-positie op de buikband bovenkant van de stof omhoog de stof rond de schouders van (dus de kant die het dichtst in je rust: knietjes hoger dan de tot in baby’s nek.
  • Seite 26 ...vouw de stof over je schouder Zorg dat je baby in de M-houd- Neem de twee uiteinden vast ...kruis de banden onder baby’s naar beneden om de stof mooi ing is gepositioneerd en spreid en... billetjes. strak te trekken. de stof van knieholte tot knie- holte.
  • Seite 27 UIT DE BB-SLEN POUR SORTIR HERAUS FUERA PER USCIRE Breng de uiteinden onder Je baby kan met zijn arm- ...of met zijn armpjes Ondersteun je baby en trek de schuifknoop baby’s beentjes door naar pjes in de draagdoek zit- uit de draagdoek. open.
  • Seite 28 OP DE RUG SUR LE DOS AUF IHREM RÜCKEN ON YOUR BACK EN LA ESPALDA Rugdragen vanaf Leg je baby in het midden van Breng de onderste en bovenste Herhaal aan de andere kant van kindje voldoende hoofd- en de draagdoek, met de stof doekrand samen.
  • Seite 29 Breng de twee banden bij elkaar Trek met je vrije hand de stof Til je baby op terwijl je hem met Neem de twee banden samen boven je baby zodat de stof strak door je onderste hand. je vrije hand ondersteunt. in één hand vast.
  • Seite 30 Til je baby voorzichtig over je Neem met je vrije hand je kindje Blijf je baby ondersteunen met Breng de banden naar boven en schouder naar je rug en blijf onder zijn billetjes aan en schuif één hand en glij met je andere ga met je hoofd tussen de twee hem ondersteunen met je vrije hem naar het midden van je rug.
  • Seite 31 Controleer of de stof nog mooi Klem één band tussen je benen Herhaal met de andere band. Zorg ervoor dat de billen van de onder baby’s billetjes zit en en trek met beide handen aan baby lager zitten dan de knietjes neem elke band in één hand de andere band zodat de stof (M-positie) en dat de stof de...
  • Seite 32 Klem één band tussen je benen Wissel van band en draai de Hou beide banden vast en Ga weer terug recht staan en ga en draai de andere band strak tweede band ook strak op. breng ze onder je armen door met de banden over de beentjes naar achteren.
  • Seite 33 Kruis de banden onder de billet- ...wikkel ze onder de beentjes Maak een platte knop of - als je Zorg ervoor dat de stof altijd jes van je kindje en... van je kindje naar voren. nog veel stof over hebt - wikkel mooi uitgespreid is van knie- rond je heupen en maak een holte tot knieholte.
  • Seite 34 ΒΓΑΛΤΕ UIT DE BB-SLEN POUR SORTIR HERAUS FUERA PER USCIRE Leun naar voren en maak de Neem beide banden in één Blijf je baby ondersteunen en Je kunt ook je been gebruiken knoop en doekbanen los terwijl hand vast. Ondersteun baby’s laat de stof wat losser zodat om je baby te ondersteunen.
  • Seite 36 Tricot-easy Flexia Tricot Click Tricot-Slen Tricot-Slen Tricot-Slen organic cool bamboo BB-slen BB-tai BB-sling Babylonia bv | Ternesselei 191 | 2160 Wommelgem | Belgium www.babylonia.eu | babycarriers@babylonia.eu...