Seite 1
KI82L.. Refrigerator DE Gebrauchsanleitung ....4 FR Manuel d'utilisation ....27 Manuale utente ..... 53 NL Gebruikershandleiding ... 77 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Seite 4
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ...... 16 brauch ........ 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........
Seite 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Seite 7
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, ▶...
Seite 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
Seite 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
Seite 10
de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
Seite 11
Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Seite 12
de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
Seite 13
Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 60 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
Seite 14
de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- Kennenlernen 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Kennenlernen oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
Seite 15
Ausstattung de wieder einsetzen. Ausstattung 6 Ausstattung → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung dellabhängig. 6.4 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh- abhängig.
Seite 16
de Zusatzfunktionen – Häufigkeit der Geräteöffnungen Um das Gefriervermögen auszunut- – Beladungsmenge zen, verwenden Sie die Super-Funkti- – Temperatur frisch eingelagerter Lebensmittel → "Gefriervermögen", Seite 18 – Umgebungstemperatur Hinweis: Wenn die Super-Funktion – Direkte Sonneneinstrahlung eingeschaltet ist, kann es zu ver- mehrten Geräuschen kommen. 7.3 Gerät ausschalten Super-Funktion einschalten ...
Seite 17
Gefrierfach de Durch die Kühllagerung können Sie 10.3 Aufkleber OK auch leicht verderbliche Lebensmittel Mit dem Aufkleber OK können Sie kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer prüfen, ob im Kühlfach die für Le- die gewählte Temperatur ist, desto bensmittel empfohlenen sicheren länger bleiben die Lebensmittel Temperaturbereiche von +4 °C oder frisch.
Seite 18
de Gefrierfach Zubereitete Lebensmittel sind ge- ¡ 11.1 Gefrierfachtür eigneter als roh verzehrbare Le- Damit das eingelagerte Gefriergut bensmittel. nicht auftaut und das Gefrierfach Gemüse vor dem Einfrieren wa- ¡ nicht so stark vereist, schließen Sie schen, zerkleinern und blanchie- immer die Gefrierfachtür. ren.
Seite 19
Abtauen de Damit das Tauwasser ablaufen kann Lebensmittel Lagerzeit und Geruchsbildung vermieden wird, Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- beachten Sie folgende Informationen: nate Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- gen → Seite 21. 11.6 Auftaumethoden für Ge- friergut 12.2 Abtauen im Gefrierfach Das Gefrierfach taut nicht automa- VORSICHT tisch ab.
Seite 20
de Reinigen und Pflegen Um das Abtauen zu beschleuni- 13.2 Gerät reinigen gen, einen Topf mit heißem, nicht kochendem Wasser auf einem WARNUNG Topfuntersetzer in das Gefrierfach Stromschlaggefahr! stellen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Das Tauwasser mit einem weichen Stromschlag verursachen. Tuch oder einem Schwamm aufwi- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶...
Seite 21
Reinigen und Pflegen de Das Gerät elektrisch anschließen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ → Seite 14 Behälters eindrücken und die Behälterfront durch eine Drehbe- Die Lebensmittel einlegen. wegung vom Behälter abneh- men . 13.3 Tauwasserrinne und Ab- → Abb. laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig.
Seite 22
de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Seite 23
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
Seite 24
de Lagern und Entsorgen Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
Seite 25
Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
Seite 26
de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
Seite 27
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 29 6.3 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 29 contreporte ...... 39 1.2 Utilisation conforme.... 29 6.4 Accessoires ...... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........ 40 lisateurs ........
Seite 28
12 Dégivrage ........ 44 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 44 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 44 13 Nettoyage et entretien .... 45 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage....... 45 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 45 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........
Seite 29
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Seite 30
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Seite 31
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de ▶ commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande.
Seite 32
fr Sécurité Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶ l'arrière des appareils. 1.7 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Seite 33
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. ▶ AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter.
Seite 34
fr Sécurité Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus. Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue ▶...
Seite 35
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l’appareil. → Page 40 ▶ Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver ▶...
Seite 36
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
Seite 37
Installation et branchement fr N'ouvrez que brièvement l'appareil Matériel de montage ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation ¡ les grilles de ventilation intérieures Les coordonnées du service ¡ ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
Seite 38
fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
Seite 39
Description de l'appareil fr 3 sec. allume ou éteint l'ap- Description de l'appareil 5 Description de l'appa- pareil. reil Description de l'appareil Équipement 6 Équipement 5.1 Appareil L'équipement de votre appareil dé- Équipement Cette section contient une vue d'en- pend de son modèle. semble des composants de votre ap- pareil.
Seite 40
fr Utilisation replacer à un autre endroit. Patientez quelques instants jusqu'à → "Retirer le compartiment dans la ce que la dépression soit compen- sée. contreporte", Page 46 La température de l'appareil varie ¡ 6.4 Accessoires selon les conditions suivantes : – Fréquence des ouvertures de Utilisez uniquement des accessoires l'appareil d'origine.
Seite 41
Fonctions additionnelles fr Fonctions additionnelles Alarme 8 Fonctions addition- 9 Alarme nelles Alarme 9.1 Alarme de porte Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles nelles dont votre appareil dispose. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- 8.1 Super-fonction temps. Une alarme sonore retentit et s'al- Avec la Super-fonction, le comparti- lume.
Seite 42
fr Compartiment congélation Pour ne pas entraver la circulation mandées pour les aliments sont at- ¡ de l'air et pour éviter que les ali- teintes dans le compartiment réfrigé- ments ne gèlent, ne placez pas les ration. aliments en contact direct avec la L'autocollant OK n'est pas compris paroi arrière.
Seite 43
Compartiment congélation fr 11.1 Porte du congélateur 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais Pour que les aliments congelés sto- ckés ne décongèlent pas et que le Congelez uniquement des aliments ¡ congélateur ne givre pas aussi fort, frais et d'un aspect impeccable. fermez toujours la porte du congéla- Congelez les aliments en portions.
Seite 44
fr Dégivrage 11.5 Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C Dégivrage 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
Seite 45
Nettoyage et entretien fr Ce mode amène les produits ali- Nettoyage et entretien 13 Nettoyage et entretien mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien stocker plus longtemps à tempéra- temps opérationnel, nettoyez-le et en- ture ambiante.
Seite 46
fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 13.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
Seite 47
Nettoyage et entretien fr Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation . → Fig.
Seite 48
fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
Seite 50
fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
Seite 51
Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Seite 52
fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
Seite 53
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 55 7 Comandi di base ....... 64 1.1 Avvertenze generali .... 55 7.1 Accensione dell’apparecchio .. 64 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........
Seite 54
12 Scongelamento ....... 69 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 69 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 69 13 Pulizia e cura ...... 69 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 70 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 70 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
Seite 55
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Seite 56
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ▶...
Seite 57
Sicurezza it Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶ parte posteriore dell'apparecchio. 1.6 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Seite 58
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
Seite 59
Sicurezza it Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
Seite 60
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 65 ▶...
Seite 61
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
Seite 62
it Installazione e allacciamento Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
Seite 63
Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 70 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
Seite 64
it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e A seconda della quantità e del pro- delle dimensioni sono possibili diffe- dotto conservato, nel cassetto per renze fra apparecchio e figure. frutta e verdura può formarsi conden- 5.2 Pannello di comando Rimuovere la condensa con un pan- no asciutto.
Seite 65
Funzioni supplementari it Impostare la temperatura desidera- La temperatura consigliata all'inter- ta. → Pagina 65 no del frigorifero è di 4 °C. → "Adesivo OK", Pagina 66 7.2 Istruzioni per il funziona- Regolazione della temperatura del mento congelatore Una volta acceso, l'apparecchio ¡ Per regolare la temperatura del ▶...
Seite 66
it Allarme Sistemare gli alimenti confezionati ¡ Disattivare Funzione «super» o coperti in modo sigillato. Premere ripetutamente il pulsante ▶ Per non compromettere la circola- ¡ super finché l'indicatore di tempe- zione dell'aria ed evitare che gli ali- ratura non indica la temperatura menti congelino, non posizionare desiderata.
Seite 67
Congelatore it Se l'adesivo non indica OK, ridurre 11.1 Porta del congelatore progressivamente la temperatura. Chiudere sempre la porta del conge- → "Regolazione della temperatura del latore, affinché gli alimenti surgelati frigorifero", Pagina 65 non si scongelino e non si formi più Dopo la messa in funzione dell'appa- ghiaccio nel vano.
Seite 68
it Congelatore Congelare alimenti in porzioni. ¡ 11.5 Conservazione degli ali- Gli alimenti da cuocere sono più ¡ menti congelati a −18 °C adeguati rispetto a quelli da consu- mare crudi. Alimento Tempo di Lavare, sminuzzare e sbollentare la ¡ conservazio- verdura prima di congelarla. Lavare, snocciolare ed eventual- ¡...
Seite 69
Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e Scongelamento 12 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- Scongelamento ture o giornali con accumulatori 12.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
Seite 70
it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
Seite 71
Pulizia e cura it 13.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano , ▶ estrarlo e rimuoverlo . → Fig. Rimozione del ripiano del congelatore Estrarre e rimuovere il ripiano del ▶...
Seite 72
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Seite 73
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
Seite 74
it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non viene emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- L'autotest si avvia quando gli indi- ta, riducendo il tempo di conservazio- catori di temperatura si accendono ne e la qualità...
Seite 75
Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Seite 76
it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Seite 77
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 79 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .. 88 1.1 Algemene aanwijzingen .. 79 7.3 Machine uitschakelen.... 89 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 89 raat .......... 79 8 Extra functies ...... 89 1.3 Inperking van de gebruikers ...
Seite 78
13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen..... 94 13.4 Onderdelen eruit halen.. 94 14 Storingen verhelpen .... 95 14.1 Stroomuitval...... 97 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 97 15 Opslaan en afvoeren.... 97 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 97 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
Seite 79
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
Seite 80
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voeden, bij- ▶ voorbeeld een tijdschakelaar of besturing op afstand. Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de ▶...
Seite 81
Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
Seite 82
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶...
Seite 83
Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. ▶ 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
Seite 84
nl Veiligheid De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service. → Pagina 98 ▶...
Seite 85
Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
Seite 86
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Seite 87
Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
Seite 88
nl Uitrusting 6.3 Deurrekken 3 sec. schakelt het appa- raat in of uit. Om het deurrek naar behoefte te vari- ëren kunt u het deurrek er uit nemen en op een andere positie weer plaat- Uitrusting 6 Uitrusting sen. → "Deurrek verwijderen", Pagina 94 De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting delafhankelijk.
Seite 89
Extra functies nl Wanneer u de deur sluit, kan een ¡ Extra functies 8 Extra functies onderdruk ontstaan. De deur gaat dan alleen moeilijker open. Wacht Kom te weten over welke instelbare Extra functies een ogenblik tot de onderdruk extra functies uw apparaat beschikt. wordt gecompenseerd.
Seite 90
nl Koelvak Deuralarm uitschakelen 10.2 Koudezones in het koel- De apparaatdeur sluiten of op ▶ drukken. Door de luchtcirculatie in et koelvak Het waarschuwingssignaal is uitge- ontstaan verschillende koudezones. schakeld. Koudste zone De koudste zone is tussen de op de Koelvak 10 Koelvak zijkant gestempelde pijl en het eron- der liggende legplateau.
Seite 91
Vriesvak nl 11.3 Tips voor het bewaren Vriesvak 11 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur in het vriesvak is af- Breng in te vriezen levensmiddelen ¡...
Seite 92
nl Ontdooien De levensmiddelen in de verpak- Levensmiddelen voor directe con- ¡ king leggen. sumptie in de magnetron, in de oven of op de kookplaat bereiden. De lucht eruit drukken. De verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levens- Ontdooien 12 Ontdooien middelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
Seite 93
Reiniging en onderhoud nl De diepvrieswaren verwijderen en 13.1 Apparaat voorbereiden op een koele plaats bewaren. De voor reiniging diepvriesproducten in dekens of krantenpapier met koelelementen, Het apparaat uitschakelen. indien voorhanden, wikkelen. → Pagina 89 Het apparaat uitschakelen. Haal de stekker van het apparaat → Pagina 89 uit het stopcontact.
Seite 94
nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 13.4 Onderdelen eruit halen komt, kan de verdampingsschaal Neem wanneer u de uitrustingsdelen overstromen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Het sop mag niet in het afvoergat ▶ paraat. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het plateau aan de voorzijde optil-...
Seite 95
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Seite 96
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
Seite 97
Opslaan en afvoeren nl De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
Seite 98
nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Seite 99
Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig. Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
Seite 100
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...