Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli
sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla
środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż
wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym
m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej
kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie
z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj.
Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie,
modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej
elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i
może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku
reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć
Punktów
Serwisowych
pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności WE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-
285 Warszawa
Wyrób: Zszywacz akumulatorowy
Model: 58G081
Nazwa handlowa: GRAPHITE
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 60745-1:2009/A11:2010; EN 60745-2-16:2010;
EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-2:2015;
EN IEC 63000:2018
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim
została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych
przez niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2020-06-18
TRANSLATION (USER) MANUAL
CORDLESS STAPLER
NOTE: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE
EQUIPMENT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS
Safety warnings for the stapler
do
napraw
gwarancyjnych
EN
58G081
• Always assume that the tool contains staples or other
fasteners. Careless handling of the stapler may result in
unexpected firing of fasteners and injury.
• Do not point the tool towards yourself or anyone nearby.
Unexpected firing of the tool will cause the fastener to shoot out,
causing injury.
• Do not run the tool until it is pressed against the workpiece.
If the tool is not in contact with the workpiece, the fastener may be
deflected off the target.
• Disconnect the tool from the power source when the
fastener becomes jammed in the tool. When removing a
jammed fastener, the trigger of the tool may be accidentally
activated if the tool is plugged in.
• Do not use this device to fix electrical wires. It is not
designed to fix electrical wires and may damage the insulation of
electrical wires, thus causing an electric shock or fire hazard.
ATTENTION: The device is designed for indoor operation.
Despite the use of an inherently safe design, the use of safety
measures and additional protective measures, there is always a
residual risk of injury during work.
Explanation of the used pictograms
i
1. Note: Take special precautions
2. WARNING Read the operating instructions
3. Wear protective gloves
4th Wear personal protective equipment (safety goggles, ear
protection)
5. Use protective clothing
6th Remove the battery from the unit before adjusting or cleaning.
7th Keep children away from the tool
8. Protect the device from moisture
CONSTRUCTION AND APPLICATION
The cordless stapler is a hand-held device. It is driven by a DC
motor. This type of power tool is designed to fasten cardboard,
insulation material, fabrics, foils, leather and similar materials to
wooden or wood-based surfaces using staples or nails.
The stapler is designed for amateur use only.
WARNING! The stapler is not intended for fixing electrical wires.
Do not use the device in a manner contrary to its intended use.
DESCRIPTION OF THE GRAPHIC PAGES
The numbering below refers to the components of the unit shown
on the graphic pages of this manual.
1. Trigge
r
2. Depth control knob
3. Drain
4. Light button
5. Hammering mode switch
6. Warning light
7. Magazine
8. Lighting (LEDs)
9. Preview window
10. Magazine cover
11. Locking lever
12. Handle
13. Striker cover
* There may be differences between the drawing and the product.
EQUIPMENT AND ACCESSORIES
1. Hexagon spanner -
PREPARATION FOR WORK
7
1 pc.