Seite 1
CG 36DC • CG 36DC(L) CG36DC CG36DC(L) Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu...
Seite 27
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Bezeichnet den Griff stangenplatz. Pfeile, die SYMBOLE (CG36DC(L)) den Grenzwert für die Griffposition anzeigen. WARNUNG Gleichstrom Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Nennspannung Verwendung zu verstehen. Leerlaufdrehzahl CG36DC / CG36DC(L): Akku-Rasentrimmer / Akku-Heckenschere Einschalten ON Der Anwender muss die Bedienungsanleitung...
Seite 28
Deutsch B: Verriegelungshebel: Hebel, der ein unbeabsichtigtes b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Betätigen des Auslösers verhindert. Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, wie C: Motor: Akkubetriebener Motor. zum Beispiel in der Nähe von leicht D: Messerschutz: Schützt den Bediener vor entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder herumfliegenden Trümmern.
Seite 29
Deutsch Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen senken bei angemessenem Einsatz das Sie nicht zu, dass Personen das Verletzungsrisiko. Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der vertraut sind.
Seite 30
Deutsch Beschädigte oder veränderte Akkus können ein Ausreichende Schutzausrüstung verringert unvorhersehbares Verhalten aufweisen, das zu Verletzungen durch umherfliegende Trümmer oder einem Feuer, einer Explosion oder Verletzung versehentlichen Kontakt mit der Schneidschnur oder führen kann. dem Messer. f) Setzen Sie den Akku oder das Werkzeug h) Tragen Sie beim Betrieb der Maschine stets keinem Feuer oder keiner zu hohen Temperatur rutschfeste Sicherheitsschuhe.
Seite 31
Deutsch Wenn die Spannung in den Holzfasern gelöst wird, niemals, mit feststeckendem Messer die Maschine kann das Unterholz oder der Baumtrieb auf den aus dem Material zu entfernen oder die Maschine Bediener zurückschleudern und/oder die Maschine nach hinten zu ziehen, während das Messer in außer Kontrolle bringen.
Seite 32
Verletzungen führen. feilen Sie sie nach, wie in der Abbildung gezeigt, oder 9. Bevor Sie das Werkzeug verlassen, drücken Sie den wenden Sie sich an ein autorisiertes HiKOKI- Netzschalter, um es auszuschalten. Kundendienstzentrum. Falsches Schärfen kann zu 10. Bei der Betätigung des Geräts in der Nähe von übermäßigen Vibrationen führen.
Seite 33
Deutsch 12. Berühren Sie während des Betriebs niemals den 24. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Werkzeug Schneidaufsatz. Achten Sie außerdem darauf, dass er oder die Akkuanschlüsse (Akkuhalterung) verformt nicht mit Ihren Haaren, Ihrer Kleidung usw. in sind. Berührung kommt. Wenn der Akku eingesetzt wird, kann es zu einem 13.
Seite 34
Deutsch 6. Bringen Sie den Akku zu dem Geschäft, in dem Sie ihn 7. Halten Sie die Batterie sofort von offenen Flammen gekauft haben, sobald die Lebensdauer des Akkus zur fern, wenn Sie ein Leck oder üblen Geruch feststellen. Neige geht. Den erschöpften Akku nicht wegwerfen. 8.
Seite 35
Deutsch Leistungsabgabe M6-Muttern M6 × 43-Schrauben 2- bis 3-stellige Nummer Griffeinbau (Bügelgriffausführung) Aufkleber für die Griffposition Griff rechts Hebel USB GERÄT Griff links VERBINDUNGSVORKEHRUNGEN Griffeinbau (Fahrradlenkerausführung) (UC18YSL3) M5 × 25 Innensechskantschrauben Wenn ein unvorhergesehenes Problem auftritt, kann es passieren, dass die Daten auf dem USB Gerät unlesbar M6 ×...
Seite 36
*3 Gewicht: inklusive Akku, Schneidaufsatz, Messerschutz Schalter der Akkustand-Kontrollanzeige und Schulterriemen. Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014 Akkustand-Kontrollleuchte HINWEIS Schmierfett Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen Schraubenloch an der Seite der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Nylonkopf 2. Akku (separat erhältlich) Abdeckung Modell...
Seite 37
Akku herauszunehmen und ihn – Wenn das Kühlgebläse nicht funktioniert, Wenden an einem schattigen, gut belüfteten Ort abkühlen zu Sie sich an ein HiKOKI-Kundendienstzentrum lassen, bevor er aufgeladen wird. zwecks Reparatur. *3 Betriebsstörung im Akku oder im Ladegerät 4.
Seite 38
Deutsch Lebensspanne des Akkus verkürzt sich. Lassen Sie [Bei Verwendung des halbautomatischen Nylonkopfs] den Akku liegen und laden Sie ihn erst auf, nachdem er Wenn Sie einen Nylonkopf verwenden, befestigen Sie die eine Weile abgekühlt ist. Schutzerweiterung am Messerschutz und ziehen Sie anschließend die Schraube fest.
Seite 39
Deutsch ○ Verwenden Sie immer einen original HiKOKI- ○ Entfernen Sie anhaftende Ablagerungen von den Schneidaufsatz und Metallbeschläge. Montageteilen (Schneider-Halterung (A) (B), [Anbringung des halbautomatischen Nylonkopfs] Mutternabdeckung, Mutter). Andernfalls können die WARNUNG Muttern sich lösen. Verwenden Sie nur flexible, nichtmetallische HiKOKI- ○...
Seite 40
Deutsch 1. Setzen Sie den Akku ein. ○ Wenn der Schneidaufsatz gegen Steine oder andere 2. Das Gerät einschalten. (Abb. 21-a) Hindernisse stößt, stoppen Sie den Motor und ○ Wenn Sie den Netzschalter am Griff drücken, wird die überzeugen Sie sich davon, dass der Aufsatz und die Stromversorgung eingeschaltet und die Betriebsleuchte zugehörigen Teile unbeschädigt sind.
Seite 41
(2) Drehen Sie den Knopf in Richtung der Pfeilmarkierung empfohlenen Verfahren. auf dem Knopf und richten Sie die Nylonfadenführung ○ Verwenden Sie nur Originalersatzteile von HiKOKI, wie und die Rollennut in einer geraden Linie aus. (Abb. 32) vom Hersteller empfohlen. (3) Führen Sie den Nylonfaden zuerst in die WARNUNG Nylonfadenführung in Richtung der Pfeilmarkierung auf...
Seite 42
○ Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung GARANTIE unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die und landesspezifischen Bedingungen.
Seite 43
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das Werkzeug funktioniert nicht.
Seite 44
Sekunden, um wirksam zu werden, dem Produkt vor. dem Sie das Werkzeug gekauft auch nachdem Sie den Hebel haben, oder Ihr nächstgelegenes losgelassen haben. autorisiertes HiKOKI- Kundendienstzentrum. Der Akku kann nicht eingesetzt Der Akku entspricht nicht dem Verwenden Sie nur Mehrspannungs- werden.
Seite 383
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 385
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL: http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
Seite 389
EN 60335-1:2012+A15:2021 EN 60335-2-29:2021+A1:2021 EN IEC55014-1:2021 EN IEC55014-2:2021 Representative office in Europe 30. 11. 2023 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 11. 2023 Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd.