Seite 1
HE604000XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
Seite 2
11. MILIEUBESCHERMING................... 11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
Seite 3
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf • 8 jaar en ouder en door personen met beperkingen, mits ze zijn voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de potentiële gevaren en/of ze onder toezicht staan.
Seite 4
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
Seite 5
NEDERLANDS • Bescherm de bodem van het • Zorg ervoor dat de stroomkabel of apparaat tegen stoom en vocht. stekker (indien van toepassing) het • Installeer het apparaat niet naast een hete apparaat of heet kookgerei niet deur of onder een raam. Dit voorkomt aanraakt als u het apparaat op de dat heet kookgerei van het apparaat nabijgelegen contactdozen aansluit...
Seite 6
• Zorg ervoor dat de • Geen aluminiumfolie op het apparaat ventilatieopeningen niet geblokkeerd leggen. zijn. • Pannen van gietijzer, aluminium of • Laat het apparaat tijdens het gebruik met beschadigde bodems kunnen niet onbeheerd achter. krassen veroorzaken in het glas / •...
Seite 7
NEDERLANDS 2.6 Verwijdering correcte afvalverwerking van het apparaat. WAARSCHUWING! • Haal de stekker uit het stopcontact. Gevaar voor letsel of • Snijd het netsnoer vlak bij het verstikking. apparaat af en gooi het weg. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
Seite 8
28 mm 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Kookzone Restwarmte-indicatie 145 mm 180 mm 210 mm 145 mm 4.2 Restwarmte-indicatie Het lampje gaat aan wanneer een kookzone heet wordt. WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. 5. DAGELIJKS GEBRUIK gebruik"...
Seite 9
NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Kookgerei gemaakt van Raadpleeg de hoofdstukken geëmailleerd staal of met Veiligheid. aluminium of koperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de 6.1 Kookgerei glazen keramische kookplaat. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
Seite 10
8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering de schakelen of bedienen. gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op...
Seite 11
NEDERLANDS 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HE604000XB Type kooktoestel Ingebouwde kook‐ platen Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 173,2 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 182,6 Wh / kg...
Seite 12
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Seite 13
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged 8 years • and above and by persons with reduced capabilities provided that they have been given instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and understand the potential hazards involved.
Seite 14
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Seite 15
ENGLISH 2.3 Use with the power supply. If not, contact an electrician. • Make sure the appliance is installed WARNING! correctly. Loose and incorrect Risk of injury, burns and electricity mains cable or plug (if electrical shock. applicable) can make the terminal •...
Seite 16
• Do not put a hot pan cover on the not use abrasive products, abrasive glass surface of the hob. cleaning pads, solvents or metal • Do not let cookware to boil dry. objects. • Be careful not to let objects or 2.5 Service...
Seite 17
ENGLISH 3.4 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 28 mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Residual heat indicator 145 mm 180 mm 210 mm 145 mm...
Seite 18
4.2 Residual heat indicator The indicator comes on when a cooking zone is hot. WARNING! There is a risk of burns from residual heat. 5. DAILY USE 5.1 Operating the hob WARNING! Refer to Safety chapters. You operate the hob with the knobs of the oven.
Seite 19
ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The fuse is blown. Make sure that the fuse is ate the hob. the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali‐ fied electrician.
Seite 20
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HE604000XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm...
Seite 21
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Seite 22
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Seite 23
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Seite 24
• Respectez l'espacement minimal • Ne laissez pas le câble d'alimentation requis par rapport aux autres s'emmêler. appareils et éléments. • Assurez-vous qu'une protection anti- • Soyez toujours vigilants lorsque vous électrocution est installée. déplacez l'appareil car il est lourd.
Seite 25
FRANÇAIS • Avant la première utilisation, retirez AVERTISSEMENT! les emballages, les étiquettes et les Risque d'endommagement films de protection (si présents). de l'appareil. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne laissez pas de récipients chauds • Ne modifiez pas les caractéristiques sur le bandeau de commande.
Seite 26
2.5 Service d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des • Pour réparer l'appareil, contactez le pièces d’un logement. service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange 2.6 Mise au rebut d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à...
Seite 27
FRANÇAIS 3.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 28 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Voyant de chaleur résiduelle 145 mm 180 mm 210 mm 145 mm...
Seite 28
4.2 Voyant de chaleur Le voyant s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude. résiduelle AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE de l'utilisation quotidienne du four vous AVERTISSEMENT! indique comment faire fonctionner la Reportez-vous aux chapitres table de cuisson.
Seite 29
FRANÇAIS Après le nettoyage, séchez la table de solution d'eau additionnée de vinaigre cuisson à l'aide d'un chiffon doux. et nettoyez la surface vitrée avec un • Pour retirer les décolorations chiffon humide. métalliques brillantes : utilisez une 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Seite 30
9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson cuisson max.) [W] [mm] Avant gauche 2300 Arrière gauche 1200 Avant droite 1200 Arrière droite 1800 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent...
Seite 31
FRANÇAIS • Le fond du récipient doit avoir le • Vous pouvez utiliser la chaleur même diamètre que la zone de résiduelle pour conserver les aliments cuisson. au chaud ou pour faire fondre. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
Seite 32
11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Seite 33
DEUTSCH Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 34
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Seite 35
DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen Netzkabel oder Netzstecker (fall Geräten und Küchenmöbeln sind vorhanden) verwendet werden, kann einzuhalten. der Anschluss überhitzen. • Gehen Sie beim Umsetzen des • Stellen Sie sicher, dass Sie das Geräts vorsichtig vor, da es schwer richtige Kabel für den elektrischen ist.
Seite 36
Kontaktöffnungsbreite von • Platzieren Sie keine entflammbaren mindestens 3 mm ausgeführt sein. Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt 2.3 Gebrauch sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs- Das Gerät könnte und Stromschlaggefahr.
Seite 37
DEUTSCH Scheuerschwämme, scharfe Einsatz in anderen Geräten Reinigungsmittel oder Metallobjekte vorgesehen und nicht für die für die Reinigung verwenden. Raumbeleuchtung geeignet. 2.5 Wartung 2.6 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr.
Seite 38
3.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 28 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Restwärmeanzeige 145 mm 180 mm 210 mm 145 mm...
Seite 39
DEUTSCH 4.2 Restwärmeanzeige Die Anzeige leuchtet auf, wenn eine Kochzone heiß ist. WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Gebrauch“ für den Backofen können Sie WARNUNG! nachlesen, wie das Kochfeld bedient Siehe Kapitel wird. "Sicherheitshinweise". 5.1 Korrekter Gebrauch des Kochfeldes Das Kochfeld wird mit den Knöpfen des Backofens bedient.
Seite 40
Reinigungsmittel. Wischen Sie das Benutzen Sie für die Reinigung der Kochfeld nach der Reinigung mit Glasoberfläche ein mit einer Lösung einem weichen Tuch trocken. aus Essig und Wasser • Entfernen Sie metallisch angefeuchtetes Tuch. schimmernde Verfärbungen: 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Seite 41
DEUTSCH 9.2 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Kochstu‐ Durchmesser der Kochzone Kochzone fe) [W] [mm] Vorne links 2300 Hinten links 1200 Vorne rechts 1200 Hinten rechts 1800 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist.
Seite 42
• Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Seite 43
DEUTSCH Elektro- und Elektronikgeräte bzw. verpflichtet, bei der Lieferung von Gesamtlager- und -versandflächen für Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Lebensmittel vorhalten, die den oben die im Wesentlichen die gleichen genannten Verkaufsflächen entsprechen. Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, Die unentgeltliche Abholung von Elektro- kostenlos vom Endverbraucher und Elektronikgeräten ist dann aber auf zurückzunehmen.