Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storch Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange Originalbetriebsanleitung

Arbeitsleuchte
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange
DE Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange
Original Betriebsanleitung
NL Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange
Vertaling van de originele handleiding
FR Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange
Traduction des instructions d'origine
IT
Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange
Traduzione delle istruzioni originali
GB Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange
Translation of the original instruction
CZ Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange
Překlad originálu návodu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange

  • Seite 1 Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange DE Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange Original Betriebsanleitung NL Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange Vertaling van de originele handleiding FR Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange Traduction des instructions d‘origine Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1.1 Identifikation Bei diesem Dokument handelt es sich um die Betriebsanleitung zur Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange der Firma STORCH. In der Anleitung wird das Produkt in seiner Funktion beschrieben und vermittelt die wichtigsten Informationen zum sicheren Umgang und Gebrauch.
  • Seite 3: Produktbeschreibung

    4.800 g Angaben ohne Gewähr! Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! 2.2 Lieferumfang Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange, Bedienungsanleitung. 2.3 Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Stativ für Power LED Flexlight und WingLight (Art.-Nr. 60 11 12). Abbildung zeigt Stativ Art.-Nr. 60 11 12 mit montierter Power LED FlexLight PRO 200 W...
  • Seite 4: Sicherheit

    3. Sicherheit 3.1 Darstellung der Sicherheitshinweise In der Betriebsanleitung können folgende Sicherheitshinweise in unterschiedlich hohen Gefahrenstufen abgebildet sein, die unbedingt beachtet werden müssen: GEFAHR weist auf unmittelbar drohende Gefahren hin, die ohne ent- GEFAHR sprechende Sicherheitsvorkehrungen zum Tod oder schwersten Ver- letzungen führen können.
  • Seite 5: Vorhersehbare Fehlanwendung

    3.3.2 Vorhersehbare Fehlanwendung Nicht auf Menschen und Tiere zielen. 3.4 Gefahrenhinweise 3.4.1 Allgemeine Gefahrenhinweise Diese Tiefenmesssonden sind gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektronische Messgeräte gebaut und geprüft. Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit der Tiefenmesssonden kann nur gewährleistet werden, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicherheitsvorkehrungen sowie die spezifischen Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung beachtet werden.
  • Seite 6: Geräteübersicht Und Funktion

    3.6 Organisatorisches / Personal 3.6.1 Bediener • Der Bediener muss vor dem ersten Einsatz des Gerätes die Betriebs- anleitung gelesen und verstanden haben. • Es dürfen nur autorisierte und geschulte Bediener Zugang zum Gerät haben um dieses zu bedienen. • Dem Bediener muss die Betriebsanleitung jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme Bitte schließen Sie die Leuchte an einer geeigneten, geerdeten Steckdose an. Die Leuchte startet bei 100 % Leuchtleistung. Durch nochmaliges Drücken des Ein- / Aus- schalters kann die Leuchtleistung auf 50 %, dann auf 25 % eingestellt werden. Nochma- liges Drücken schaltet die Leuchte schließlich wieder aus.
  • Seite 8: Wartung

    Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offen- sichtlicher Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung. Durchführung von Reparaturen Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autori- sierten Service-Stationen durchgeführt werden. 9. Entsorgung Hersteller-Informationen gemäß § 18 Abs. 4 ElektroG: Das Elektro- und Elektronikgeräte- gesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro-...
  • Seite 9 und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeich- net. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrenn- ten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, son- dern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
  • Seite 10: Eg-Konformitätserklärung

    10. EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH, Platz der Republik 6, 42107 Wuppertal, Germany Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipie- rung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägi- gen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien ent- spricht.
  • Seite 11 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH, Platz der Republik 6, 42107 Wuppertal, Germany Steffen Siebert - Geschäftsführer - Wuppertal, 06-2024...
  • Seite 61 Zplnomocněnec k sestavení technických podkladů: STORCH Malerwerkzeuge & Profi geräte GmbH . Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Jednatel - Wuppertal, 06-2024...
  • Seite 64 Art.-Nr. Bezeichnung 60 11 13 Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange Art.-nr. Beschrijving 60 11 13 Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange Référence Désignation 60 11 13 Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange N. art. Denominazione 60 11 13 Power LED FlexLight PRO 200 W ColorChange Art.

Diese Anleitung auch für:

60 11 13

Inhaltsverzeichnis