Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wacom Bamboo Ink Plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bamboo Ink Plus:
Bamboo
Ink Plus
UM-0611(D)_Diamond_IPI_03292019.indd
1
2019/03/29
17:24:09
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wacom Bamboo Ink Plus

  • Seite 1 Bamboo Ink Plus UM-0611(D)_Diamond_IPI_03292019.indd 2019/03/29 17:24:09...
  • Seite 2: Warranty Statement

    (i) the cost of transportation of the product to the designated service location and Limited warranty (ii) any loss or damage to the product resulting from such transportation. Wacom will pay for (U.S.A., Canada, Central America, South America and the Caribbean) return shipping by United Parcel Service or by an equivalent service as chosen by Wacom.
  • Seite 3 In the event that any of the above limitations are held unenforceable, Wacom’s liability for packaging together with your name, address, and telephone number, a description of the any damages to you or any party shall not exceed the purchase price you paid, regardless UM-0611(D)_Diamond_IPI_03292019.indd...
  • Seite 4 WACOM for another reason, please write to us at this address: the contract and which were reasonably foreseeable at the time of the closure of the Wacom Europe GmbH contract.
  • Seite 5 (1) year warranty given by Wacom Co., Ltd. with a subsidiary, Wacom Australia modification or repair, usage of this product in a fashion other than as explained in the Pty.
  • Seite 6 NEITHER WACOM NOR ANYONE ELSE WHO HAS BEEN INVOLVED IN THE CREATION, Should you have any questions about this warranty, or if you desire to contact Wacom for PRODUCTION, OR DELIVERY OF THIS PRODUCT SHALL BE LIABLE FOR ANY DIRECT, any reason, please contact from the site below http://support.wacom.asia...
  • Seite 7: Garantieerklärung

    - The product may interfere with or cause damage to other electronic equipment. In some Bamboo Ink Plus ist ein intelligenter Eingabestift, der für sofortigen Zugriff auf Windows cases the effects of other radio communication devices may cause the product to Ink optimiert wurde malfunction.
  • Seite 8: Technische Daten

    Funkkommunikationsgeräte auf Reisen in Flugzeugen auszuschalten. - Das Produkt kann andere elektronische Geräte stören oder beschädigen. In einigen Fällen Bamboo Ink Plus is een slimme stylus die is geoptimaliseerd voor directe toegang tot können andere Funkkommunikationsgeräte zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Windows Ink.
  • Seite 9 - Het product kan storing bij of schade aan andere elektronische apparatuur veroorzaken. Bamboo Ink Plus är en smart penna som är optimerad för omedelbar åtkomst till Windows Ink. In sommige gevallen kan de correcte werking van het product worden verstoord door Garanti andere apparatuur die beschikt over radiocommunicatie.
  • Seite 10 Kontrollera att produkten är avstängd på platser där det är förbjudet att använda den för att förhindra störning av annan elektronisk utrustning. Wacom kan Bamboo Ink Plus er en smart pen, der er optimeret til øjeblikkelig adgang til Windows Ink. inte hållas ansvarigt för skador.
  • Seite 11: Déclaration De Garantie

    Garantie : 1 an aux États-Unis, au Canada, en Amérique centrale, en Amérique du Sud, aux Generelt Caraïbes, au Japon et en Asie-Pacifique. 2 ans en Europe, en Afrique et au Moyen-Orient. Pour obtenir la Déclaration de garantie du Bamboo Ink Plus, allez sur www.wacom.com et Driftstemperatur 5 til 40 grader C cliquez sur «...
  • Seite 12: Dichiarazione Di Garanzia

    - La capacité de la batterie diminue avec le temps. Si le produit n’est pas utilisé pendant Oriente. de longues périodes, chargez-le régulièrement. Per la dichiarazione di garanzia di Bamboo Ink Plus, visitare il sito Web www.wacom.com e fare clic su Supporto. Caractéristiques Precauzioni Général...
  • Seite 13: Declaración De Garantía

    è vietato al fine di prevenire interferenze con altre Bamboo Ink Plus es un lápiz inteligente optimizado para el acceso instantáneo a Windows Ink. apparecchiature elettroniche. Wacom non può essere ritenuta responsabile per danni.
  • Seite 14: Declaração De Garantia

    Asiático. 2 anos na Europa, África e Oriente Médio. Especificaciones Para obter a declaração de garantia da Bamboo Ink Plus, acesse www.wacom.com e clique em “Suporte”. Información general Temperatura de funcionamiento De 5 a 40 °C...
  • Seite 15: Especificações

    Especificações Para obter a versão completa do documento “Informações importantes sobre o produto” Geral da Bamboo Ink Plus, acesse www.wacom.com e clique em “Suporte”. Temperatura de operação 5 a 40 °C - As peças do dispositivo podem representar risco de asfixia. Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
  • Seite 16 Bamboo Ink Plus の保証ステートメン トについては、www.wacom.com にアクセスし、 「サポート」 をクリ ックしてください。 全般 安全上のご注意 使用温度 5 ~ 40 ° C Bamboo Ink Plus の 『製品に関する重要なお知らせ』 の全文については、 www.wacom.com にア 保管温度 -10 ~ 60 ° C クセスし、 「サポート」 をクリ ックしてください。 使用相対湿度 (RH) 30% ~ 80% - 本機の部品には誤飲の危険性があります。放置したりしないでください。製品や製品から外れた部...
  • Seite 17 섭씨 5~40도(화씨 41~104도) 주의사항 보관 온도 섭씨 -10~+60도(화씨 14~140도) Bamboo Ink Plus 중요 제품 정보 문서의 전문을 보려면 www.wacom.com 으로 이동해 SUPPORT(지원) 를 클릭하십시오. 작동 상대 습도(RH) 30~80% – 이 장치의 부품은 질식을 유발할 위험이 있습니다. 제품을 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
  • Seite 18 保固聲明 操作相對濕度(RH) 30% 至 80% 保固:1 年:美國、加拿大、中美洲、南美洲、加勒比海地區、日本及亞太地區。2 年:歐洲、非洲和 存放相對濕度(RH) 30% 至 90% 中東。 如需 Bamboo Ink Plus 保固聲明,請前往 www.wacom.com,並按一下「支援」 。 數位筆 實際大小(長 x 高) 約 153.2 x 10.1 mm, (不包括突出物) 安全措施 重量 約 16.5 g 如需「Bamboo Ink Plus 重要產品資訊」文件的完整版本,請前往www.wacom.com,並按一下「支援」 。...
  • Seite 19 产品保修卡且无法证明该产品处于有效保修期内的,有效保修期限自 Wacom 产品出厂之日起第 Wacom 产品保修条款 四十五 (45) 日起开始计算( “有效保修期限” ) 。 2.4 保修条款不适用于下列情况 : 1. 定义及解释 2.4.1 包括但不限于电力、空调、湿度控制或其他环境条件发生故障或不稳定、意外事故等造成的 1.1 “ Wacom 中国公司”指和冠科技(北京)有限公司。Wacom 中国公司是 Wacom 公 产品故障 ; 司(指 Wacom Co., Ltd. “ Wacom 公司” )在中国大陆地区(定义见下)设立的全资 2.4.2 由于最终用户或其雇员、销售商或任何第三方滥用、错误使用造成的上述各项,包括但不限 子公司,负责 Wacom 产品(定义见下)在中国大陆地区的售后服务。 于塑料断裂或破裂、电源问题、仓储问题、未经 Wacom 中国公司授权的维修/拆卸、不按产 1.2 “ Wacom 产品”仅指经由 Wacom 中国公司授权的中国大陆地区的授权经销商/零售商( “中国大陆...
  • Seite 20 3.5 除以上具体指明的责任之外,Wacom 中国公司在任何情况下皆不对任何直接、间接、特殊、附带 请访问www.wacom.com,然后点击“支持” 。 或继发性损害承担任何责任,不论其是基于合同,过失或其他法律理论,亦不论 Wacom 中国公司 - 本设备的零件存在窒息危险。请避免让儿童接触。小零件可 是否合理的知悉或被告知此类损害的发生或存在此类损害发生之可能。 3.6 任何中国大陆地区授权渠道均无权代表 Wacom 中国公司承认或部分承担超出本条款范围外的责 能会被意外吞下。 任,也无权代表 Wacom 中国公司放弃或部分放弃本条款范围内的权利。 - 请按制造商的建议和所有当地法律法规回收电池。 3.7 Wacom 中国公司保留在不提前通知和通知的情况下对本条款及 Wacom 产品规格进行修订的权利。 3.8 本条款的内容与中国大陆地区法律规定不一致的,以中国大陆地区法律规定的为准。 - 本产品配有金属制造的部件。如果您在使用过程中出现金属 3.9 Wacom 服务热线(大陆地区) : 4008105460 ; 过敏症状,请立即停止使用该产品,然后咨询医生。 - 如果要在屏幕上贴屏幕保护膜,则用触控笔在屏幕上书写或绘 UM-0611(D)_Diamond_IPI_03292019.indd 2019/03/29 17:24:10...
  • Seite 21 画时感觉可能会有所不同。因此,我们不建议使用屏幕保护膜。 规格 - 请勿以持续按压笔尖的方式存放产品。 一般 - 与蓝牙设备配对的产品可能会干扰飞机或其他类似运输工具 工作温度 5到40摄氏度(41到104华氏度) 使用的设备。因此,在乘坐飞机时,用户有义务关闭所有无线 存放温度 -10至+60摄氏度(14至140华氏度) 电通信设备。 工作相对湿度(RH) 30%最高到80% - 本产品有可能会干扰或损坏其他电子设备。 在某些情况下,其他无线电通信设备可能会导致本产品出现故 存放相对湿度(RH) 30%最高 90% 障。在禁止使用本产品,以防止干扰其他电子设备的场合,确 笔 保关闭本产品。Wacom 对任何损坏概不负责。 物理尺寸(长 x 高) 约153.2 x 10.1毫米, (不包括凸起部分) - 电池的剩余容量会随着时间而降低。如长时间不使用产品, 重量 约16.5克 请定期给产品充电。 电池类型 锂离子电池 UM-0611(D)_Diamond_IPI_03292019.indd 2019/03/29 17:24:10...
  • Seite 22: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Чтобы ознакомиться с полной версией документа «Важная информация о продукте» для Общие Bamboo Ink Plus, перейдите на веб-сайт www.wacom.com и выберите раздел «Поддержка». Температура эксплуатации От 5 до 40 °C - Попадание деталей устройства в дыхательные пути может привести к удушению. Хранить в...
  • Seite 23: Oświadczenie Gwarancyjne

    - Pozostała pojemność akumulatora zmniejsza się z czasem. Jeśli produkt jest nieużywany Środki ostrożności przez długie okresy czasu, należy regularnie go ładować. Pełną wersję dokumentu „Ważne informacje o produkcie” dotyczącego Bamboo Ink Plus można znaleźć na stronie www.wacom.com w sekcji Support (Pomoc). - Niektóre elementy urządzenia mogą stwarzać niebezpieczeństwo połknięcia. Przechowywać...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    Český: Ogólne Důležité informace o produktu – zkrácená verze Temperatura pracy od 5 do 40°C Zařízení Bamboo Ink Plus je inteligentní dotykové pero optimalizované pro okamžité použití v aplikacích Windows Ink. Temperatura przechowywania od -10° do +60°C Dopuszczalna wilgotność względna od 30% do 80% Prohlášení...
  • Seite 25: Предпазни Мерки

    -10 až +60 °C Предпазни мерки Provozní relativní vlhkost vzduchu 30 až 80 % За пълната версия на документа Важна информация за продукта Bamboo Ink Plus отидете на Skladovací relativní vlhkost vzduchu 30 až 90 % www.wacom.com и щракнете върху Support (Поддръжка).
  • Seite 26 Tärkeitä tuotetietoja lyhyesti да изключват всички радиокомуникационни устройства, когато пътуват в самолети. Bamboo Ink Plus on kosketuskynä, jota voi käyttää yhdessä Windows Ink -sovelluksen – Продуктът може да повлияе върху или да причини повреда на друго електронно оборудване. kanssa. В някои случаи влиянието на други радиокомуникационни устройства може да предизвика...
  • Seite 27: Tekniset Tiedot

    - Tuote saattaa häiritä muiden elektronisten laitteiden toimintaa tai vahingoittaa niitä. Bamboo Ink Plus, Windows Ink’e anında erişim için optimize edilmiş bir akıllı ekran kalemidir. Joissakin tapauksissa radioyhteyttä käyttävät laitteet voivat myös aiheuttaa tuotteelle Garanti bildirimi toimintahäiriön.
  • Seite 28 Ürünün kullanımının, diğer elektronik ekipmanlarla parazit yapmasını engellemek amacıyla yasaklandığı yerlerde ürünün kapalı olduğundan emin olun. Wacom, hasarlardan sorumlu tutulamaz. - Pilin kalan kapasitesi zamanla azalır. Ürün uzun süre kullanılmamışsa, lütfen ürünü düzenli olarak şarj edin.
  • Seite 29 - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. EU CONFORMITY INFORMATION FCC Radiation Exposure Statement: Hereby, Wacom declares that this product is in compliance with RE Directive and RoHS Directive. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled The full text of the EU declaration of conformity is available at the following environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines.
  • Seite 30 For customers in the USA and Canada recycling Lithium-ion Batteries Disposal of the built-in lithium-ion battery You can help preserve our environment by returning your used rechargeable Please contact Wacom Customer Care about the disposal of the built-in lithium-ion batteries to the collection and recycling location nearest you. battery.
  • Seite 31 Hausmüll entsorgt werden soll. Für Wacom-Produkte gilt diese Richtlinie. Daher sollten diese Produkte stets getrennt gesammelt werden und zu den Herebij verklaart Wacom dat dit product voldoet aan de RE-Richtlijn (richtlijn entsprechenden elektronischen Abfallsammlungen in Ihrer Region oder Gemeinde voor radioapparatuur) en de RoHS-Richtlijn (richtlijn betreffende beperking van zwecks Weiterverarbeitung und Recycling gebracht werden.
  • Seite 32 INFORMATION DE CONFORMITÉ UE DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ Par la présente, Wacom déclare que ce produit est conforme à la directive RE et à la directive RoHS. INDUSTRIE CANADA (CANADA UNIQUEMENT) Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) suivante : www.wacom.eu/certificates...
  • Seite 33 Au sein de l’Union européenne, cette étiquette indique que le produit ne doit pas INFORMAZIONI DI CONFORMITÀ UE être jeté avec les déchets ménagers. Les produits Wacom sont soumis à cette Directive et doivent donc être mis au rebut séparément, dans un point de collecte Con la presente, Wacom dichiara che il presente prodotto è...
  • Seite 34 Eliminación de la batería de iones de litio incorporada Banda de frecuencia: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz) Por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Wacom para Potencia de radiofrecuencia máxima transmitida: menos de 0 dBm eliminar la batería de iones de litio incorporada.
  • Seite 35 Descarte da bateria embutida de íons de lítio seguinte endereço na internet: www.wacom.eu/certificates Por favor, entre em contato com o Suporte da Wacom para o descarte da bateria de íons Banda de frequência: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz) de lítio embutida.
  • Seite 36 リチウムイオン電池はリサイクルできます。 W Unii Europejskiej ta ikona na etykiecie oznacza, że zużyty produkt nie powinien 本体に内蔵されているリチウムイオン電池回収方法に関しましてはワコムのサポートセン być usuwany razem z odpadami gospodarczymi. Produkty firmy Wacom podlegają ターにご連絡ください。 wymienionej dyrektywie, tak więc należy zawsze oddzielać je od innych odpadów i dostarczać do lokalnego punktu zbiórki produktów lektronicznych w celu odzyskania i recyklingu.
  • Seite 37 Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur UM-0611(D)_Diamond_IPI_03292019.indd 2019/03/29 17:24:11...
  • Seite 38 UM-0611(D)_Diamond_IPI_03292019.indd 2019/03/29 17:24:11...
  • Seite 39 UM-0611(D)_Diamond_IPI_03292019.indd 2019/03/29 17:24:11...
  • Seite 40 ©2019 Wacom Co., Ltd. All rights reserved. Wacom, Bamboo and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of Wacom Co., Ltd. All other company names and product names are trademarks and/or registered trademarks of their respective owners. Modifications and errors excepted.

Diese Anleitung auch für:

Cs-322a

Inhaltsverzeichnis