Herunterladen Diese Seite drucken
Philips MCM3350 Kurzanleitung
Philips MCM3350 Kurzanleitung

Philips MCM3350 Kurzanleitung

Mini stereoanlage cd, mp3-cd, usb, ukw
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCM3350:

Werbung

www.philips.com/support
MCM3350
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
FI
Lyhyt käyttöopas
CS Krátká uživatelská příručka
FR Bref mode d'emploi
DA Kort brugervejledning
HU Rövid használati útmutató
DE Kurzanleitung
IT
Manuale dell'utente breve
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
ES Manual de usuario corto
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility
of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in
relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
MCM3350_12_Short User Manual_V1.0
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
DE
• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten
einzustellen, eine Quelle auszuwählen und die
Lautstärke des Alarms einzustellen.
EL
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.
• Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα
λεπτά, να επιλέξετε μια πηγή και να ρυθμίσετε την
ένταση της αφύπνισης.
ES
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
• Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, seleccionar
una fuente y ajustar el volumen de la alarma.
1
FI
• Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.
• Aseta minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3, valitse lähde ja
2
määritä hälytyksen äänenvoimakkuus.
• Assurez-vous que vous avez correctement réglé
FR
l'horloge.
3
• Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes,
sélectionner une source et régler le volume de l'alarme.
HU
• Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
• A perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést,
• Make sure that you have set the clock correctly.
EN
válasszon forrást, majd állítsa be az ébresztés hangerejét.
• Repeat steps 2-3 to set minute, select a source, and set
• Assicurarsi di aver impostato l'orologio correttamente.
IT
the alarm volume.
• Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti,
• Zkontrolujte správné nastavení hodin.
C S
selezionare una sorgente e impostare il volume della
.
• Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty, vyberte zdroj
sveglia.
a nastavte hlasitost budíku.
KK
• Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
DA
• Минутты орнату, көзді таңдау және дабылдың
• Gentag trin 2-3 for at indstille minutter, vælg en kilde, og
дыбыс деңгейін орнату үшін 2-3 қадамдарын
indstil alarmlydstyrken.
қайталаңыз.
EN
Tune to FM radio stations
CS
Ladění rádiových stanic FM
DA
Find FM-radiostationer
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
ES
Sintonización de emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien virittäminen
FR
Réglage des stations de radio FM
HU
FM-rádióállomások behangolása
IT
Sintonizzazione delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын реттеу
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
EN
DA
Afspilningsstyring
Control play
Start, pause, or resume play.
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den
på pause.
Stop play.
Stop afspilningen.
Select an album or a folder.
/
Vælg et album eller en mappe.
/
Press to skip to the previous or next track.
/
Press and hold to search backward/forward
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
/
within a track.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et
nummer.
Play a track or all tracks repeatedly.
Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.
Play tracks randomly. (Not applicable for the
programmed tracks.)
Afspil numre i tilfældig rækkefølge. (gælder ikke
for de programmerede numre.)
CS
Přehrávání
DE
Steuern der Wiedergabe
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Zastavení přehrávání.
Stoppen der Wiedergabe
Výběr alba nebo složky.
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
/
následující skladbu.
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
/
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
springen.
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels
zurück-/vorzuspulen
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen
Náhodné přehrání skladeb. (gælder ikke for de
Titeln
programmerede numre.)
Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge.
(Nicht zutreffend für die programmierten Titel.)
EN
Store FM radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау
EN
Switch to standby mode.
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
CS
FR
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Activation du mode veille.
DA
HU
Skift til standbytilstand.
Készenléti üzemmódba kapcsolás.
DE
IT
Wechseln in den Standby-Modus.
Passaggio alla modalità standby.
EL
KK
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
Күту режиміне ауысу
ES
Activación del modo de espera
EN
ES
Swich to ECO standby mode
Cómo pasar a modo de espera de
CS
bajo consumo.
Přepnutí do pohotovostního režimu
FI
Eco.
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
DA
FR
Skift til Eco-standbytilstand.
Pour activer le mode veille
DE
d'économie d'énergie.
Wechseln in den ECO Power
HU
Standby-Modus.
ECO készenléti üzemmódba váltás.
EL
IT
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής
Passaggio alla modalità ECO Standby.
ECO.
KK
ECO күту режиміне ауысу
FI
Toiston hallinta
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja
jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
Valitse albumi tai kansio.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
/
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.
Raitojen satunnaistoisto. (Ei koske ohjelmoituja
raitoja.)
FR
Controlar a reprodução
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre
la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
Permet de sélectionner un album ou un dossier.
/
EL
Έλεγχος της αναπαραγωγής
/
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire une
recherche avant/arrière dans une piste.
Διακοπή αναπαραγωγής.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes en
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
/
boucle.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
Permet de lire les pistes de façon aléatoire. (Non
επόμενο κομμάτι.
disponible pour les pistes programmées.)
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα
πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
HU Lejátszásvezérlés
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή
όλων των κομματιών.
Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά.
Lejátszás leállítása.
(Δεν ισχύει για τα προγραμματισμένα
Válasszon ki egy albumot vagy mappát.
κομμάτια.)
/
Az előző vagy a következő hangfelvételre
/
ES
Control de reproducción
ugráshoz nyomja meg.
Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
műsorszámon belül.
Detiene la reproducción.
Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
Műsorszámok véletlenszerű lejátszása. (Nem áll
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
rendelkezésre a beprogramozott műsorszámok
/
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
esetén.)
hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
Reproduce las pistas aleatoriamente. (no se aplica
en las pistas programadas).
EN
Store FM radio station manually
CS
Ruční uložení rádiové stanice FM
DA
Gem FM-radiostationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR
Mémorisation manuelle des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
KK
FM радио станциясын қолмен сақтау
EN
Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
CS
Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty.
DA
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
DE
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden
und die Minuten einzustellen.
EL
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα
και τα λεπτά.
ES
Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los
1
minutos.
CLOCK
FI
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
FR
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l'heure et les
2
minutes.
HU
Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést.
3
CLOCK
IT
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l'ora e i minuti.
KK
Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды
қайталаңыз.
IT
Controllo della riproduzione
Consente di avviare, mettere in pausa o
riavviare la riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
Selezione di un album o una cartella.
/
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
all'interno di un brano.
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Consente di riprodurre i brani in modo casuale.
(non valido per i brani programmati).
Press to select the sleep timer period.
EN
KK
Ойнатуды басқару
When [OFF] (off) is displayed, the sleep timer is
deactivated.
Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе
CS
Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí
жалғастыру.
zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní.
Ойнатуды тоқтату.
DA
Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når
/
Альбомды немесе қалтаны таңдау.
[OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret.
Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін
Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen.
/
DE
басыңыз.
Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer
Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін
deaktiviert.
басып тұрыңыз.
Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του
EL
Жолды немесе барлық жолдарды қайталап
χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν
ойнату.
εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату.
χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι
(Бағдарламаланған жолдар үшін
απενεργοποιημένος.
қолданылмайды.)
Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador
ES
de desconexión. Cuando se muestra [OFF]
(desactivado), el temporizador de desconexión está
desactivado.
Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa
FI
käytöstä, kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti.
FR
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période
d'arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s'affiche,
l'arrêt programmé est désactivé.
HU
Nyomja meg az elalváskapcsoló időtartamának
kiválasztásához. Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva)
jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.
Premere per selezionare la durata dello spegnimento
IT
automatico. Quando [OFF] (spento) viene
visualizzato, il timer di spegnimento viene disattivato.
Ұйқы таймерінің мерзімін таңдау үшін басыңыз.
KK
[OFF] (өшіру) жазуы көрсетілген кезде ұйқы
таймері өшіріледі.
AUDIO IN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips MCM3350

  • Seite 1 Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí жалғастыру. la lecture. zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní.
  • Seite 2 Register your product and get support at Question? Contact Philips www.philips.com/support. Specifications User Manual Amplifier Obecné informace To download the full user manual, visit www.philips.com/support. Total Output Power Maximum 130W Napájení střídavým proudem 110 V–127 V ~/220 V–240 V Empfindlichkeit Διαστάσεις USB Direct versio 2.0, nopea AUX-bemenet 1 V ±...

Diese Anleitung auch für:

Mcm3350/12