Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

6
3
M
9
B
8
0
1/1
SEC
M
TEMP
MODE
C
A
4
7
5
A
1
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen C700

  • Seite 1 TEMP MODE...
  • Seite 2 Bei dieser Uhr handelt es sich um eine Quarzuhr mit Kombinationsanzeige und einer Regatta-Timerfunktion, die bei Segelwettbewerben usw. verwendet werden kann; ebenso verfügt die Uhr über eine Chronographfunktion und eine zusätzliche Timerfunktion. Außerdem steht eine Thermometerfunktion sowie eine EL-Beleuchtungsfunktion (Elektrolumineszenz) zur Verfügung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. BEZEICHNUNG DER TEILE ........50 8. VERWENDUNG DES EINSTELLRINGS ......79 2.
  • Seite 4: Bezeichnung Der Teile

    1. BEZEICHNUNG DER TEILE Modus Uhrzeit Kalender Alarm 1 Alarm 2 Chronograph Regatta-Timer Timer Bezeichnung Einmal drücken Umschalten EIN/AUS Umschalten EIN/AUS Start/Stopp Start/Stopp Start/Stopp Länger als 2 Knopf A EL-Beleuchtung eingeschaltet Sekunden Alarm-Monitor Alarm-Monitor gedrückt halten. Einstellen der Einstellen der Einmal drücken Thermometer Thermometer...
  • Seite 5: Einstellung Der Analogzeit

    2. EINSTELLUNG DER ANALOGZEIT Zeigt stets ein Graphiksymbol an, synchronisiert mit der 4: Graphik-Anzeige Digital-Anzeige 1 (1) Die Krone herausziehen, um den Sekundenzeiger 5: Krone Zur Einstellung der Analogzeit Sekundenzeiger anzuhalten. 6: Stundenzeiger Zeigt die Uhrzeit an (Stunden) (2) Die Krone drehen, um die gewünschte Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 6: Umschalten Der Digital-Funktionen (Modi)

    3. UMSCHALTEN DER DIGITAL-FUNKTIONEN 4. VERWENDUNG DER FUNKTIONEN (MODI) (MODI) A. Uhrzeit-Modus <TME> Durch Drücken von Knopf A im Uhrzeit-Modus wird die EL-Beleuchtung aktiviert. Zusätzlich zur Uhrzeitfunktion verfügt diese Uhr über sechs weitere Funktionen: Durch Drücken von Knopf B wird die gegenwärtige Temperatur erneut Kalender-, Alarm 1-, Alarm 2-, Chronograph-, Regatta-Timer- und Timer-Funktion.
  • Seite 7 * Wenn die Uhr auf Sommerzeit eingestellt ist (ON) (4) Zum Zurückstellen auf die Normalzeit-Anzeige den Knopf M drücken. Die Anzeige “SUM.” erscheint, und die Uhr zeigt eine Zeit an, die eine Stunde vor der Standardzeit liegt. • Beim Eingeben einer Uhrzeit im 12-Stunden-Modus muß auf den gegenwärtigen Anzeigestatus der Uhr - vormittags (A) oder nachmittags (P) - <Einstellen der Digital-Uhrzeit>...
  • Seite 8: Kalender-Modus

    B. Kalender-Modus <CAL> • Die Jahreszahl (nach dem Gregorianischen Kalender) kann zwischen 1998 Durch Drücken von Knopf A im Kalender-Modus wird die EL-Beleuchtung und 2099 eingestellt werden. (Die Jahresanzeige erscheint nur im Kalender- aktiviert. Einstellmodus.) Durch Drücken von Knopf B wird die gegenwärtige Temperatur erneut •...
  • Seite 9: Alarm-Modus 1, 2

    C. Alarm-Modus 1, 2 <AL-1, AL-2> (5) Den Knopf M drücken, um zur normalen Alarmanzeige zurückzukehren. Die beiden Alarm-Modi unterscheiden sich lediglich durch den Alarmton. <Ein-/Ausschalten des Alarms (ON/OFF)> Verwendung und Einstellmethode sind bei beiden Modi identisch. Wenn die Bei jedem Drücken von Knopf A in der normalen Alarmmodus-Anzeige wird die Alarmfunktion auf (ON) gestellt wird, ertönt der Alarm 20 Sekunden lang jeden ON/OF-Anzeige (OFF) abwechselnd umgeschaltet.
  • Seite 10: Chronograph-Modus

    D. Chronograph-Modus <CHR> • Wenn der Uhrzeit-Modus auf das 12-Stunden-System eingestellt ist, Im Chronograph-Modus kann eine Gesamtzeit von maximal 23 Stunden, 59 funktioniert der Alarm-Modus nach dem gleichen System. Dabei muß Minuten, 59 Sekunden und 999 Millisekunden in Einheiten von 1/1000stel allerdings darauf geachtet werden, ob die A/P-Anzeige auf vormittags (A) Sekunden gemessen und angezeigt werden.
  • Seite 11 <Messen der abgelaufenen Gesamtzeit> <Umschalten auf einen anderen Modus während einer Zeitnahme im (1) Bei jedem Drücken von Knopf A läuft bzw. stoppt der Chronograph. Chronograph-Modus> (2) Um den Chronograph zurückzustellen, in gestopptem Zustand den Knopf B Die Zeitnahme wird auch dann intern fortgesetzt, wenn während einer Zeitmessung im Chronograph-Modus der Knopf M zur Umschaltung auf einen drücken.
  • Seite 12: Regatta-Timermodus

    <Zeitnahme mit dem Regatta-Timer> E. Regatta-Timermodus <RACE> (1) Im Regatta-Timermodus den Knopf A drücken, worauf der Regatta-Timer in Im Regatta-Timermodus steht eine automatische Chronograph-Funktion zur Abwärtsrichtung zu zählen beginnt. Verfügung, bei der mit der Zeitnahme automatisch zu einer eingestellten Uhrzeit (2) Wenn während der Zeitnahme Knopf A gedrückt wird, stoppt der Regatta- begonnen werden kann.
  • Seite 13 *1: Neustart-Funktion des Regatta-Timers * Hinweise Wenn Knopf B während einer Zeitnahme gedrückt wird, stellt sich der Nachdem vom Regatta-Timer auf die automatische Chronograph-Anzeige Regatta-Timer auf die Einstellzeit zurück und beginnt erneut. umgeschaltet wurde, läuft die Zeitnahme entsprechend der Einstellzeit intern *2: Funktion für automatischen Chronograph-Aktivierung weiter.
  • Seite 14: Timer-Modus

    • Bestätigungston F. Timer-Modus <TMR> Beim Aktivieren, Stoppen, Rückstellen und dem erneuten Aktivieren im Regatta- Der Timer kann auf eine Zeit zwischen 1 und 60 Minuten in Intervallen von 1 Timermodus oder dem automatischen Chronograph-Modus ist ein Minute eingestellt werden. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein 5 Bestätigungston zu hören.
  • Seite 15 <Timer-Zeitnahme> • Bestätigungston (1) Knopf A drücken, um den Timer zur eingestellten Zeit zu aktivieren. Beim Aktivieren, Stoppen, Rückstellen und dem erneuten Aktivieren des Timers (2) Wenn Knopf A während einer Timer-Zeitnahme gedrückt wird, stoppt der im Timer-Modus ist ein Bestätigungston zu hören. Timer.
  • Seite 16: Verwendung Des Thermometers

    5. VERWENDUNG DES THERMOMETERS <Temperaturmeßbereich und Genauigkeit> In Celsius (°C) Fahrenheit-Skala (°F) Das Thermometer zeigt die gegenwärtige oder zuletzt gemessene Temperatur in allen Modi an, mit Ausnahme des Chronograph-Modus. Temperaturanzeigebereich –9.9°C K +59.9°C 14°F K 139°F Die Temperatur wird auf zwei Arten gemessen: Meßeinheit 0.1°C 1°F...
  • Seite 17: Batterie-Warnanzeige

    • Das Thermometer nicht zum Messen von Werten benutzen, die außerhalb des 6. BATTERIE-WARNANZEIGE Meßbereichs liegen. Sehr hohe oder sehr niedrige Temperaturen können eine Wenn die Batteriespannung abfällt, ändern sich die nachstehenden Anzeigen Funktionsstörung der Uhr verursachen. wie untenstehend gezeigt. •...
  • Seite 18: Gesamtrückstellung

    7. GESAMTRÜCKSTELLUNG 8. VERWENDUNG DES EINSTELLRINGS Nach dem Auswechseln der Batterie muß unbedingt eine Gesamtrückstellung Bedingt durch gewisse Modell- und Design-Unterschiede sind die nachfolgend vorgenommen werden, wie nachstehend beschrieben. beschriebenen Funktionen des Einstellrings nicht an allen Uhrentypen verfügbar. In seltenen Fällen kann durch die Einwirkung von starken Erschütterungen oder 1.
  • Seite 19 2. Segelsport-Funktion (2) Der Kurs zur Seitenmarke, ausgehend von der Luvmarke (Steuerbord- Strecke), verläuft in Richtung des grünen “\”-Symbols, das sich im linken <Hintergrund-Informationen> Wind unteren Bereich befindet. Luvmarke Bei einem Standard-Wettsegeln wird die Das Boot muß also in diese Richtung segeln; auf diese Weise kann die Strecke durch die in der Abbildung gezeigten Seitenmarke auch bei schlechter Sicht angesteuert werden.
  • Seite 20 <Verwendung des Einstellrings -2-> <Verwendung des Einstellrings -3-> Das Boot kann in Luvrichtung in einem Der Einstellring kann dazu verwendet werden, den Windrichtung Windrichtung Winkel von 45° segeln (Hochleistungs- Winkel zwischen Startlinie und Windrichtung zu Segelboote bis zu einem Winkel von 40°). bestimmen.
  • Seite 21: Zur Besonderen Beachtung

    9. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Anwendungsbeispiele (1 bar entspricht ungefähr 1 Atmosphäre.) Leichte Berührung mit Geringe Berührung mit Betätigen der Krone Wasser (Abwaschen, Anzeige Wassersport Tauchen (mit Spezifikationen Wasser (Händewaschen, oder der Knöpfe bei Küchenarbeit, (Schnorcheln) Sauerstoffflasche) Zifferblatt Gehäuserückwand Regen usw.) sichtbarer Feuchtigkeit Schwimmen usw.) Wasserdicht bis...
  • Seite 22 Glases länger als einen Tag lang beschlagen bleibt, bringen Sie Ihre Uhr bitte Uhr darf geringfügig Wasser ausgesetzt werden. Sie kann z.B. beim unverzüglich zu Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Citizen- Händewaschen am Handgelenk bleiben, darf aber nicht unter Wasser Kundendienststelle.
  • Seite 23 Die Ganggenauigkeit der Uhr wird beeinträchtigt, wenn sie in zu großer Nähe VORSICHT: Batteriewechsel von magnetischen Schließmechanismen, Lautsprechern von Funktelefonen • Überlassen Sie den Batteriewechsel bitte Ihrem Fachhändler oder dem usw. getragen wird. Halten Sie die Uhr von solchen Magneten fern, und Citizen-Kundendienst. korrigieren Sie ggf. die Uhrzeit.
  • Seite 24: Technische Daten

    • Lassen Sie Ihre Uhr NICHT in die Nähe von Haushaltsgeräten, die eine hohe 10. TECHNISCHE DATEN statische Elektrizität erzeugen. Die Ganggenauigkeit der Uhr wird beeinträchtigt, wenn sie hoher statischer 1. Modellnummer: C70* Elektrizität, wie sie z.B. von Fernsehgeräten kommt, getragen wird. 2.
  • Seite 25 7. Zu verwendende Batterie: Batterie Nr. 280-44, Batterie-Code: SR927W 8. Lebensdauer der Batterie: Ca. 2 Jahre unter den nachfolgend aufgeführten Betriebsbedingungen. (Warnton: 20 Sekunden pro Tag; Warnton für Zeitablauf-Ende: 5 Sekunden pro Tag; EL-Beleuchtung: 3 Sekunden pro Tag). * Die für diese Uhr spezifizierte Batterie gewährleistet eine Laufgenauigkeit für 2 Jahre unter den Standard- Betriebsbedingungen, die oben aufgeführt sind.

Inhaltsverzeichnis