+
•
Použití s časovým spínačem (s časovým manuálním sepnutím pokud je použita příslušná krytka)
•
Merdiven otomatiği ile çalı ma modu (Devre dı ı bırakma özellikli kapak kullanılıyorsa zamanlı devre dı ı özelliği ile birlikte)
•
Enjoliveur avec dérogation
override
•
Abdeckung mit Taste
botão
•
Πλήκτρο ε επιλογή on/o
•
Krytka s manuálním ovládáním
•
Devre dı ı bırakma özellikli kapak
•
ON = Temporisation
•
ON = Time delayed
•
ON = Temporizador
•
ON = Χρονοκαθυστέρηση
•
ON = Opóźnienie czasowe
•
bekapcsolás (időzítés szerint)
•
AUTO
•
OFF (permanent)
X
•
OFF ( όνι ο)
•
kikapcsolás (állandó)
•
Mise en service
•
Inbedrijfstelling
•
Uvedení do provozu
•
Üzembe helyezés
1
•
Mettre hors tension puis installer et raccorder le(s) détecteur(s) et la minuterie modulaire
3
•
Mettre sous tension le(s) détecteur(s) et la minuterie modulaire - LED : Bleu permanent
4
•
Attendre la n de la phase d'initialisation du/des produit(s) - LED : Bleu clignotant
5
•
Régler la temporisation :
Le temps réglé sur la minuterie et sur le(s) détecteur(s) doit être identique (± 10%)
1
•
De voeding uitschakelen, vervolgens de melder(s) en de modulaire timer installeren en aansluiten
3
•
De detector(en) en de modulaire timer inschakelen - LED: Permanent blauw
4
•
Wachten op het einde van de initialisatiefase van het (de) product(en) - LED: Blauw knipperend
5
•
temporisatie instellen: de op de timer en op de detector(en) ingestelde tijd moet identiek zijn (± 10%)
1
•
Ensure that the main circuit breaker has been switched o and that devices on the circuit are no longer being powered, then install and connect the
automatic switch(es) and the time-lag switch
2
•
Set the automatic switch(es) to
4
•
Wait until the LED is ashing blue
•
Installation avec minuterie modulaire (avec dérogation temporisée si enjoliveur avec dérogation)
•
Installatie met modulaire timer (met temporisatie bij sierplaat met bediening)
(with timed override function if cover with override is used)
Override-Funktion, wenn die Abdeckung mit Taste verwendet wird)
(con anulación temporizada si tecla con anulación)
substituição temporizada se centro com botão for utilizado)
χρονικού bypass εάν χρησι οποιείται το πλήκτρο ε επιλογή on/o )
modułowego (z funkcją obejścia czasowego w przypadku gdy zastosowana jest plakietka z ustawieniami)
•
sierplaat met bediening
•
Cover with
•
Tecla con anulación
•
Centro com
•
Plakietka z ustawieniami
•
Burkolat manuális megnyomására
•
AAN = temporisatie
•
EIN = zeitverzögert
•
ON = Tempo atrasado
•
ON = Časové zpoždění
•
AÇIK = Zaman gecikmeli
•
automatikus be-, kikapcsolás
•
OTOMATİK
•
UIT (permanent)
•
AUS (dauerhaft)
•
WYŁ (na stałe)
•
OFF (trvale)
•
KAPALI (sürekli)
L L
4 126 02
0 047 04
•
Commisioning
•
Inbetriebnahme
•
Devreye alma
3
•
Turn the power back on at the main circuit breaker - LED is lit permanent blue
5
•
Time delay setting: the time set on the time-lag switch and on all the automatic switch(es) must be the same (+/-10%)
•
Időrelés üzemmód (időzített manuális bekapcsolási lehetőséggel)
•
Enjoliveur sans dérogation
override
•
Abdeckung ohne Taste
•
Πλήκτρο χωρί επιλογή on/o
manuálního ovládání
•
10 max. /
100
m max.
L L
•
Puesta en marcha
•
Comissionamento
2
•
Mettre le(s) détecteur(s) sur
7
•
Using with time-lag switch
•
Installation mit Zeitrelais (mit zeitgesteuerter
•
Instalación con temporizador modular
•
Usando com interruptor de atraso (com função de
•
Τοποθέτηση ε χρονοδιακόπτη ( ε λειτουργία
•
Użycie wyłącznika schodowego
•
sierplaat zonder bediening
•
Tecla sin anulación
•
Plakietka bez ustawień
•
Burkolat megnyomása nélkül
X
•
ON
•
EIN
•
WŁ
•
bekapcsolás
•
AUTO
•
automatikus be-, kikapcsolás
•
OTOMATİK
X
•
OFF
•
UIT
•
AUS
•
WYŁ
•
kikapcsolás
L L
•
Θέση σε λειτουργία
•
2
•
De detector(s) inschakelen
•
Cover without
•
Centro sem botão
•
Krytka bez
•
Standard kapak
•
ON (4 hodiny)
•
AÇIK
•
KAPALI
Uruchomienie