Inhaltszusammenfassung für HIKMICRO THUNDER 3.0 Serie
Seite 1
Quick Start Guide Thermal Monocular THUNDER 3.0 SERIES...
Seite 2
Polski English Thermal Monocular Monokular termowizyjny Magyar Deutsch Wärmebild-Monokular Monokuláris hőkamera Français Română Monoculaire thermique Monocularul termic Български Español Топлинен монокуляр Monocular térmico Nederlands Português Thermisch monoculair Monóculo térmico Italiano Dansk Termocannocchiale Termisk kikkert monoculare Norsk Čeština Termisk monokular Tepelný monokulár Suomi Slovenčina Lämpömonokulaareja...
Seite 3
Svenska Termisk tubkikare Lietuvių Terminis monokuliaras Русский монокулярный тепловизор 日本語 サーマル単眼鏡 한국어 열화상 단망경 繁體中文 單眼熱像儀 Contact Us...
Seite 8
English 1. Introduction HIKMICRO THUNDER 3.0 Thermal Monocular features higher thermal sensitivity, delivering stunning image clarity. The latest HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) ensures a super smooth visual experience, while the enhanced ISP algorithm provides unparalleled detail. Additionally, the compact LRF module in lens design integrates a Laser Range Finder (LRF) module in the objective lens (available on LRF model) for added convenience.
Seite 9
English Non-Menu Mode (LRF Model) Press: Turn on laser ranging. Hold: Digital zoom. Down Key Double-Press: Turn off laser ranging. (Monocular Mode) Non-Menu Mode (Non-LRF Model) Press: Digital zoom. Hold: Show/Hide OSD (On Screen Display). Menu Mode: Move down.
Seite 10
English 6. App Connection Firmware Upgrade Browse & Save Exciting Moment Preview & Remote Control How-to Videos Repair Records & Warranty Details Steps: Scan the QR code to download and install the app. Select in the device menu to enable hotspot. Turn on WLAN of your phone and connect to the device hotspot.
Seite 11
English Select , press and press to set the distance to the target. (Optional) Select to freeze the image. Select and press to select X or Y axis, and then press to set the coordinates until the window reaches the target. 8.
Seite 12
Das HIKMICRO THUNDER 3.0 Wärmebild-Monokular-Funktionen verfügen über eine höhere Wärmeempfindlichkeit und liefern ein atemberaubend klares Bild. Das neueste HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) sorgt für ein fließendes visuelles Erlebnis, während der verbesserte ISP-Algorithmus unvergleichliche Details ermöglicht. Das kompakte LRF-Modul im Objektivdesign integriert außerdem ein Laserentfernungsmesser-Modul (LRF)
Seite 13
Deutsch Nicht-Menümodus (LRF-Modell) Drücken: Die Laser-Entfernungsmessung einschalten. Gedrückt halten: OSD (On Screen Display) Nach-unten-Taste ein-/ausblenden. (Clip-On-Modus) Doppelklick: Laser ausschalten. Nicht-Menümodus (Nicht-LRF-Modell) Gedrückt halten: OSD (On Screen Display) ein-/ausblenden. Menümodus: Nach unten. Nicht-Menümodus (LRF-Modell) Drücken: Die Laser-Entfernungsmessung ...
Seite 14
Deutsch Das Gerät unterstützt einen austauschbaren Li-Ionen-Akku. Die Ladespannung des Akkus beträgt 4,2 V. Er hat eine Kapazität von 3,6 V/4,4 Ah (15,84 Wh). Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mehr als 4 Stunden lang auf. Die Temperatur beim Aufladen muss zwischen 0 °C bis +45 °C liegen.
Seite 15
Deutsch Der Adapter gehört nicht zum Lieferumfang. Bitte erwerben Sie ihn bei Bedarf separat. Die Gewindegröße ist M52 × 0,75 mm. Kaufen Sie den vom Hersteller empfohlenen Adapter. Adapter entfernen Schritte: Drehen Sie den Adapter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen. Entfernen Sie den Adapter vorsichtig.
Seite 16
Français 1. Introduction Le monoculaire thermique HIKMICRO THUNDER 3.0 offre une sensibilité thermique plus élevée et produit une image de clarté stupéfiante. Le tout dernier système d'image sans obturateur HIKMICRO (HSIS) garabtut une excellente expérience visuelle, et l’algorithme ISP amélioré fournit des détails inégalés.
Seite 17
Français En dehors du menu Mode (Modèle LRF) Appuyer : allumer la télémétrie laser. Maintenir enfoncé : Afficher/Masquer le mode OSD (affichage à l’écran). Touche Bas Appuyer deux fois: Éteindre le laser. (mode pince) En dehors du menu Mode (Modèle non-LRF) Maintenir enfoncé...
Seite 18
Français Remarque Retirez la batterie si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. L’appareil prend en charge une pile au lithium-ion amovible. La tension de charge limitée de la batterie est de 4,2 V. La capacité de la batterie est de 3,6 V/4,4 A h (15,84 W h).
Seite 19
Français boucle si elle chevauche la lunette et ne peut pas être verrouillée en place. Remarque L’adaptateur n’est pas inclus dans l’emballage. Veuillez l’acheter séparément si nécessaire. Le filet est de taille M52 × 0,75 mm. Achetez l’adaptateur recommandé par ...
Seite 20
Español 1. Introducción El monocular térmico HIKMICRO THUNDER 3.0 cuenta con una mayor sensibilidad térmica que ofrece una claridad de imagen impresionante. El último sistema de imagen sin obturador HIKMICRO (HSIS) asegura una experiencia óptica muy fluida, mientras que el algoritmo ISP mejorado ofrece un nivel de detalle sin igual.
Seite 21
Español Modo sin menu (modelo LRF) Pulsar brevemente: Activar el registro láser. Mantener pulsado: Mostrar/Ocultar OSD Tecla Abajo (visualización en pantalla). (modo Clip-On) Pulsar dos veces: Desactivar el láser. Modo sin menu (modelo no LRF) Mantener pulsado: Mostrar/Ocultar OSD ...
Seite 22
Español Empuje la tapa del compartimiento de la batería hasta que encaje en su posición de bloqueo. Nota Retire la pila si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. El dispositivo admite una batería de iones de litio extraíble. La tensión ...
Seite 23
Español Gire el adaptador en sentido horario hasta que se fije correctamente. (Opcional) Gire levemente el anillo de sujeción para bloquear la hebilla si se superpone con el visor y no se puede bloquear en su lugar. Nota El adaptador no se incluye en el paquete. Cómprelo por separado cuando lo ...
Seite 24
O Monóculo térmico HIKMICRO THUNDER 3.0 apresenta uma sensibilidade térmica superior, proporcionando uma nitidez de imagem incrível. O mais recente Sistema de imagem sem obturador da HIKMICRO (HSIS) garante uma experiência ótica incrivelmente uniforme, enquanto o algoritmo ISP otimizado fornece um nível de detalhe inigualável. Adicionalmente, o módulo LRF compacto no design da lente integra um módulo de Medidor de distâncias a...
Seite 25
Português Modo não-menu (Modelo LRF) Premir: Ligar o alcance do laser. Premir sem soltar: Mostrar/ocultar OSD (visualização no ecrã). Tecla Para baixo Premir duas vezes: Desativar o laser. ( modo Clip-On ) Modo não-menu (Modelo não LRF) Premir sem soltar: Mostrar/ocultar OSD ...
Seite 26
Português carregamento limitada é de 4,2 V. A capacidade da bateria é de 3,6 V/4,4 Ah (15,84 Wh). Antes da primeira utilização, carregue o dispositivo durante mais de 4 horas. A temperatura de carregamento deve situar-se entre os 0 °C e 45 °C (32 °F ...
Seite 27
Português Nota O adaptador não está incluído na embalagem. Adquira-o separadamente., conforme necessário. O tamanho da rosca é M52 × 0,75 mm. Adquira o adaptador recomendado pelo fabricante. Remover o adaptador Passos: Gire o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o desapertar.
Seite 28
Il termocannocchiale monoculare HIKMICRO THUNDER 3.0 è caratterizzato una sensibilità termica più elevata, per offrire una straordinaria nitidezza d'immagine. La nuova tecnologia HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) garantisce un'esperienza visiva estremamente fluida, mentre l'algoritmo ISP migliorato fornisce dettagli senza pari. Inoltre, il modulo LRF compatto nel design dell'obiettivo integra un modulo telemetro laser (LRF) nell'obiettivo (disponibile sul modello LRF) per una maggiore comodità.
Seite 29
Italiano Modalità senza menu (Modello LRF) Pressione breve: attiva la telemetria laser. Pressione lunga: mostra/nascondi OSD (On Screen Display). Pulsante Giù Doppia pressione: disattiva laser. (modalità clip-on) Modalità senza menu (modello non LRF) Pressione lunga: mostra/nascondi OSD (On ...
Seite 30
Italiano tempo. Il dispositivo supporta batterie rimovibili agli ioni di litio. Il limite di tensione di carica della batteria è 4,2 V, la capacità è di 3,6 V/4,4 Ah (15,84 Wh). Caricare il dispositivo per più di 4 ore prima di utilizzarlo per la prima volta. ...
Seite 31
Italiano separatamente, secondo necessità. Le dimensioni della filettatura sono M52 × 0,75 mm. Acquistare l'adattatore consigliato dal produttore. Rimozione dell’adattatore Procedura: Ruotare l'adattatore in senso antiorario per allentarlo. Rimuovere l'adattatore con cura. Calibrazione immagine (Pagina 4 – E) Procedura: Selezionare nel menu, quindi premere per accedere alla...
Seite 32
Čeština 1. Úvod Tepelný monokulár HIKMICRO THUNDER 3.0 se vyznačuje vyšší tepelnou citlivostí a poskytuje ohromující čistotu obrazu. Nejnovější systém HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) zajišťuje mimořádně plynulý vizuální zážitek, zatímco vylepšený algoritmus ISP poskytuje jedinečné detaily. Kompaktní modul LRF v konstrukci objektivu navíc integruje modul laserového dálkoměru (LRF) do objektivu (k dispozici u modelu LRF) pro větší...
Seite 33
Čeština Dvojité stisknutí: Vypněte laser. Režim bez nabídky (Model bez LRF) Podržení: Zobrazení/skrytí OSD (On Screen Display). Režim nabídky: Posuňte dolů. Režim bez nabídky (Model LRF) Stisknutí: Slouží k zapnutí určování vzdálenosti laserem. Podržení: Digitální zoom. Šipka dolů...
Seite 34
Čeština 5. Připojení USB (strana 3 - C) Kroky: Zvedněte kryt konektoru typu C. Připojte zařízení k napájecímu adaptéru pro nabíjení nebo k počítači pro přenos dat pomocí kabelu typu C. 6. Připojení aplikace Upgrade firmwaru Procházení a ukládání ...
Seite 35
Čeština Kalibrace snímku (strana 4 - E) Kroky: V nabídce vyberte a stisknutím tlačítka přejděte do rozhraní nastavení. Vyberte , stiskněte a stisknutím nastavte velikost zobrazení nabídky. Vyberte , stiskněte a stisknutím přepněte kalibrační profily. Vyberte , stiskněte a stisknutím nastavte vzdálenost k cíli.
Seite 36
Slovenčina 1. Úvod Termografický monokulár HIKMICRO THUNDER 3.0 sa vyznačuje vyššou termografickou citlivosťou a poskytuje úžasne čistý obraz. Najnovší zobrazovací systém HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) zabezpečuje mimoriadne plynulý vizuálny zážitok, zatiaľ čo vylepšený algoritmus ISP (spracovanie obrazového signálu) poskytuje jedinečné detaily. Kompaktný...
Seite 37
Slovenčina Režim mimo ponuky (Model s LRF) Stlačenie: Zapnutie merania vzdialenosti laserom. Podržanie: Zobrazenie/skrytie OSD (ponuka Kláves so šípkou na obrazovke). nadol Dvojité stlačenie: Vypína laser. (režimu Clip-On) Režim mimo ponuky (Model bez LRF) Podržanie: Zobrazenie/skrytie OSD (ponuka ...
Seite 38
Slovenčina napätie pri nabíjaní batérie je 4,2 V. Kapacita batérie je 3,6 V/4,4 Ah (15,84 Wh). Pred prvým použitím nabíjajte zariadenie viac ako 4 hodiny. Teplota nabíjania by mala byť od 0 °C až 45 °C (od 32 °F až 113 °F). ...
Seite 39
Slovenčina Odobratie adaptéra Postup: Adaptér uvoľníte otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. Opatrne zložte adaptér. Kalibrácia obrazu (strana 4 – E) Postup: V ponuke vyberte položku a stlačením tlačidla otvoríte rozhranie nastavenia. Vyberte možnosť , stlačte , stlačte a nastavte veľkosť pre zobrazenie ponuky.
Seite 40
Polski 1. Wprowadzenie Monokular termowizyjny HIKMICRO THUNDER 3.0 charakteryzuje się wyższą czułością termiczną, zapewniając niesamowitą wyrazistość obrazu. Najnowszy system HIKMICRO HSIS (ang. Shutterless Image System) zapewnia bardzo płynne wrażenia wizualne, a ulepszony algorytm ISP oferuje niezrównaną szczegółowość. Dodatkowo, kompaktowy moduł LRF (ang.
Seite 41
Polski Tryb bez menu (Model LRF) Naciśnięcie: wyłączanie dalmierza laserowego. Naciśnięcie i przytrzymanie: Pokaż/ukryj Przycisk w dół OSD (ang. On Screen Display). (Tryb nasadki) Dwukrotne naciśnięcie: Wyłącz laser. Tryb bez menu (Model inny niż LRF) Naciśnięcie i przytrzymanie: Pokaż/ukryj ...
Seite 42
Polski Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Urządzenie obsługuje wymienną baterią litowo-jonową. Napięcie ładowania baterii jest ograniczone do 4,2 V. Pojemność baterii wynosi 3,6 V/4,4 Ah (15,84 Wh). Przed pierwszym użyciem urządzenia należy ładować jego baterię przez ...
Seite 43
Polski przymocować. (Opcjonalnie) Jeżeli dźwignia nakłada się na lunetę i nie można jej zablokować w odpowiednim miejscu, obróć pierścień ustalający nieznacznie, aby umożliwić zablokowanie dźwigni. Uwaga Adapter nie jest dostarczany w pakiecie z produktem. Należy zakupić ten element wyposażenia oddzielnie, jeżeli jest to konieczne. Gwint M52 ×...
Seite 44
1. Bevezetés A HIKMICRO THUNDER 3.0 egylencsés hőtávcső magasabb hőérzékenységgel rendelkezik, így lenyűgöző képtisztaságot biztosít. A legújabb HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) biztosítja az igazán gördülékeny vizuális élményt, míg a továbbfejlesztett ISP-algoritmus páratlan részletességet biztosít. Ezenkívül a kompakt LRF-modul az objektív kialakításában egy lézeres távolságkereső...
Seite 45
Magyar Nem menüalapú üzemmód (LRF-modell) Nyomja meg: Lézeres távolságmérés bekapcsolása. Tartsa lenyomva: OSD megjelenítése/elrejtése (kijelzőn való megjelenítés). Lefelé mutató nyíl Nyomja meg kétszer: Kapcsolja ki a (Clip-On módok) lézert. Nem menüalapú üzemmód (nem LRF- modell) Tartsa lenyomva: OSD ...
Seite 46
Magyar Tolja el oldalra az akkumulátort rögzítő reteszt (a nyíl irányába) az akkumulátor felszabadításához. Vegye ki a ki az elhasznált akkumulátort és helyezzen be újat. Amint teljesen betolja az akkumulátort a rekeszbe, a retesz rögzíti azt. Tolja be a helyére a rekeszt, amíg a helyére kattanva rögzül. Megjegyzés Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az ...
Seite 47
Magyar (Opcionális) Ha a csat átfedi a távcsövet, és nem lehet a helyére rögzíteni, fordítsa el kissé a rögzítőgyűrűt a csat rögzítéséhez. Megjegyzés Az adapter nem része a csomagnak. Kérjük, szükség esetén vásárolja meg külön. A menetméret M52 × 0,75 mm. A gyártó által javasolt típusú adaptert ...
Seite 48
Română 1. Introducere Monocularul termic HIKMICRO THUNDER 3.0 are o sensibilitate termică mai mare, oferind o claritate uimitoare a imaginii. Cel mai recent sistem HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) asigură o experiență vizuală super lină, în timp ce algoritmul ISP îmbunătățit oferă detalii de neegalat. În plus, modulul compact LRF în designul lentilelor integrează...
Seite 49
Română Mod Non-meniu (Model LRF) Apăsaţi: Porniţi măsurarea distanţei cu laserul. Menţinere apăsat: Afișare/Ascundere Tastă În jos OSD (On Screen Display). (Mod Clip-On) Apăsați dublu: Opriți laserul. Mod Non-meniu (Model non-LRF) Menţinere apăsat: Afișare/Ascundere OSD (On Screen Display). Mod meniu: Deplasare în jos.
Seite 50
Română Notă Scoateţi bateria dacă dispozitivul nu este utilizat pentru o lungă perioadă de timp. Dispozitivul acceptă baterie Li-ion detașabilă. Tensiunea limitată de încărcare a bateriei este de 4,2 V. Capacitatea bateriei este de 3,6 V/4,4 Ah (15,84 Wh). Încărcaţi dispozitivul timp de peste 4 ore înainte de prima utilizare.
Seite 51
Română Adaptorul nu este inclus in pachet. Vă rugăm să-l cumpăraţi separat după cum este necesar. Dimensiunea filetului este M52 × 0,75 mm. Achiziționați adaptorul recomandat de producător. Îndepărtarea adaptorului Paşi: Rotiţi adaptorul spre stânga pentru a-l slăbi. Scoateţi cu grijă...
Seite 52
Български 1. Въведение Топлинният монокуляр HIKMICRO THUNDER 3.0 разполага с по-висока термична чувствителност, осигуряваща зашеметяваща яснота на изображението. Най-новата система за изображения без затвор HIKMICRO (HSIS) осигурява супер гладко визуално изживяване, докато подобреният ISP алгоритъм осигурява несравними детайли.Освен това, компактният LRF модул в дизайна на обектива интегрира модул за...
Seite 53
Български Извън менюто (LRF модел) Натискане: Включване на лазерен далекомер. Задържане: Показване/скриване на OSD (екранно меню). Клавиш надолу Двукратно натискане: Изключване на ( режим защипване) лазера. Извън менюто (модел без LRF) Задържане: Показване/скриване на OSD (екранно меню). В...
Seite 54
Български Натиснете капака на отделението за батериите, докато се заключи на място. Забележка Извадете батерията, ако устройството не се използва дълго време. Устройството работи със сменяеми литиево-йонни батерии. Напрежението на батерията за зареждане е ограничено до 4,2 V. Капацитетът...
Seite 55
Български за дневно виждане. Стъпки: Завъртете адаптера по посока на часовниковата стрелка, докато се затегне стабилно. (По избор) Ако закопчалката припокрива телескопа и не може да бъде закопчана, завъртете леко фиксиращия пръстен, за да заключите закопчалката. Забележка Адаптерът не е включен в комплекта. Ако е необходимо, трябва да се ...
Seite 56
Nederlands 1. Inleiding HIKMICRO THUNDER 3.0 Thermisch monoculair heeft een hogere thermische gevoeligheid en levert een verbluffende beeldhelderheid. Het nieuwste HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) biedt een supervloeiende visuele ervaring, terwijl het verbeterde ISP-algoritme voor ongeëvenaarde details zorgt. Daarnaast integreert het compacte lensontwerp met LRF-module een Laser Range Finder-module (LRF) in de objectieflens (beschikbaar op het LRF- model) voor extra gebruiksgemak.
Seite 58
Nederlands oplaadspanning van de batterij is 4,2 V. De batterijcapaciteit is 3,6 V/4,4 Ah (15,84 Wh). Laad het apparaat langer dan 4 uur op vóór het eerste gebruik. De laadtemperatuur moet 0°C tot 45°C zijn. 5. USB-verbinding (pagina 3 - C) Stappen: Til het lipje van de type-C-interface op.
Seite 59
Nederlands aan, zoals nodig. De schroefdraadmaat is M52 × 0,75 mm. Koop de door de fabrikant aanbevolen adapter. Adapter verwijderen Stappen: Draai de adapter linksom om deze los te draaien. Verwijder de adapter voorzichtig. Beeld kalibreren (pagina 4 - E) Stappen: Selecteer in het menu en druk op...
Seite 60
Dansk 1. Introduktion HIKMICRO THUNDER 3.0 Termisk kikkert har højere termisk følsomhed, hvilket giver en fantastisk billedklarhed. Det nyeste HIKMICRO lukkerløse billedbehandlings-system (HSIS) sikrer en superblød optisk oplevelse, mens den forbedrede ISP-algoritme giver uovertrufne detaljer. Derudover integrerer det kompakte LRF-modul i objektivdesignet et Laser Range Finder (LRF)- modul i objektivet (fås på...
Seite 61
Dansk Tilstand uden menu (LRF-model) Tryk: Slå afstandsmåling med laser til. Hold: Digitalt zoom. Ned-taste Dobbelt-tryk: Slå laser fra. (kikkert tilstand) Tilstand uden menu (ikke-LRF-model) Tryk: Digitalt zoom. Hold: Vis/skjul OSD (On Screen Display). Menutilstand: Flyt ned. Fikseringsring Holder clip on-okularet på...
Seite 62
Dansk 6. Tilslutning til appen Firmwareopgradering Gennemse og gem spændende øjeblikke Forhåndsvisning og fjernforbindelse Vejledningsvideoer Reparationsjournaler og detaljer om garanti Trin: Scan QR-koden for at downloade og installere appen. Vælg i enhedsmenuen for at aktivere hotspot. Slå...
Seite 63
Dansk Vælg , tryk på og tryk på for at skifte kal.profiler. Vælg , tryk på og tryk på for at indstille afstand til målet. (Valgfrit) Vælg for at fryse billedet. Vælg og tryk på for at vælge X- eller Y-akse, og tryk derefter på for at indstille koordinaterne indtil vinduet når målet.
Seite 64
1. Innledning HIKMICRO THUNDER 3.0 Termisk monokular har høyere termisk følsomhet, og gir fantastisk bildeklarhet. Det nyeste HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) sikrer en superjevn visuell opplevelse, mens den forbedrede ISP- algoritmen gir enestående detaljer. I tillegg integrerer det kompakte LRF- modulen i linsedesignet en Laser Range Finder (LRF)-modul i objektivlinsen (tilgjengelig på...
Seite 65
Norsk Display). Menymodus: Flytt ned. Menyfri modus (LRF-modell) Trykk: Skru på laseravstand. Hold inne: Digital zoom. Dobbeltrykk: Slå av laser. Ned-knapp Menyfri modus (ikke LRF-modell) (Monokular-modus) Trykk: Digital zoom. Hold inne: Hvis/Skjul OSD (On Screen Display).
Seite 66
Norsk 6. App-tilkobling Fastvareoppdatering Bla gjennom og lagre spennende øyeblikk Forhåndsvisning og fjernkontroll Innføringsvideoer Reparasjonsopplysninger og garantidetaljer Instruksjoner: Skann QR-koden for å laste ned og installere appen. Velg i enhetens meny for å aktivere hotspot. Slå...
Seite 67
Norsk Velg , trykk på og trykk på for å angi avstanden til målet. (Alternativ) Velg for å fryse bildet. Velg og trykk på for å velge X- eller Y-aksen, og trykk deretter på or å angi koordinatene til vinduet når målet. 8.
Seite 68
Suomi 1. Johdanto HIKMICRO THUNDER 3.0 -lämpötähtäin sisältää suuremman lämpöherkkyyden tarjoten upean selkeitä kuvia. Uusin HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) varmistaa erittäin helpon visuaalisen kokemuksen samalla kun parannettu ISP-algoritmi tarjoaa vertaansa vailla olevia yksityiskohtia. Lisäksi linssin suunnittelun pieni LRF-moduuli integroi laseralueen etsintä...
Seite 69
Suomi Ei valikkotila (LRF-malli) Paina: Kytke etäisyyden lasermittaus päälle. Pidä painettuna: Näytä/piilota OSD (On Screen Display). Alas-näppäin Kaksoispainallus: Kytke pois laser. (Clip-On-tila) Ei valikkotila (muu kuin LRF-malli) Pidä painettuna: Näytä/piilota OSD (On Screen Display). Valikkotila: Siirrä alas. Ei valikkotila (LRF-malli) Paina: Kytke etäisyyden lasermittaus päälle.
Seite 70
Suomi 5. USB-yhteys (sivu 3 – C) Vaiheet: Nosta Type-C-liitännän kantta. Yhdistä laite virtasovittimeen latausta varten tai tietokoneeseen tietojensiirtoa varten Type-C-johdon kautta. 6. Sovelluksen yhdistäminen Laiteohjelmiston päivitys Selaa ja tallenna jännittävä hetki Esikatselu ja etäohjaus Ohjevideot Korjaus- ja takuutiedot ...
Seite 71
Suomi Valitse , paina ja paina asettaaksesi valikkonäytön koon. Valitse , paina ja paina vaihtaaksesi kalibrointiprofiileja. Valitse , paina ja paina asettaaksesi etäisyyden kohteeseen. (Valinnainen) Valitse kuvan pysäyttämiseksi. Valitse ja paina valitaksesi X- tai Y-akselin ja paina sitten asettaaksesi koordinaatit, kunnes ikkuna saavuttaa kohteen. 8.
Seite 72
Svenska 1. Introduktion HIKMICRO THUNDER 3.0 termisk tubkikare har högre termisk känslighet och ger fantastisk bildskärpa. Den senaste versionen av HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) säkerställer en fin och jämn visuell upplevelse och en förbättrad ISP-algoritm ger oöverträffad detaljrikedom. Om den kompakta LRF-designen möjliggör en lasermätningsmodul (LRF) integrerad i objektivet...
Seite 73
Svenska Läge utan meny (LRF-modell) Tryck: Slå på laseravståndsmätning. Håll: Digital zoom. Nerknapp Dubbeltryck: Slå av laser. (monokulär läge) Läge utan meny (icke-LRF-modell) Tryck: Digital zoom. Håll: Visa/Dölj OSD (skärmvisning). Menyläge: Flytta nedåt. Fixeringsring Håller okularet på plats. Tryck: Viloläge/aktivera enheten.
Seite 74
Svenska 6. App-anslutning Uppgradera firmware Bläddra och spara spännande ögonblick Förhandsgranska och fjärrstyr Instruktionsvideor Reparationsregister och garantiinformation Steg: Skanna QR-koden för att ladda ner och installera appen. Välj i enhetens meny för att aktivera åtkomstpunkt. Aktivera WLAN på...
Seite 75
Svenska Välj , tryck på och tryck på för att byta kalibreringsprofil. Välj , tryck på och tryck på för att ställa in avståndet till målet. (Valfritt) Välj för att frysa bilden. Välj och tryck å ¨för att välja X- eller Y-axeln och tryck sedan på för att ställa in koordinaterna tills fönstret når målet.
Seite 76
HIKMICRO THUNDER 3.0 termovizinis monokuliaras pasižymi didesniu šiluminiu jautrumu ir užtikrina stulbinamą vaizdo aiškumą. Naujausia „HIKMICRO Shutterless Image System“ (HSIS) užtikrina itin sklandų vaizdą, o patobulintas ISP algoritmas užtikrina neprilygstamą vaizdo išsamumą. Be to, kad būtų dar patogiau, kompaktiško objektyvo dizaino LRF modulio objektyvo lęšyje (galima naudoti LRF modelyje) integruotas lazerinio nuotolio ieškiklio...
Seite 77
Lietuvių Ne meniu režimas (LRF modelis) Paspauskite: lazerinio diapazono nustatymo įjungimas. Palaikykite: rodyti / slėpti OSD (angl. On Klavišas žemyn Screen Display). (Prisegimo režimo) Du kartus spustelėkite: lazerio išjungimas. Ne meniu režimas (ne LRF modelio) Palaikykite: rodyti / slėpti OSD (angl. On ...
Seite 78
Lietuvių Jei įrenginys nenaudojamas ilgą laiką, išimkite akumuliatorių. Įrenginys palaiko išimamą ličio jonų akumuliatorių. Akumuliatoriaus ribinė įkrovimo įtampa yra 4,2 V. Akumuliatoriaus talpa yra 3,6 V / 4,4 Ah (15,84 Wh). Prieš naudodami pirmą kartą, įkraukite įrenginį ilgiau nei 4 valandas. ...
Seite 79
Lietuvių Adapterio pakuotėje nėra. Jei reikia, įsigykite jį atskirai. Sriegio dydis yra M52 × 0,75 mm. Įsigykite gamintojo rekomenduojamą adapterį. Adapterio nuėmimas Žingsniai: Norėdami atlaisvinti adapterį, pasukite jį prieš laikrodžio rodyklę. Atsargiai nuimkite adapterį. Vaizdo kalibravimas (p. 4, E) Žingsniai: Meniu pasirinkite ir paspauskite...
Seite 80
Русский 1. Общие сведения Монокулярный тепловизор HIKMICRO THUNDER 3.0 обладает более высокой тепловизионной чувствительностью, которая существенно повышает четкость изображения. Новейшая система HIKMICRO Shutterless Image System (HSIS) обеспечивает чрезвычайно плавное изображение, а усовершенствованный алгоритм ISP — непревзойденную детализацию. Компактный модуль лазерного...
Seite 81
Русский подтверждение/настройка параметров. Нажатие с удерживанием: Сохранить и выйти из меню. Режимы, не относящиеся к меню (модель LRF) Однократное нажатие: включение лазерного дальномера. Нажатие с удерживанием: Кнопка «вниз» Показать/скрыть OSD (On Screen Display). ( режима насадки) Двойное нажатие: выключение лазера. ...
Seite 82
Русский 4. Замена батареи (стр. 2 – B) Порядок действий: Поднимите ручку на крышке батарейного отсека и потяните крышку батарейного отсека наружу. Отодвиньте защелку батареи в сторону (в направлении, указанном стрелкой) и извлеките батарею. Извлеките использованную батарею и вставьте новую. Когда батарея будет...
Seite 83
Русский Примечание Точка доступа отключится, если соединение отсутствует более 10 минут. 7. Начало работы Установка адаптера (стр. 3 – D) Если вы хотите присоединить к устройству окуляр дневного света, установите адаптер. Порядок действий: Поверните адаптер по часовой стрелке, чтобы надежно затянуть его. (Не...
Seite 89
한국어 1. 소개 HIKMICRO THUNDER 3.0 열화상 단망경은 더 높은 열화상 감도를 특징으로 놀라운 이미지 선명도를 제공합니다. 최신 HIKMICRO 셔터리스 이미지 시스템(HSIS)은 매우 매끄러운 시각적 경험을 보장하며, 향상된 ISP 알고리즘은 비할 데 없는 디테일을 제공합니다.또한 렌즈 설계의 소형 LRF 모듈은 대물...
Seite 90
한국어 표시/숨기기. 메뉴 모드: 아래로 이동. 비메뉴 모드 (LRF 모델) 누르기: 레이저 거리 측정을 켭니다. 길게 누르기: 디지털 줌. 두 번 누르기: 레이저를 끕니다. 아래로 키 비메뉴 모드 (비 LRF 모델) ( 단안 모드 ) 누르기: 디지털 줌. ...
Seite 91
한국어 6. 앱 연결 펌웨어 업그레이드 흥미로운 순간 찾아보기 및 저장 미리보기 및 리모컨 방법 비디오 복구 기록 및 보증 세부 정보 단계: 앱을 다운로드하여 설치하려면 QR 코드를 스캔하십시오 . 장비 메뉴에서 을 선택하여 핫스팟을 활성화합니다 . 휴대전화의...
Seite 92
한국어 을 선택하고 을 누르고 및 을 눌러 메뉴 표시 크기를 설정합니다 . 을 선택하고 을 누르고 및 을 눌러 보정 프로필을 전환합니다 . 을 선택하고 을 누르고 및 을 눌러 대상과의 거리를 설정합니다 . ( 선택 사항 ) 을 눌러 이미지를 고정합니다 . 을...
Seite 96
繁體中文 4.選取 ,按下 ,然後按下 和 即可設定到目標的距離。 5.(選用)選取 即可凍結影像。 6.選取 ,按下 選取 X 或 Y 軸,然後按下 和 設定座標, 直到視窗移到目標。 8. 更多操作 描下方 QR 代碼可取得使用手冊,瞭解更多的功能操作。...
Seite 97
AND/OR LICENSES BEFORE ANY PURCHASING, firmware updates or other reasons. Please find the latest SELLING, MARKETING AND/OR USING OF THE version of this Manual at the HIKMICRO website PRODUCT.HIKMICRO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY (www.hikmicrotech.com). SUCH ILLEGAL OR IMPROPER PURCHASING, SELLING,...
Seite 98
Industry Canada ICES-003 Compliance Do not dispose of the battery into fire or a hot oven, or This device meets the CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) mechanically crush or cut the battery, which may result standards requirements. in an explosion. This device complies with Industry Canada license- ...
Seite 99
Subdistrict, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, NFORMATIONEN FÜR PRIVATE HAUSHALTE China 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten: Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von COMPLIANCE NOTICE: The thermal series products Altgeräten haben diese einer vom unsortierten might be subject to export controls in various countries Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Seite 100
Bewahren Sie das Gerät beim Transport in der Lagern Sie das Gerät mit dem Akku oder den Akku ursprünglichen oder einer vergleichbaren Verpackung selbst NICHT in unmittelbarer Nähe einer Wärme- oder auf. Feuerquelle. Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial nach ...
Seite 101
Ausgangsleistung beträgt 2 mW. Dieses Laserprodukt ist Directive 2006/66/CE et son gemäß IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021 amendement 2013/56/UE (directive sur les und EN 50689:2021 als Laserprodukt der Klasse 1 und batteries) : ce produit renferme une pile qui als Verbraucherlaserprodukt eingestuft. ne doit pas être déposée dans une décharge Anschrift des Herstellers municipale où...
Seite 102
Le remplacement de la pile par une pile du mauvais N’orientez PAS l’objectif vers le soleil ou toute autre type peut conduire à l’annulation d’une protection (par source de lumière vive. exemple, dans le cas de certains types de piles au ...
Seite 103
Las bandas de frecuencia y los límites de potencia de Batería transmisión (radiada y/o conducida) aplicables a los El dispositivo admite una batería de iones de litio siguientes equipos de radio son: extraíble. La tensión limitada de carga de la batería es de Wi-Fi a 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz): 20 dBm 4,2 V.
Seite 104
Limpie las lentes con un paño suave y seco o papel (consultar rótulo) se encontra em conformidade com a para limpiar cristales para evitar arañazos. Diretiva 2014/53/UE. Entorno de uso O texto integral da declaração de conformidade UE está ...
Seite 105
não for fornecido um adaptador, certifique-se de que o Se o produto não funcionar corretamente, contacte o adaptador de alimentação ou qualquer outra fonte de seu fornecedor ou o seu centro de assistência mais alimentação está em conformidade com a Fonte de próximo.
Seite 106
Informazioni sulle norme Il trasporto senza l'imballaggio originale può causare danni al dispositivo; in tal caso il produttore declina ogni Queste clausole si applicano solo ai prodotti recanti il responsabilità. marchio o le informazioni corrispondenti. Non lasciar cadere il prodotto e non sottoporlo a Dichiarazione di conformità...
Seite 107
Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al Tento výrobek a případně i dodávané rivenditore o al centro di assistenza più vicino. příslušenství jsou označeny značkou "CE", a Decliniamo qualsiasi responsabilità in relazione a proto splňují platné harmonizované evropské problemi causati da interventi di riparazione o normy uvedené...
Seite 108
zdroj napájení. Parametry výstupu napájení viz štítek Zajistěte, aby provozní prostředí vyhovovalo výrobku. požadavkům zařízení. Provozní teplota musí být −30 °C Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zapojena do až 55 °C a provozní vlhkost musí být 5 až 95 %. napájecí...
Seite 109
Frekvenčné pásma a nominálne limity vysielacieho POZOR: Riziko výbuchu v prípade výmeny batérie za výkonu (vyžarovaný resp. vedený) platné pre nasledujúce nesprávny typ. Batériu nahrádzajte iba rovnakým alebo rádiové zariadenia sú nasledovné: ekvivalentným typom. Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz až 2,4835 GHz): 20 dBm ...
Seite 110
Zariadenie umiestnite v suchom a dobre vetranom prostredí. W przypadku urządzeń dostarczanych bez zasilacza Nemontujte zariadenie na povrchy, ktoré vibrujú, ani na należy użyć markowego zasilacza. Aby uzyskać więcej miesta vystavené nárazom (zanedbanie môže spôsobiť informacji dotyczących wymaganego zasilania, należy poškodenie zariadenia).
Seite 111
Urządzenie jest zasilane wymienną baterią litowo- Należy oczyścić obiektyw miękką, suchą ściereczką jonową. Napięcie ładowania baterii jest ograniczone lub specjalnym papierem, który nie powoduje do 4,2 V. Pojemność baterii wynosi 3,6 V/4,4 Ah zarysowania. (15,84 Wh). Warunki otoczenia ...
Seite 112
és a 2011/65/EU (RoHS) és a 2014/53/EU irányelvben meg, hogy a használt hálózati adapter vagy más felsorolt harmonizált európai szabványoknak. tápegységek megfelelnek a korlátozott áramforrásokra A Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. ezennel vonatkozó előírásoknak. A tápegység teljesítményének kijelenti, hogy ez az eszköz (lásd a címkén) megfelel a paraméterei a termék címkéjén találhatók.
Seite 113
Törölje le a készüléket egy tiszta ruhával és kis Prin prezenta, Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. mennyiségű etanollal, ha szükséges. declară că acest dispozitiv (a se consulta eticheta) este Ha a készüléket nem a gyártó által meghatározott conform cu Directiva 2014/53/UE. módon használja, a védelem szintje csökkenhet.
Seite 114
Asiguraţi-vă că ştecherul este conectat corect la priza În cazul în care echipamentul este utilizat într-un mod de curent. care nu este specificat de producător, protecţia oferită NU conectaţi mai multe dispozitive la un adaptor de de dispozitiv poate fi afectată. alimentare pentru a evita pericolul de supraîncălzire sau ...
Seite 115
С настоящото Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. Не изпускайте продукта и не го подлагайте на декларира, че това устройство (вж. етикета) удари. Дръжте устройството далеч от магнитни съответства на изискванията на Директива смущения. 2014/53/ЕС. Захранване Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие ...
Seite 116
може да причини тежки вътрешни изгаряния само за 2 часа и да доведе до смърт. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: Продуктите от Ако гнездото на батерията не се затваря добре, топлинната серия могат да подлежат на контрол на преустановете употребата на продукта и дръжте износа...
Seite 117
Veiligheidsinstructies Zorg tijdens het opladen dat er zich geen brandbaar Deze instructies zijn bedoeld om te verzekeren dat de materiaal binnen een straal van 2 m van de oplader gebruiker het product juist kan gebruiken om gevaar of bevindt. verlies van eigendommen te vermijden.
Seite 118
Adres fabrikant Sikkerhedsanvisning Kamer 313, Unit B, Gebouw 2, 399 Danfeng Road, Disse anvisninger skal sikre, at brugeren kan anvende subdistrict Xixing, district Binjiang, Hangzhou, Zhejiang produktet korrekt og undgå fare eller tab af ejendom. 310052, China Læs alle sikkerhedsanvisninger omhyggeligt inden Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Seite 119
Produktet indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Et hensigt at overføre, eksportere eller geneksportere mønt-/knapcellebatteri, der sluges, kan medføre alvorlige produkter i den termiske serie mellem forskellige indre forbrændinger på bare 2 timer og kan medføre lande. Norsk døden. Hvis batterirummet ikke lukker forsvarligt, skal du Regulatorisk informasjon stoppe med at bruge produktet og holde det væk fra Disse klausulene gjelder kun for produktene med det...
Seite 120
Produktet må ikke slippes i bakken eller utsettes for Hvis enheten brukes på måter som ikke støttes av fysiske støt. Hold enheten borte fra magnetiske produsenten, kan enheten og funksjonene dens forstyrrelser. forringes. Strømforsyning Rengjør dekslet med en myk, tørr klut eller tørkepapir ...
Seite 121
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa Laitteessa käytetään irrotettavaa li-ion-akkua. Akun kokonaan seuraavassa osoitteessa: rajoitettu latausjännite on 4,2 V. Akun kapasiteetti on 3,6 https://www.hikmicrotech.com/en/support/download- V / 4,4 Ah (15,84 Wh). center/declaration-of-conformity/ HUOMIO: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan väärän tyyppiseen. Vaihda akku tai paristo ainoastaan Taajuusalueet ja teho (CE) samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.
Seite 122
Vältä laitteen asettamista täriseville pinnoille tai Använd det batteri som tillhandahålles av en godkänd iskualttiisiin paikkoihin (laiminlyönti voi johtaa laitteen tillverkare, för enheten utan ett medföljande batteri. Se vaurioitumiseen). produktens specifikation för detaljerade krav på Laite ei sovellu käytettäväksi paikoissa, joissa voi olla batteriet.
Seite 123
De batterier som köps av användare måste följa Laser relevanta internationella standarder för batterisäkerhet Om någon laserutrustning används, (t.ex. EN-/IEC-standarder). måste du se till att enhetens objektiv Använd det batteri som tillhandahålls av den inte exponeras för laserstrålen, då detta kvalificerade tillverkaren.
Seite 124
vietos tiekėjui arba šalinkite tam skirtuose surinkimo Nemeskite baterijos į ugnį ar karštą orkaitę, punktuose. Daugiau informacijos žr.: nespauskite ir nepjaustykite mechaniškai, nes ji gali www.recyclethis.info. sprogti. Direktyva 2006/66/EB ir ją iš dalies keičianti Nepalikite akumuliatoriaus ypač aukštos temperatūros direktyva 2013/56/ES (baterijų...
Seite 125
Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing документации изделия. Маркировка батареи может Subdistrict, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, включать в себя символы, которые обозначают ее Kinija химический состав: кадмий (Cd), свинец (Pb) или Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. ртуть...
Seite 126
Утилизируйте использованные батареи в Не устанавливайте оборудование на вибрирующих соответствии с инструкциями. поверхностях или в местах, подверженных Если устройство не будет использоваться в воздействию ударов (это может привести к течение долгого времени, извлеките из него повреждению прибора). батарею.
Seite 128
デバイスから煙や異臭、異音が発生した場合、すぐに電 Directive 2006/66/EC 및 개정 源を切り、電源ケーブルを抜いて、サービスセンターに 2013/56/EU(배터리 지침): 본 제품에는 유럽 ご連絡ください。 연합 내에서 분류되지 않은 일반폐기물로 レーザー 폐기할 수 없는 배터리가 포함되어 있습니다. レーザー装置を使用している場合は、デ 특정 배터리에 관한 자세한 내용은 제품 관련 문서를 バイスのレンズがレーザービームにさら 참조하십시오. 이 기호가 표시된 배터리에는 카드뮴(Cd), されていないことを確認してください。...
Seite 129
배터리가 있는 장치나 별도의 배터리를 열원 또는 화재 本產品及其配件 (如果有) 均會標示「CE」, 발생원 근처에 두지 마십시오. 직사광선을 피하십시오. 表示符合適用 Directive 2014/30/EU 배터리를 어린이의 손에 닿는 곳에 두지 마십시오. (EMCD)、Directive 2014/35/EU (LVD)、 화학적 화상을 피하기 위해 배터리를 삼키지 마십시오. Directive 2011/65/EU (RoHS)、Directive 2014/53/EU 所...