Herunterladen Diese Seite drucken
Philips DCM2330 Kurzanleitung
Philips DCM2330 Kurzanleitung

Philips DCM2330 Kurzanleitung

Mini stereoanlage 30 w dualdock dockingstation für ipod/iphone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCM2330:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
DCM2330
www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Short User Manual
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Krátká uživatelská příručka
Manual de usuario corto
Kort brugervejledning
Lyhyt käyttöopas
Kurzanleitung
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V."
DCM2330_12_Short User Manual_V2.0
iPod classic
iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation
iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPhone 4, iPhone 4S
iPod nano 7th generation
iPod touch 5th generation
iPhone 5S, iPhone 5C
EN
CS
Start, pause, or resume play.
Spuštění, pozastavení nebo obnovení
přehrávání.
MENU/
Access the playlist of iPod/iPhone.
MENU/
Přístup do seznamu skladeb zařízení iPod
Navigate through the playlist of iPod/iPhone.
/
nebo iPhone.
/
Press to skip to the previous or next track.
/
Procházení seznamu skladeb zařízení iPod
Press and hold to search backward/forward
nebo iPhone.
within a track.
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí
/
nebo následující skladbu.
Note: MENU/
/
/
works only for non-touch
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
screen IOS devices.
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad
que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen
käyttöä
.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Philips
Contact
Short User Manual
4
EN
Σημείωση: Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί εντός 90
Tryk på
/
for at indstille minuttal, og tryk
herefter på CLOCK.
δευτερολέπτων κατά τη ρύθμιση, το DCM2330 εξέρχεται
1
In standby mode, press and hold CLOCK for more
από τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού χωρίς να
than 2 seconds.
Bemærk: Hvis nej-knappen holdes nede i 90 sekunder under
αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις που είχατε κάνει νωρίτερα.
2
indstilling, forlader DCM2330 indstillingen af uret uden at
Press
/
to select 24H or 12H hour format, and
ES
gemme tidligere valg.
then press CLOCK.
1
3
DE
Press
/
to set the hour, and then press CLOCK.
4
1
Press
/
to set the minute, and then press
Halten Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK
2
CLOCK.
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
2
Drücken Sie
/
, um das 24H- oder
Note: If no button is pressed in 90 seconds during setting,
3
12H-Stundenformat auszuwählen, und drücken Sie
DCM2330 exits clock setting without saving earlier
anschließend CLOCK.
operations.
4
3
Drücken Sie
/
, um die Stunden einzustellen,
CS
und drücken Sie dann CLOCK.
1
V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko
4
Drücken Sie
/
, um die Minuten einzustellen,
Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
CLOCK déle než 2 sekundy.
el DCM2330 sale de los ajustes del reloj sin guardar las
und drücken Sie dann CLOCK.
2
Stisknutím tlačítka
/
vyberte formát hodin 24H
operaciones anteriores.
Hinweis: Wenn innerhalb von 90 Sekunden während der
nebo 12H a stiskněte tlačítko CLOCK.
FI
Einstellung keine Taste gedrückt wird, beendet die DCM2330
3
Stisknutím tlačítka
/
nastavte hodinu a poté
1
den Uhreinstellungsmodus, ohne Vorgänge zu speichern.
stiskněte tlačítko CLOCK.
EL
4
Stisknutím tlačítka
/
nastavte minutu a poté
2
1
stiskněte tlačítko CLOCK.
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το CLOCK για περισσότερο από 2
3
Poznámka: Pokud není při nastavování během 90 sekund
δευτερόλεπτα.
provedena žádná akce, zařízení DCM2330 ukončí režim
2
Πατήστε
/
για να επιλέξετε τη μορφή ώρας
nastavení hodin bez uložení dřívějších operací.
4
24H ή 12H και πατήστε CLOCK.
DA
3
Πατήστε
/
για να ρυθμίσετε την ώρα και στη
1
I standbytilstand holdes CLOCK nede i mere end 2
συνέχεια πατήστε CLOCK.
Huomautus: Jos määrityksen aikana ei paineta mitään
sekunder.
4
painiketta 90 sekuntiin, DCM2330 poistuu kellonaika-
Πατήστε
/
για να ρυθμίσετε τα λεπτά και στη
2
Tryk på
/
for at vælge timeformatet 24H eller
συνέχεια πατήστε CLOCK.
asetuksista, eikä tallenna tehtyjä muutoksia.
12H, og tryk derefter på CLOCK.
3
Tryk på
/
for at indstille timetal, og tryk herefter
på CLOCK.
Bemærk: MENU/
/
/
fungerer kun til IOS-enheder
ES
uden berøringsfølsom skærm.
DE
Starten, Anhalten, Fortsetzen der
MENU/
Wiedergabe
MENU/
Zugreifen auf die Wiedergabeliste des iPod/
/
iPhone
/
/
Navigieren durch die Wiedergabeliste des
iPod/iPhone
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel
zu springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen
Titels zurück-/vorzuspulen
Nota: MENU/
iOS sin pantalla táctil.
Hinweis: MENU/
/
/
funktioniert nur bei iOS-
Geräten ohne Touchscreen.
FI
EL
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της
MENU/
αναπαραγωγής.
Poznámka: MENU/
/
/
funguje pouze
Πρόσβαση στη λίστα αναπαραγωγής του
/
MENU/
u nedotykových obrazovek zařízení IOS.
iPod/iPhone.
/
DA
/
Πλοήγηση στη λίστα αναπαραγωγής του
iPod/iPhone.
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο
den på pause.
ή στο επόμενο κομμάτι.
Huomautus: MENU/
MENU/
Åbn afspilningslisten på iPod/iPhone.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση
laitteissa, joissa ei ole kosketusnäyttöä.
προς τα πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
/
Naviger gennem afspilningslisten i iPod/
iPhone.
Σημείωση: MENU/
/
/
μόνο σε συσκευές IOS
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste
χωρίς οθόνη αφής.
spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem
i et nummer.
En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK
durante más de 2 segundos.
Pulse
/
para seleccionar el formato de hora
24H o 12H y, a continuación, pulse CLOCK.
Pulse
/
para ajustar la hora y, a continuación,
pulse CLOCK.
Pulse
/
para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse CLOCK.
Kun laite on valmiustilassa, paina CLOCK-painiketta yli
CD
kaksi sekuntia.
Valitse
/
-painikkeilla 24H tai 12H ja paina
sittenCLOCK-painiketta.
Aseta tunnit
/
-painikkeilla ja paina sitten
CLOCK-painiketta.
Aseta minuutit
/
-painikkeilla ja paina sitten
CLOCK-painiketta.
EN
Start, pause, or resume play.
Stop play.
Select an album or a folder.
/
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward within a track.
REPEAT/
To select a repeat play mode:
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
SHUFFLE
[
reproducción.
[ALB] (repeat album): play the current album repeatedly.
Accede a la lista de reproducción del iPod/
[ALL] (repeat all): play all tracks repeatedly.
iPhone.
[
Navega por la lista de reproducción del
Press repeatedly to return to normal play.
iPod/iPhone.
VOL +/-
Increase or decrease the volume.
Púlselo para saltar a la pista anterior o
MUTE
Mute or restore sound.
siguiente.
SOUND
Select a preset sound equalizer.
Manténgalo pulsado para realizar una
DISPLAY
Adjust display brightness.
búsqueda hacia adelante o hacia atrás
dentro de una pista.
CS
/
/
solo funciona para dispositivos
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
Výběr alba nebo složky.
/
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující
ja jatkaminen.
skladbu.
USB
Avaa iPodin/iPhonen soittolista.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání vzad/
vpřed v aktuální skladbě.
iPod/iPhonen soittolistan selaaminen.
REPEAT/
Výběr režimu opakovaného přehrávání:
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan
SHUFFLE
[
painamalla painiketta.
skladby.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
[ALB] (opakovat album): opakované přehrávání aktuálního
nykyisen raidan sisällä.
alba.
[ALL] (opakovat vše): opakované přehrávání všech skladeb.
/
/
ovat käytössä vain iOS-
[
skladeb.
Opakovaným stisknutím se obnoví normální přehrávání.
VOL +/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
MUTE
Ztlumení nebo obnovení zvuku.
SOUND
Výběr předvolby zvuku ekvalizéru.
CS
V pohotovostním režimu: ON
Pohotovostní režim
V pohotovostním režimu Eco: ON
Pohotovostní režim Eco
ON
Úsporný pohotovostní režim
Pohotovostní režim
Poznámka:
Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu
15 minut, automaticky se přepne do
běžného pohotovostního režimu.
Po 15 minutách v běžném pohotovostním
režimu se výrobek automaticky přepne do
úsporného pohotovostního režimu.
EN
In standby mode: ON
Standby mode
DA
In Eco power standby mode: ON
Eco
I standby-tilstand: TIL
standby-tilstand
power standby mode
I Eco-standbytilstand: TIL
Eco-standbyt-
ON
Eco power standby mode
ilstand
Standby mode
TIL
Eco-standbytilstand
standbytilstand
Note:
After this product stays inactive for 15
minutes, it automatically switches to the
Bemærk:
Når dette produkt har været inaktivt i
normal standby mode.
After this product stays in the normal
15 minutter, skifter det automatisk til den
normale standbytilstand.
standby mode for 15 minutes, it
Når dette produkt har været i normal
automatically switches to the eco power
standbytilstand i 15 minutter, skifter det
standby mode.
automatisk til Eco-standbytilstand.
EN
DA
Program tracks
Programmering af numre
This function allows you to program 20 tracks in the desired
Denne funktion gør det muligt for dig at programmere 20
sequence.
numre i den ønskede rækkefølge.
1
1
In DISC or USB mode, press
to stop play.
I DISK- eller USB-tilstand skal du trykke på
2
stoppe afspilning.
Press PROG to activate the program mode.
2
3
Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
Press
/
to select a track.
3
For MP3 tracks, press
/
to select an album
Tryk på
/
for at vælge et nummer.
first, and then press
/
to select a track.
For MP3-spor skal du trykke på
/
for at
4
vælge et album først og derefter trykke på
Press PROG to confirm.
for at vælge et nummer.
Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
4
5
Tryk på PROG for at bekræfte.
Press
to play the programmed tracks.
Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor.
To erase the program
5
Press
twice.
Tryk på
for at afspille de programmerede spor.
Sådan slettes programmet
Tryk to gange på
.
CS
Programování skladeb
DE
Díky této funkci můžete naprogramovat až 20 skladeb
v požadovaném pořadí.
Programmieren von Titeln
1
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, 20 Titel in der
Stisknutím tlačítka
v režimu DISC nebo USB zastavíte
gewünschten Reihenfolge zu programmieren.
přehrávání.
1
2
Drücken Sie im DISC- oder USB-Modus
, um die
Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
Wiedergabe anzuhalten.
3
Stisknutím tlačítka
/
vyberte skladbu.
2
Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu
Stisknutím tlačítka
/
u skladeb MP3 vyberte
aktivieren.
nejdříve album a poté stisknutím tlačítka
/
3
vyberte skladbu.
Drücken Sie die Taste
/
, um einen Titel
4
auszuwählen.
Stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu.
Drücken Sie bei MP3-Titeln
/
, um zuerst ein
Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další
Album auszuwählen, und drücken Sie dann
skladby.
, um einen Titel auszuwählen.
5
Stisknutím tlačítka
přehrajete naprogramované
4
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROG.
skladby.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere
Chcete-li vymazat program
Titel zu programmieren.
Stiskněte dvakrát tlačítko
.
DISPLAY
Nastavení jasu displeje.
VOL +/-
Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
MUTE
Stummschalten oder Aktivieren der Tonwiedergabe
DA
SOUND
Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Einstellung
DISPLAY
Anpassen der Anzeigehelligkeit
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på pause.
Stop afspilningen.
EL
/
Vælg et album eller en mappe.
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
] (repeat one): play the current track repeatedly.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et nummer.
Διακοπή αναπαραγωγής.
REPEAT/
Vælg gentag afspilning-tilstand:
/
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
SHUFFLE
[
] (gentag ét): Afspil det aktuelle spor gentagne gange.
] (shuffle): play all tracks randomly.
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο
/
[ALB] (gentag album): Afspil det aktuelle album gentagne
κομμάτι.
gange.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα πίσω/
[ALL] (gentag alle): Afspil alle spor gentagne gange.
εμπρός σε ένα κομμάτι.
[
] (bland): Afspil spor i tilfældig rækkefølge
REPEAT/
Για να επιλέξετε λειτουργία επανάληψης αναπαραγωγής:
Tryk gentagne gange for at komme tilbage til normal afspilning.
SHUFFLE
[
VOL +/-
Øg eller reducer lydstyrken.
του τρέχοντος κομματιού.
MUTE
Slå lyd fra eller til.
[ALB] (επανάληψη άλμπουμ): επαναλαμβανόμενη
SOUND
Vælg en forudindstillet equalizer.
αναπαραγωγή του τρέχοντος άλμπουμ.
DISPLAY
[ALL] (επανάληψη όλων): επαναλαμβανόμενη
Juster lysstyrken for displayet.
αναπαραγωγή όλων των κομματιών.
[
DE
κομματιών σε τυχαία σειρά.
Πατήστε επανειλημμένα για να επιστρέψετε στην κανονική
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
αναπαραγωγή.
Stoppen der Wiedergabe
VOL +/-
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
MUTE
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen.
SOUND
Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels zurück-/
] (opakovat jednou): opakované přehrávání aktuální
DISPLAY
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
vorzuspulen
REPEAT/
So wählen Sie einen Wiedergabewiederholungsmodus aus:
SHUFFLE
[
] (Einen wiederholen): Wiederholte Wiedergabe des
ES
aktuellen Titels
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
[ALB] (Album wiederholen): Wiederholte Wiedergabe des
] (náhodně přehrávat): náhodné přehrávání všech
Detiene la reproducción.
aktuellen Albums
[ALL] (Alle wiederholen): Wiederholte Wiedergabe aller Titel.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
[
] (Zufallswiedergabe): Wiedergabe aller Titel in zufälliger
Reihenfolge
Drücken Sie die Taste wiederholt, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
DE
ES
Im Standby-Modus: EIN
Standby-
En modo de espera: ENCENDIDO
Modus
Modo de espera
Im Eco Power-Standby-Modus: EIN
En modo de espera de bajo consumo:
Eco Power-Standby-Modus
ENCENDIDO
Modo de espera de
bajo consumo
EIN
Eco Power-Standby-Modus
Standby-Modus
ENCENDIDO
Modo de espera de bajo
consumo
Modo de espera
Hinweis:
Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist,
schaltet es sich danach automatisch in den
Nota:
Si el producto permanece inactivo durante
normalen Standby-Modus.
15 minutos, se activa automáticamente el
Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im
modo de espera normal.
normalen Standby-Modus befindet, schaltet
Tras 15 minutos en el modo de espera
es automatisch in den Eco Power-Standby-
normal, la unidad pasa automáticamente al
Modus.
modo de espera de bajo consumo.
EL
FI
Σε λειτουργία αναμονής: ON
Valmiustilassa: ON (PÄÄLLÄ)
λειτουργία αναμονής
Valmiustila
Σε λειτουργία αναμονής Eco Power: ON
Eco-valmiustilassa: ON (PÄÄLLÄ)
λειτουργία αναμονής Eco Power
Eco-valmiustila
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργία
ON [PÄÄLLÄ]
Eco-valmiustila
αναμονής Eco Power
Λειτουργία
Valmiustila
αναμονής
Huomautus:
Kun laitetta ei käytetä 15 minuuttiin,
Σημείωση:
Αφού το προϊόν παραμείνει ανενεργό
se siirtyy automaattisesti normaaliin
για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στην
valmiustilaan.
κανονική λειτουργία αναμονής.
Kun laite on ollut normaalissa valmiustilassa
Αφού το προϊόν παραμείνει στην
15 minuuttia, se siirtyy automaattisesti Eco-
κανονική λειτουργία αναμονής για
valmiustilaan.
15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη
λειτουργία αναμονής Eco Power.
5
Drücken Sie die Taste
, um die programmierten
Para pistas MP3, pulse
/
para seleccionar
Titel wiederzugeben.
primero un álbum y, a continuación, pulse
/
So löschen Sie die Programmierung:
para seleccionar una pista.
4
Drücken Sie
zweimal.
Pulse PROG para confirmar.
Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
for at
5
EL
Pulse
para reproducir las pistas programadas.
Para borrar el programa
Προγραμματισμός κομματιών
Pulse
dos veces.
Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να προγραμματίσετε 20
κομμάτια με τη σειρά που θέλετε.
1
/
Στη λειτουργία DISC ή USB, πατήστε
για να
FI
διακόψετε την αναπαραγωγή.
Raitojen ohjelmointi
2
Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 20 raitaa halutussa
προγραμματισμού.
järjestyksessä.
3
1
Πατήστε
/
για να επιλέξετε κομμάτι.
Lopeta toisto DISC- tai USB-tilassa painamalla
Για κομμάτια MP3, πατήστε
/
για να
-painiketta.
2
επιλέξετε ένα άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια,
Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-
πατήστε
/
για να επιλέξετε ένα κομμάτι.
painiketta.
4
Πατήστε PROG για επιβεβαίωση.
3
Valitse raita
/
-painikkeilla.
Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να
MP3-raidat: valitse ensin albumi
/
-painikkeilla
προγραμματίσετε και άλλα κομμάτια.
ja sitten raita
/
-painikkeilla.
5
4
Πατήστε
για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή
Vahvista valinta painamalla PROG.
των προγραμματισμένων κομματιών.
Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita
Για να διαγράψετε το πρόγραμμα:
3–4.
Πατήστε δύο φορές
.
5
Toista ohjelmoidut raidat painamalla
-painiketta.
Ohjelman poistaminen
ES
paina
-painiketta kahdesti
Programación de pistas
Esta función permite programar 20 pistas en el orden
deseado.
/
1
En el modo de DISC o USB, pulse
para detener la
reproducción.
2
Pulse PROG para activar el modo de programa.
3
Pulse
/
para seleccionar una pista.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia adelante
o hacia atrás dentro de una pista.
REPEAT/
Para seleccionar un modo de repetición de la reproducción:
SHUFFLE
[
] (repetir una): reproduce la pista actual una y otra vez.
[ALB] (repetir álbum): reproduce el álbum actual una y otra
vez.
[ALL] (repetir todo): reproduce todas las pistas una y otra vez.
[
] (aleatorio): reproduce todas las pistas en orden
aleatorio.
Púlselo varias veces para reanudar la reproducción normal.
VOL +/-
Aumenta o reduce el volumen.
MUTE
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND
Selecciona un ecualizador de sonido preestablecido.
DISPLAY
Ajusta el brillo de la pantalla.
] (επανάληψη ενός): επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή
FI
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
/
Valitse albumi tai kansio.
] (τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή όλων των
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen raidan
sisällä.
REPEAT/
Uusintatoistotilan valitseminen:
SHUFFLE
[
] (yhden uusintatoisto): nykyisen raidan jatkuva toisto.
[ALB] (albumin uusintatoisto): nykyisen albumin jatkuva
toisto.
[ALL] (kaikkien uusintatoisto): kaikkien raitojen toistuva
toisto.
[
] (satunnaissoitto): raitojen toistaminen satunnaisessa
järjestyksessä.
Palaa normaaliin toistoon painamalla toistuvasti.
VOL +/-
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen
MUTE
Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
SOUND
Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen.
DISPLAY
Näytön kirkkauden säätäminen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips DCM2330

  • Seite 1 Για κομμάτια MP3, πατήστε για να -painiketta. CLOCK déle než 2 sekundy. el DCM2330 sale de los ajustes del reloj sin guardar las und drücken Sie dann CLOCK. Tryk to gange på επιλέξετε ένα άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια, Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG- Stisknutím tlačítka...
  • Seite 2 DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz Hinweis: Sie können maximal 20 Radiosender programmieren. Specifikace » DCM2330 switches to the standby mode automatically Empfindlichkeit Tryk på for at tilknytte et sekvensnummer mellem 1 til 20 til Auswählen eines UKW-Radiosenders Bestätigung.

Diese Anleitung auch für:

Dcm2330/12