Herunterladen Diese Seite drucken
Philips DCM2068 Kurzanleitung
Philips DCM2068 Kurzanleitung

Philips DCM2068 Kurzanleitung

Mini stereoanlage, ein dock für ipod/iphone/ipad und einen usb direct-anschluss für tragbare geräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCM2068:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2068
Question?
Contact
Philips
EN
Short User Manual
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
CS
Krátká uživatelská příručka
ES
Manual de usuario corto
DA
Kort brugervejledning
FI
Lyhyt käyttöopas
DE
Kurzanleitung
FR
Bref mode d'emploi
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM2068_12_Short User Manual_V1.0
EN Press to skip to a track;
Press and hold to fast-forward or fast-reverse the track during playback, then release to resume
EN For MP3/WMA tracks, select an album or folder.
play.
For iPod/iPhone/iPad, scroll through the menu.
CS Stisknutím přeskočíte skladbu; Stisknutím a podržením během přehrávání aktivujete rychlý posun
CS U skladeb MP3/WMA vyberte album nebo složku.
U zařízení iPod/iPhone/iPad procházejte možnostmi nabídky.
vpřed nebo vzad a následným uvolněním obnovíte přehrávání.
DA MP3/WMA-spor: Vælg et album eller en mappe.
DA Tryk for at springe til et nummer. Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller tilbage i et
spor under afspilning, og slip trykket for at genoptage afspilningen.
For iPod/iPhone/iPad, rul gennem menuen.
DE Drücken, um zu einem Titel zu springen; gedrückt halten, um während der Wiedergabe den Titel
DE Für MP3/WMA-Titel drücken, um ein Album oder einen Ordner auszuwählen
schnell vor- oder zurückzuspulen, dann freigeben, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Bei iPod/iPhone/iPad durch das Menü blättern.
EL Πατήστε για να προσπεράσετε ένα κομμάτι. Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση
EL Για κομμάτια MP3/WMA, επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
Για iPod/iPhone/iPad, κύλιση στο μενού.
προς τα εμπρός ή προς τα πίσω κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής και αφήστε το για να
συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
ES Para pistas MP3/WMA, selecciona un álbum o una carpeta.
ES Púlselo para omitir una pista. Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia
En iPod/iPhone/iPad, se desplaza por el menú.
delante o hacia atrás en la pista durante la reproducción y, a continuación, suéltelo para reanudar
FI MP3/WMA-kappaleet: valitse albumi tai kansio.
la reproducción.
Valitse komento iPod-/iPhone-/iPad-valikosta.
FI Siirry seuraavaan musiikkikappaleeseen. Voit pikakelata kappaletta toiston aikana pitämällä
FR Pour les pistes MP3/WMA, sélectionnez un album ou un dossier
painiketta alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike.
Pour l'iPod/iPhone/iPad, faites défi ler le menu.
FR Appuyez sur ces touches pour atteindre une piste ; maintenez les touches d'avance/retour rapide
enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour reprendre la lecture normale.
EN Start or pause play.
CS Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
DA Start, eller sæt afspilning på pause.
EN Display time and play information.
DE Starten oder Anhalten der Wiedergabe
CS Zobrazení hodin a informací o přehrávání.
EL Έναρξη ή προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής.
DA Vis klokkeslæt og afspilningsoplysninger.
ES Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
DE Anzeigen von Uhr und Wiedergabeinformationen
FI Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen.
EL Εμφάνιση πληροφοριών ώρας και αναπαραγωγής ήχου.
FR Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
ES Muestra la información de la hora y la reproducción.
FI Ajan ja toistotietojen näyttäminen.
FR Permet d'affi cher les informations de durée et de lecture.
Always there to help you
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Wall Mounting
Short User Manual
Instructions
EN If no FM stations are stored, the system prompts you to store all the available FM stations.
CS Pokud nejsou uloženy žádné rádiové stanice FM, systém vás vyzve k uložení všech dostupných stanic FM.
DA Hvis der ikke er gemt FM-radiostationer, beder systemet dig om at gemme alle tilgængelige FM-stationer.
DE Wenn keine UKW-Radiosender gespeichert sind, fordert Sie das System auf, alle verfügbaren UKW-Sender zu speichern.
EL Αν δεν υπάρχουν αποθηκευμένοι ραδιοφωνικοί σταθμοί FM, το σύστημα σας ζητά να αποθηκεύσετε όλους τους
διαθέσιμους σταθμούς FM.
ES Si no se almacena ninguna emisora de radio, el sistema le solicita que almacene todas las emisoras de radio disponibles.
FI Jos FM-radioasemia ei ole tallennettu, järjestelmä kehottaa sinua tallentamaan kaikki saatavilla olevat FM-asemat.
FR Si aucune station de radio FM n'est enregistrée, le système vous invite à enregistrer toutes les stations FM disponibles.
EN Confi rm a selection.
CS Potvrzení výběru.
DA Bekræft et valg.
DE Bestätigen einer Auswahl
EL Επιβεβαίωση επιλογής.
ES Confi rmar una selección.
FI Valinnan vahvistaminen.
FR Permet de confi rmer une sélection.
EN Stop play or erase the program.
In DOCK mode, go back to the previous iPod/iPhone/iPad menu
CS Zastavení přehrávání nebo vymazání programu.
V režimu DOCK se vrátíte zpět do předchozí nabídky iPod/iPhone/iPad.
DA Stop afspilningen, eller slet programmet.
I DOCK-tilstand skal du gå tilbage til den forrige iPod/iPhone/iPad-menu.
DE Beenden der Wiedergabe oder Löschen des Programms.
Im DOCK-Modus zurückgehen zum vorherigen iPod/iPhone/iPad-Menü.
EL Διακοπή αναπαραγωγής ή διαγραφή προγραμματισμού.
Στη λειτουργία DOCK, μετάβαση στο προηγούμενο μενού iPod/iPhone/iPad.
ES Detiene la reproducción o borra el programa.
En el modo DOCK, vuelve al menú anterior del iPod/iPhone/iPad.
FI Toiston lopettaminen tai ohjelmatietojen tyhjentäminen.
Siirry iPod-/iPhone-/iPad-valikkoon telakointitilassa.
FR Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer le programme.
En mode DOCK, revenez au menu iPod/iPhone/iPad précédent.
EN Power-on <---> Standby
CS Zapnutí <---> Pohotovostní režim
DA Tænd <---> standby
DE Einschalten <---> Standby
EL Ενεργοποίηση <---> Αναμονή
ES Encendido <---> En espera
FI Virta <---> Valmiustila
FR Marche <---> Veille
EN Program the play sequence of tracks.
CS Programování pořadí skladeb.
DA Programmer afspilningsrækkefølgen af numre.
DE Programmieren der Abfolge der Titelwiedergabe
EL Προγραμματισμός της σειράς αναπαραγωγής των κομματιών.
ES Programa la secuencia de reproducción de las pistas.
FI Raitojen toistojärjestyksen ohjelmoiminen.
FR Permet de programmer l'ordre de lecture des pistes.
EN When the system is turned on, press it to select the sleep timer period.
When [OFF] is displayed, the sleep timer is deactivated.
CS Když je systém zapnutý, stisknutím tlačítka nastavíte časovač vypnutí.
EN Select a repeat play mode or shuffl e play.
Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní.
CS Výběr režimu opakovaného přehrávání nebo náhodného přehrávání.
DA Når systemet er tændt, skal du trykke på den for at vælge tidsrummet for sleep-timer.
DA Vælg en gentag afspilning-tilstand eller vilkårlig afspilning.
Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når [OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret.
DE Auswählen eines Wiedergabewiederholungsmodus oder der zufälligen Wiedergabe
DE Wenn das System eingeschaltet ist, drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen.
EL Επιλογή της λειτουργίας επανάληψης ή της τυχαίας αναπαραγωγής.
Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen. Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer deaktiviert.
ES Selecciona un modo de repetición de reproducción o reproducción aleatoria.
EL Με το σύστημα ενεργοποιημένο, πατήστε το για να επιλέξετε τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη.
FI Valitse uudelleentoistotila tai satunnaistoisto.
Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο χρονοδιακόπτης
FR Permet de sélectionner un mode de répétition ou la lecture aléatoire.
διακοπής λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος.
ES Cuando el sistema está encendido, púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de desconexión.
Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de desconexión. Cuando se muestra [OFF] (desactivado), el temporizador de desconexión está desactivado.
FI Kun järjestelmään on kytketty virta, valitse uniajastimen jakso painamalla painiketta.
Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti.
FR Lorsque le système est sous tension, appuyez dessus pour sélectionner la période d'arrêt programmé.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période d'arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s'affi che, l'arrêt programmé est désactivé.
EN Mute or resume sound.
EN Press and hold to turn dynamic bass enhancement on or off.
Press to select a sound effect: [POP] (pop); [JAZZ] (Jazz); [ROCK] (rock); [CLASSIC]
CS Ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
(classic); and [FLAT] (fl at).
DA Slå lyden fra eller til.
CS Stisknutím a podržením tlačítka zapnete nebo vypnete dynamické zvýraznění basů.
DE Stummschaltung aktivieren/deaktivieren.
Stisknutím tlačítka vyberte zvukový efekt: [JAZZ] (jazz); [ROCK] (rock); [CLASSIC]
EL Σίγαση ή συνέχιση του ήχου.
(klasická hudba) a [FLAT] (plochý).
ES Desactiva o activa el sonido.
DA Tryk og hold for at aktivere eller deaktivere dynamisk basforbedring.
Tryk for at vælge en lydeffekt: [POP] (pop); [JAZZ] (Jazz); [ROCK] (rock); [CLASSIC]
FI Äänen mykistys ja mykistyksen poisto.
(klassisk) og [FLAT] (fl ad).
FR Permet de couper ou de rétablir le son.
DE Gedrückt halten, um die dynamische Bassverstärkung ein- oder auszuschalten.
Drücken, um einen Sound-Effekt auszuwählen: [POP] (Pop); [JAZZ] (Jazz); [ROCK]
(Rock); [CLASSIC] (Klassik); und [FLAT] (Gedämpft).
EL Πατήστε για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη δυναμική ενίσχυση
μπάσων.
EN Increase or decrease volume.
Πατήστε για να επιλέξετε εφέ ήχου: [POP] (ποπ), [JAZZ] (τζαζ), [ROCK] (ροκ),
CS Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
[CLASSIC] (κλασική) και [FLAT] (φλατ).
DA Øg eller reducer lydstyrken.
ES Manténgalo pulsado para activar o desactivar la mejora dinámica de graves.
DE Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
Púlselo para seleccionar un efecto de sonido. [POP] (pop); [JAZZ] (jazz); [ROCK]
(rock); [CLASSIC] (clásica) y [FLAT] (sin efectos).
EL Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
ES Aumenta o disminuye el volumen.
FI Ota dynaaminen bassotehostus käyttöön tai poista se käytöstä painamalla tätä painiketta.
Äänitehosteen valitseminen: [POP] (pop); [JAZZ] (jazz); [ROCK] (rock); [CLASSIC]
FI Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
(klassinen) tai [FLAT] (tasainen).
FR Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
FR Maintenez ce bouton enfoncé pour activer ou désactiver l'amplifi cation dynamique
des basses.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un effet spécial : [POP] (pop) ;
[JAZZ] (jazz) ; [ROCK] (rock) ; [CLASSIC] (classique) et [FLAT] (neutre).
iPod touch 5G
iPod nano 7G
iPhone 5
iPad 4
iPad mini
EN Note: Remove the protective case before you dock your iPad 4 or iPad mini.
CS Poznámka: Před vložením zařízení iPad 4 nebo iPad mini do doku z něj
sejměte ochranné pouzdro.
DA Bemærk: Fjern beskyttelseetuiet, før du docker din iPad 4 eller iPad mini.
DE Hinweis: Entfernen Sie die Schutzhülle, bevor Sie Ihr iPad 4 oder iPad Mini
anschließen.
EL Σημείωση: Πριν συνδέσετε το iPad 4 ή το iPad mini, αφαιρέστε την
προστατευτική θήκη.
ES Nota: Quite la funda protectora antes de colocar el iPad 4 o iPad mini.
FI Huomautus: Poista suojakotelo ennen kuin liität iPad 4- tai iPad mini -laitteen.
FR Remarque: retirez l'étui de protection de votre iPad 4 ou iPad mini avant de
le connecter.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
User Manual
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie
www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet, rendez-vous sur
www.philips.com/support.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips DCM2068

  • Seite 1 CS Spuštění nebo pozastavení přehrávání. Στη λειτουργία DOCK, μετάβαση στο προηγούμενο μενού iPod/iPhone/iPad. Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. ES Cuando el sistema está encendido, púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de desconexión. DA Start, eller sæt afspilning på pause.
  • Seite 2 EN Store FM radio stations manually Store FM radio stations automatically CS Ruční uložení rádiových stanic FM EN Press to select a preset radio station. Automatické uložení rádiových stanic FM EN Press to activate manual storing. DA Gem FM-stationer manuelt CS Stisknutím vyberete předvolbu rádiové...

Diese Anleitung auch für:

Dcm2068/12