Herunterladen Diese Seite drucken
Thrustmaster 360SPIDER Schnellinstalationsanleitung
Thrustmaster 360SPIDER Schnellinstalationsanleitung

Thrustmaster 360SPIDER Schnellinstalationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 360SPIDER:

Werbung

THRUSTMASTER
US
TECHNICAL
FEATURES
1. 8-way D-pad
2. 11 action buttons
3. Analog pedals
4. Pedal connector cable
5. Pedal receptor cable
6. USB connector
© Guillemot Corporation 2002. All rights
reserved. Thrustmaster® and
Thrustmapper™ are trademarks and/or
registered trademarks of Guillemot
Corporation S.A. Ferrari® is a registered
trademark of Ferrari Idea S.p.A. Microsoft®
Windows® is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries. All other trademarks
and brand names are hereby
acknowledged and are property of their
respective owners. Illustrations not binding.
Contents, designs and specifications are
subject to change without notice and may
vary from one country to another.
For PCs (Windows 98 or
higher) equipped with
USB ports.
®
D
TECHNISCHE
MERKMALE
1. 8-Wege-Richtungskreuz
2. 11 Aktions-Tasten
3. Analoge Pedale
4. Pedal-Verbindungs-
Kabel
5. Pedal-Kabel
6. USB-Stecker
© Guillemot Corporation 2002. Alle Rechte
vorbehalten. Thrustmaster® und
Thrustmapper™ sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Guillemot Corporation S.A. Ferrari® ist ein
eingetragenes Warenzeichen von Ferrari
Idea S.p.A. Microsoft® Windows® ist ein
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten von
Amerika und/oder anderen Ländern. Alle
anderen Warenzeichen und Markennamen
werden hiermit anerkannt und sind
Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
Fotos und Abbildungen nicht bindend.
Inhalt, Design und Eigenschaften des
Produkts können ohne Bekanntmachung
geändert werden und variieren von Land zu
Land.
Für PC (Windows 98 oder
höher) mit USB-Port.
For use with
QUICK INSTALL
E
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1. D-Pad de 8 direcciones
2. 11 botones de acción
3. Pedales analógicos
4. Cable de conexión de los
pedales
5. Cable receptor de los
pedales
6. Conector USB
© Guillemot Corporation 2002. Reservados
todos los derechos. Thrustmaster® y
Thrustmapper™ son marcas comerciales
y/o marcas comerciales registradas de
Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una
marca registrada de Ferrari Idea S.p.A.
Microsoft® Windows® es una marca
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países. Todas las
demás marcas comerciales y nombres de
marca se reconocen aquí y son propiedad
de sus respectivos dueños. Fotografías no
contractuales. Los contenidos, diseños y
especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso y pueden variar de un país
a otro.
Para PC (Windows 98 o
superior) equipados con
puertos USB.
PC
P
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1. Almofada digital de 8
direcções
2. 11 botões de acção
3. Pedais analógicos
4. Cabo do conector do pedal
5. Cabo do receptor do pedal
6. Conector USB
© Guillemot Corporation 2002. Reservados
todos os direitos. Thrustmaster® e
Thrustmapper™ são marcas comerciais
e/ou marcas registadas da Guillemot
Corporation S.A. Ferrari® é uma marca
registada da Ferrari Idea S.p.A. Microsoft®
Windows® é uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos
da América e/ou noutros países. Todas as
outras marcas comerciais e nomes de
marcas são por este meio reconhecidas, e
pertencem aos seus respectivos
proprietários. As ilustrações não são
vinculativas. Os conteúdos, desenhos e
especificações estão sujeitos a alteração
sem aviso prévio, e poderão variar de país
para país.
Para PC (Windows 98 ou
superior) equipados com
portas USB.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thrustmaster 360SPIDER

  • Seite 1 © Guillemot Corporation 2002. All rights © Guillemot Corporation 2002. Reservados © Guillemot Corporation 2002. Reservados © Guillemot Corporation 2002. Alle Rechte reserved. Thrustmaster® and todos los derechos. Thrustmaster® y todos os direitos. Thrustmaster® e vorbehalten. Thrustmaster® und Thrustmapper™ are trademarks and/or Thrustmapper™ sind Warenzeichen Thrustmapper™...
  • Seite 2 WHEEL TISCH- MONTAJE DEL CONFIGURAÇÃO SETUP BEFESTIGUNG VOLANTE DO VOLANTE 1. Place the wheel on a 1. Positionieren 1. Coloca el volante en la 1. Coloque o volante numa table or flat surface. Lenkrad auf einem Tisch mesa o en una superficie mesa ou superfície plana.
  • Seite 3 USB INSTALLATION The USB connector allows you to hot-plug your wheel into your computer. Start your computer up and plug the USB connector (6) into one of the USB ports located at the back of your computer. Windows 98/Me/2000/XP will then automatically detect the new peripheral device. Note: if you are connecting a USB peripheral device for the first time, Windows may ask you for the Windows CD-ROM during installation in order to install the required system files.
  • Seite 4 THRUSTMAPPER Si tu deseas usar Thrustmapper – el programa de software más avanzado que permite al usuario crear perfiles de juego a medida – puedes descargarte la utilidad Thrustmapper desde la página web de Thrustmaster (es.thrustmaster.com). 1. Cuando te hayas conectado a la web, haz clic en Soporte Técnico.