Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mezzo Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Mezzo
Series
Serie Mezzo / Mezzo-Serie / Mezzo Série
Serie Mezzo / Série Mezzo
Mezzo/ Mezzo
MEZZO
MEZZO
/
Mezzo 322, Mezzo 324 A/AD
Mezzo 602, Mezzo 604 A/AD
GUIDA UTENTE / BENUTZERHANDBUCH
GUiA DELUSUARIO/ GUIA DE USARIO
STATUSO
NETWORK O
SIGNAL 0
ooooooooooooo
0000000000000
0000000000000
0000000000000
STATUSO
0000000000000
0000000000000
o
0000000000000
0000000000000
o
0000000000000
USER
GUIDE
/ MODE D'EMPLOI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für powersoft Mezzo Serie

  • Seite 1 Mezzo Series USER GUIDE Serie Mezzo / Mezzo-Serie / Mezzo Série GUIDA UTENTE / BENUTZERHANDBUCH / MODE D'EMPLOI Serie Mezzo / Série Mezzo GUiA DELUSUARIO/ GUIA DE USARIO Mezzo/ Mezzo Mezzo 322, Mezzo 324 A/AD Mezzo 602, Mezzo 604 A/AD MEZZO STATUSO NETWORK O...
  • Seite 2 Important Safety Instructions CAUTION TRIANGLE WITH LIGHTNING BOLT IS USED ALERT USER TO THE RISK RISK OF ELECTRIC OF ELECTRIC SHOCK. SHOCK DO NOT OPEN THE TRIANGLE WITH EXCLAMATION POINT IS USED TO ALERT USER TO This unit has been engineered and manufactured to ensure your personal safety. IMPORTANT OPERATING OR MAINTENANCE...
  • Seite 3 Powersoft S.P.A. for reprocessing. For more information about where 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive you can send your waste equipment for recycling, please contact Powersoft 2011/65/EU RoHS Directive S.P.A. or one of your local distributors. The following harmonized standards are applied:...
  • Seite 4 Preliminary operations Single half rack mount —Using 2 "bracket A", it's possible to mount a single amplifier in a half width rack. Package list Unscrew the indicated screws (2 on each side) without removing them completely, set 2 "Bracket A" (one on each side) in place The box contains the following: by slotting the screws into the keyholes, and tighten the screws...
  • Seite 5 Step 2 —Calibrate Set-up and Operation Power State This amplifier does not have a power switch. It will turn SIGNAL automatically when AC power is connected and it will go to standby CTRL mode if no signal is present for 25 minutes. When an input signal exceeding -60dB relative to the level needed for 14 13 12 II 5V .10 dBV...
  • Seite 6 Importanti istruzioni sulla sicurezza ATTENZIONE TRIANGOLO SIMBOLO FULMINE VIENE UTILIZZATO AVVISARE RISCHIO Dl SCOSSE ELETTRICHE L'UTENTE SUL RISCHIO Dl SCOSSE ELETTRICHE. NON APRIRE IL TRIANGOLO CON IL PUNTO ESCLAMATIVO VIENE UTILIZZATO PER AVVISARE L' UTENTE II dispositivo stato progeftato e fabbricato per garantire la vostra sicurezza SU IMPORTANTI ISTRUZIONI...
  • Seite 7 Powersoft S.P.A. per il riciclo. Per ulteriori informazioni sugli indirizzi ai quali possibile spedire i rifiuti dell'apparecchiatura per il riciclo, si prega di contattare la Powersoft Sono state rispettate Ie seguenti norme armonizzate: S.p.a o uno dei suoi distributori locali.
  • Seite 8 Operazioni preliminari Montaggio singolo su mezza rack — Utilizzando 2 "staffe A", possibile montare un amplificatore singolo su metå larghezza della rack. Svitare le viti indicate (2 su ciascun lato), senza rimuoverle completamente, Elenco dei contenuti mettere in posizione 2 "staffe B" (una su ciascun lato), inserendo le viti nei La scatola contiene: rispettivi fori, quindi serrare Ie viti evitando di stringere in modo eccessivo.
  • Seite 9 Fase 2 - Calibrazione Configurazione e funzionamento Stato di alimentazione Questo amplificatore non ha uno switch di alimentazione. Si accende SIGNAL automaticamente quando l'alimentazione CA viene collegata, e passa in CTRL modalitå standby se non é presente alcun segnale per 25 minuti. Quando viene applicato un segnale d'input superiore a -60dB relativi al livello 14 13 12 II 5V .10 dBV...
  • Seite 10 Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT DAS DREIECK MIT DEM BLITZ WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF DIE GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES HINZUWEISEN. NICHTÖFFNEN DAS DREIECK MIT DEM AUSRUFEZEICHEN WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF Dieses Gerät wurde entwickelt und hergestellt, um Ihre persönliche Sicherheit zu WICHTIGE BETRIEBS- ODER...
  • Seite 11 Oder durch Rückgabe an Powersoft S.P.A. zu entsorgen. Für weitere Informationen darüber, wohin Sie Ihre Altgeräte zum Recycling schicken können, wenden Sie sich bitte an Powersoft S.P.A. Oder einen Ihrer Die folgenden harmonisierten Normen werden angewendet: lokalen Händler. EN 55032:...
  • Seite 12 Vorbereitende Arbeiten Einbau in ein Halbrack— Mit 2 "A-Halterungen", kann man einen Verstärker in ein Rack mit halber Breiter einbauen. Lösen Sie die im Bild gezeigten Schrauben (2 auf jeder Seite), ohne Sie Paketliste zu entfernen, setzen Sie die 2 "A-Halterungen" (eine auf jeder Seite) auf, Das Paket enthält: stecken...
  • Seite 13 Schritt 2 - Kalibrieren Einrichtung und Betrieb Energiezustand Der Verstärker hat keinen Netzschalter.Erschaltet sich automatisch ein, sobald er an SIGNAL ein Wechselstromnetz angeschlossenist, und geht in den Standby-Modus, wenn er CTRL für 25 Minuten keinSignalempfängt. Wenn ein Eingangssignal - 60dB unter dem Pegelderfür eine volle Leistunggebraucht 14 13 12 II 5V .10 dBV wird, übersteigt, schaltetsich der Verstärkerinnerhalb von 2 Sekundenwieder ein.
  • Seite 14 Consignes de sécurité importantes ATTENTION LE TRIANGLE AVEC LESYMBOLE D'UN ÉCLAIR EST UTILISÉ POUR ALERTER L'UTILISATEUR RISQUE DE CHOC DU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE. ÉLECTRIQUE NEPASOUVRIR LE TRIANGLE AVEC LE POINT D' EXCLAMATION ESTUTILISÉ POUR ALERTER L'UTILISATEUR Cet appareil a été conqu et fabriqué pour assurer votre sécurité personnelle. Mais SUR DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT OU D'ENTRETIEN...
  • Seite 15 Ies retournant å Powersoft S.P.A. pour Ies retraiter. Pour plus d'informations sur I'endroit oü vous pouvez envoyer vos équipements usagés pour Ie recyclage, veuillez contacter Powersoft S.p.A ou I'un de vos Les normes harmonisées suivantes sont appliquées : distributeurs locaux.
  • Seite 16 Opérations préliminaires Montage sur un demi-rack —En utilisant 2 "Supports A", il est possible de monter un seul amplificateur dans un rack demi-largeur. Dévisser les vis indiquées (2 de chaque cöté) sans les retirer complétement, Liste de colis régler 2 « Supports A » (un de chaque cöté) en place en insérant les vis dans La botte contient Ies éléments...
  • Seite 17 Étape 2 - Calibrer Configuration et fonctionnement État de puissance STATUS amplificateur pas d'interrupteur d'alimentation. II s'allume SIGNAL automatiquement lorsque le courant alternatif est connecté et passe en mode 8 CTRL CTRL veille si aucun signal n'est présent pendant 25 minutes. Lorsqu'un signal d'entrée supérieur å...
  • Seite 18 Importantes Instrucciones de Seguridad PRECAUCIÖN EL TRIÅNGULO CON EL RAYO ES USADO PARA ALERTAR AL USUARIO DEL RIESGO DE RIESGO DEDESCARGA E LÉCTRICA DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRA EL TRIÅNGULO CON EL SIGNO DE EXCLAMACIÖN ES USADO PARA ALERTAR AL USUARIO Esta unidad ha Sido disefiada y fabricada para garantizar su seguridad personal.
  • Seite 19 MEZZO La Directiva de Desecho de Equipos Electr6nicos y Eléctricos (Directiva MEZZO WEEE) tiene como objetivo minimizar el impacto de los articulos eléctricos MEZZO y electr6nicos en el ambiente. Powersoft S.P.A. cumpliendo con la Directiva MEZZO 2012/19/EU Parlamento Europeo sobre los desechos eléctricos,...
  • Seite 20 Operaciones Preliminares Montaje individual rack media— Usando los 2 "soporte A", se puede montar un amplificador individual en un rack de media anchura. Destornillar los tornillos indicados (2 en cada lado) sin retirarlos Lista de Paquetes completo, colocar los 2 "soporte A"...
  • Seite 21 Configuraci6n y funcionamiento Paso 2 — Calibrar Estado potencia Este amplificador no tiene un interruptor de potencia. Se enciende de SIGNAL modo automåtico cuando la alimentacién CA estå conectada y se activa en CTRL modo de espera si no hay serial durante 25 minutos. Cuando se aplica una sefial de entrada que supera Ios -60dB relativa al nivel 14 13 12 II 5V .10 dBV...
  • Seite 22 Instrucöes importantes de seguranqa CUIDADO O TRIÄNGULO COM O RELÄMPAGO É UTILIZADO PARA ALERTAR O USUÅRIO SOBRE O RISCO DE CHOQUE RISCODECHOQUE ELÉTRICO. ELÉTRICO - NÄo ABRA OTRIÄNGULO COMO PONTO DEEXCLAMACÄO É UTILIZADO PARA ALERTAR O USUÅRIO Esta unidade foi projetada e fabricada para garantir a sua seguranqa pessoal. No SOBRE INSTRUCÖES IMPORTANTES DEOPERACÄO OUMANUTENCÄO.
  • Seite 23 Säo aplicadas as seguintes normas harmonizadas: Powersoft S.P.A. ou com um dos seus distribuidores locais. EN 55032: 2012 EN 55035:...
  • Seite 24 Operaqöes preliminares Montagem simples em meio rack —Usando os 2 "suportes A", é possivel montar um ünico amplificador em um rack de meia largura. Solte parafusos indicados cada lado) remové-los Lista de embalagem completamente, coloque 2 "suportes A" (um de cada lado) no local correto A caixa contém os seguintes componentes: encaixando os parafusos nos furos e fixe os parafusos, evitando apertar em 1 amplificador...
  • Seite 25 Configuraqäo e operaqäo Estado de energia Este amplificador näo dispöe de um interruptor de alimentagäo. Ele liga SIGNAL automaticamente quando a alimentaqäo CA é conectada e entra em modo CTRL standby quando näo hå Sinal por 25 minutos. Quando for aplicado um Sinal de entrada acima de -60dB com relacäo ao nivel 14 13 12 II 5V .10 dBV necessårio para a poténcia total, o amplificador se reativarå...
  • Seite 26 J..C19.Jl *..æ .(WEEE) 45 + —10 % 90 J! % 10 &Å.b3.Jl Ö..o Z:.JEI IEC 364 MEZZO ,EIO CLASS2 WIRING...
  • Seite 27 WE EE d.+?3.3 Powersoft SPA via E. Conti 5 1-OJE 50018 Scandicci (Fi) Italy J+li.3 413.0-11 J.sa-ä.? .EYJZ.JI MEZZO J+1.i.3 J ! (WEEE Directive) MEZZO MEZZO 2012/19/EU Powersoft SPA .äæJl MEZZO MEZZO (WEE E) MEZZO MEZZO IJ._A VIJI MEZZO Jo oa.L*.iJl neJl-•-o...
  • Seite 28 .039-.*-11 i/ä...cyo.-æJl Mezzo A Qi-PS 2 B a-as 2 (ä.VS.Jl L ') Uy,aJl .9.-„.J.o UF.JI ä+bl.ÄJl 00 - 2 J) .*..ä-c '—UtüSJl "A U19Jl J c Mezzo Mezzo 'ää.?LwJl ÄJC•JI IS Mezzo ul.*.üJl -Ä.bJl .SI.É 12 9 - WHISPER Mezzo - REGULATED...
  • Seite 29 SWITCHED SIGNAL crRL 14 13 12 II .10 dBV 1 Signal 1LED (_J-C a.39-sa.Jl a .å.A.33 4-0.3) ds.31 I.e...u.++b ä.Lol.-å 39-2 S p L u lä-liJl .(Dante/AES67 J dBFS-6 J) dBu 4 CTRL CTRL • 14 13 12 II 5V -10 dEV —...
  • Seite 30 (WEEE)EBåTöQhB%ØiE+2012/19/ECCu -loac +450C 350C -13502 -ca-ä-30 Mezzo 375 VA Z+fi{— 115V IOA y-rc Mezzo 230V IOA Mezzo CLASS2 WIRING...
  • Seite 31 WEEEE+ l)+M5 Powersoft S.P.A. Via Enrico Conti, 5 50018 Scandicci (Fi) Italy MEZZO 322 A MEZZO 324 A MEZZO 602 A MEZZO (WEEEE+) MEZZO 322 AD fi E UT Powersoft MEZZO 324 AD MEZZO (WEEE) fi t MEZZO 604 AD...
  • Seite 32 (fifilJØ2*jo) A (fifHIJE1*30) Mezzo 3>71 -1-35ybB2fB 1-9-æ T8 Iffi 4 mm öJfiEtatal-)Dkäli 8 mm 19"Ø3y Mezzo 19"03y5 1åäØ Mezzo 4 mm Mezzo Mezzo Mezzo -935-yb 600W 4 mm YRØ 3 0 STILL WHISPER dBA -cn REGULATED - Mezzo a — 1.9 Q...
  • Seite 33 STATUS SIGNAL 8 CTRL CTRL -60dB 14 13 12 II 5V .10 dBV [Signal] (*fcXDante/ AES67Ø*å'i -6 dBFS) CTRL • .10 dBV 14 13 12 II 5V [Network] OLED [Switched] Dante/AES67 4 "-F STATUS O SWITCHED > 2sV bokOO 2 CTRL •...
  • Seite 34 (WEEE)5±+2012/19 / ECO -100C +450C IOAfi4fi±N-Rä3T MEZZ IOAfi5fiE:HR3æä6TMEZZ CLASS2 WIRING...
  • Seite 35 WEEE}ä+ %IJü: Powersoft S.P.A. u:via E. Conti 50018 Scandicci (Fi) Italy MEZZO 322 A MEZZO 324 A (WEEE#) MEZZO 602 A MEZZO (WEEE) MEZZO 322 AD MEZZO 324 AD MEZZO MEZZO 604 AD Rift: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU RoHS$ä EN 55032:...
  • Seite 36 kA" (Efll]l+) fi±o 'fikB" , BJ 4 mm •mezzo fiß8ßEPTä*Ffififi 'fikB" 'fikA" STILL WHISPER REGULATED d BAO...
  • Seite 37 SIGNAL C IRL 60dBBj, 14 13 12 II 5V .10 dBV dlåL CTRL CTRL -10 dEV 14 13 12 II 5V "l "Network" svaTCHED loovl CTRL CTRL 14 13 12 II sV .10 d8V fiAJüR25VüOV, 141.4\JEß 100V 70.7 v 35.4 v 25 v (II, 12,...
  • Seite 38 LED Charts MEZZO STATUS SWITCHED 0 70V > 25V SIGNAL STATUSO CTRL CTRL • CTRL NETWORK SIGNAL O 14 13 12 General Color Li htin Descri tion Green solid Amplifier on and operational Blue In standby Low Intensity Status solid Hardware fault Yellow...
  • Seite 39 Rear Panels 2 Channel Versions STATUS SWITCHED NETWORK > 25V 1001.' O CTRL+ CTRL + ØDante- MEZZO 324 AD CLASS2 WIRING •10 dBV 13 12 II AC Mains Connector GPIO Terminals O IE C IOA Control & Monitorin O CH 2 -CHIOutputs Amplifier State LEDs- Switched/Split mode LED(AD only) O Pushbutton...
  • Seite 40 DRIVING HUMAN AUDIO EXPERIENCE POWERSOFT S. P.A. Via E. Conti, 5 - Scandicci (Fl) 50018 - Italy support@powersoft.com +39 055 73 50 230 +39 055 73 56 235...