[ES] Coloque la bandeja para accesorios (14) sobre los soportes rigidizadores (véase la fig. 2). Coloque la
bandeja sobre la espiga situada en el centro de los soportes y atorníllela. Los soportes de la bandeja deben
corresponder con las juntas en los soportes rigidizadores.
[FR] Installez le bac à accessoires (14) sur les supports de renforcement (voir fig. 2). Placez le bac sur la broche
au centre des supports et vissez-le en place. Les supports du bac doivent s'emboîter dans les fentesdes
supports de renforcement.
[IT] Montare la vaschetta per accessori (14) sulle staffe di supporto (cfr. Fig. 2). Inserire la vaschetta sul
montante posizionato al centro delle staffe e ruotare la vaschetta. Le staffe sulla vaschetta devono essere
allineate con le staffe di supporto.
Mount the telescope body (8) on the Azimuth head (11). To do this, unlock the screw
located on the body clamp (7) (see Fig. 3). Place the body in the center of the clamp (7) close
the clamp and tighten the screw. The body should be mounted so that the erecting eyepiece
is on the same side as the Azimuth adjustment and Altitude adjustment knobs (12,1).
[PL] Zamontuj korpus teleskopu (8) na głowicy (11). Aby to zrobić odblokuj śrubę umieszczoną na obejmie
korpusu (7) (patrz Rys. 3). Umieść korpus w środku obejmy (7) zamknij obejmę i dokręć śrubę. Korpus
powinien być zamontowany tak, aby wyciąg okularowy znajdował się z tej samej strony co pokrętła osi
azymutu i wysokości (12,1).
[DE] Das Teleskopgehäuse (8) am Kopf (11) montieren. Dazu die Schraube an der Schelle des Gehäuses (7)
lösen (siehe Abb. 3). Das Gehäuse in die Schelle (7) positionieren, die Schelle schließen und die Schraube
festziehen. Das Gehäuse sollte so eingebaut werden, dass sich der Okularauszug auf der gleichen Seite wie
Drehknöpfe für die Azimut- und Höhenachsen (12,1) befindet.
[ES] Fije el cuerpo del telescopio (8) al cabezal (11). Para ello, afloje el tornillo situado en la abrazadera del
cuerpo (7) (véase la fig. 3). Coloque el cuerpo en la abrazadera (7), cierre la abrazadera y apriete el tornillo. El
cuerpo debe montarse de tal manera que el mecanismo de enfoque se encuentre en el mismo lado que las
perillas deel je de acimut y de altura (12,1).
[FR] Fixez le corps du télescope (8) à la tête (11). Pour ce faire, desserrez la vis de la bride de serrage du corps (7)
(voir fig. 3). Placez le corps dans la bride (7), fermez la bride et serrez la vis. Le corps doit être monté de manière à ce
que le mécanisme de mise au point soit du même côté que les molettes de réglage d'azimut et de hauteur (12,1).
[IT] Montare il corpo del telescopio (8) sulla testa (11). A tal fine sbloccare la vite posizionata sul telaio del
corpo (7) (vedere fig. 3). Posizionare il corpo al centro del telaio (7) chiudere il telaio e serrare la vite. Il corpo
deve essere montato in modo tale che il supporto oculare sia dallo stesso lato che le manopole dell'asse
dell'azimut e dell'altezza (12,1).
Insert the angle prism (3) into the end of the telescope tube (see Fig. 4).
[PL] Przymocuj nasadkę kątową (3) do końca tuby teleskopu (patrz Rys. 4).
[DE] Befestigen Sie den Winkeladapter (3) am Ende des Teleskoprohres (siehe Abb. 4).
[ES] Fije el diagonal (3) al extremo del tubo del telescopio (véase la fig. 4).
[FR] Attachez le renvoi coudé (3) à l'extrémité du tube du telescope (voir fig. 4).
[IT] Fissare la copertura angolare (3) all'estremità del tubo del telescopio (vedere fig. 4).
Insert the K20mm eyepiece into the angle prism (see Fig. 4).
[PL] Zamontuj okular K20mm w nasadce kątowej (patrz Rys. 4).
[DE] Montieren Sie das K20mm-Okular in demWinkeladapter (siehe Abb. 4).
[ES] Coloque el ocular K20mm sobre el diagonal (véase la fig. 4).
[FR] Installez l'oculaire K20mm dans le renvoi coudé (voir fig. 4).
[IT] Montare l'occhiale K20 mm sulla copertura angolare (vedere fig. 4).
Fix the finderscope (5) to the telescope. Place the finderscope in the finderscope
bracket (see Fig. 5).
[PL] Zainstaluj szukacz (5) na teleskopie. Umieść szukacz w podstawie umieszczonej na korpusie
teleskopu (patrz: Rys. 5).
[DE] Den Sucher (5) am Teleskop einbauen. Den Sucher in den Sucherhalter am Teleskopgehäuse
einlegen (siehe Abb. 5).
[ES] Monte el buscador (5) sobre el telescopio. Coloque el buscador sobre la base situada en el
cuerpo del telescopio (véase la fig. 5).
[FR] Positionnez le viseur (5) sur le télescope. Positionnez le viseur sur la base située sur le corps
du télescope (voir fig. 5).
[IT] Montare il cercatore (5) sul telescopio. Posizionare il cercatore nella base situata sul corpo del
telescopio (vedere la fig. 5).
6