Seite 1
SENSORE A MICROONDE MICROWAVE SENSOR DÉTECTEUR À MICRO-ONDES SENSOR DE MICROONDAS MIKROWELLENSENSOR ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL EMPLERO INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG Istruzioni originali / original instructions / instructions originales / instrucciones originales / original anleitung COD.
Gerät Wand gebohrt werden) und auf der anderen Seite mindestens 70 cm hervorragt. mit der Bezeichnung: MIKROWELLENSENSOR Modell: WS2 Abb.3 Danach im Wandbereich oberhalb der Tür mit Seriennr.: siehe Typenschild und CE-Kennzeichnung des einer geeigneten Bohrmaschine mit 4 mm-Bohrer auf Geräts...
Seite 7
TARGA DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - PLAQUE SIGNALÉTIQUE - PLACA DATOS TÉCNICOS - TYPENSCHILD MIT TECHNISCHEN DATEN Fig. Designed by Topp - ITALY Produced in Extra UE Country Model: Ws2 IP X0 N. 1000000 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - MONTAGE Fig.
Seite 8
Fig. Fig. CONTATTO USCITA (NO) EXIT CONTACT (NO) CONTACT SORTIE (NO) CONTACTO SALIDA (NO) AUSGANGSKONTAKT (NO) Fig. AZZURRO / BLUE / BLEU / CELESTE / HELLBLAU GIALLO / YELLOW / JAUNE / AMARILLO / GELB BIANCO / WHITE / BLANC / BLANCO / WEISS Ponte tra 2 e 3 Bridge between No.
Seite 10
Fig. Il sensore va ad interferire sull’apertura della porta Sensor interfers on door opening Le capteur interfère avecl'ouverture de la porte El sensor obstaculiza la apertura de la puerta 0° Der Sensor überlagert sich mit der Türöffnung 30° 0° 45° 0°...
Formular, das zu den Installations- und Gebrauchsanweisungen gehört, vollständig ausgefüllt und der Grund für die Reklamation angegeben wurde. Die Produkte müssen gemäß den technischen Eigenschaften und den von TOPP SpA erteilten Anweisungen sowie unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften und der im Land, wo die Produkte installiert und gebraucht werden, geltenden Normen zur Installation und Verwendung von Elektrogeräten installiert und verwendet werden.