Funk-wetterstation mit lüftungsempfehlung (20 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Auriol 4-LD5972-1-2
Seite 1
RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE • Art.-Nr.: 4-LD5972-1-2 RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS ESŐMÉRŐVEL RADIJSKA VREMENSKA POSTAJA Z MERILNIKOM PADAVIN BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE S MĚŘENÍM MNOŽSTVÍ SRÁŽEK BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA S MERANÍM MNOŽSTVA ZRÁŽOK FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER...
Seite 3
Usage and safety instructions Table of contents...
Seite 5
RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE Introduction Approved use Scope of delivery Note: Please check the package after purchase. Make sure that all parts are included and that none are defective. Do not use the device if the delivery is incomplete and/or parts are damaged.
Seite 10
Important safety information Safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! children Children children children. There is a risk of suffocation.
Seite 11
Safety information for the batteries WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! small children...
Seite 12
Note: Non-rechargeable batteries must not be charged! Different battery types or new and used batteries must not be used together! Do not short-circuit the connecting terminals. Empty disposable batteries/rechargeable batteries must be removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! ...
Seite 16
Rain gauge Hanging or positioning the device securely...
Seite 17
Set up the rain gauge securely ...
Seite 18
Starting up the device First insert the batteries into the battery compartment of the rain gauge (33 and only then into the battery compartment of the device (25 . correct polarity correct polarity ...
Seite 19
Note: Please do not move the device and rain gauge while receiving the DCF77 radio signal. Interference with reception Switching radio signal reception off and on ...
Seite 20
Restarting radio reception Light SNOOZE/LIGHT Quick set-up...
Seite 21
Default settings Adjusting the time zone ZONE Trends...
Seite 22
Temperature 12/24-hour time format Data query for rain amount and outside temperature Maximum and minimum values ...
Seite 23
Precipitation history Rain measurement ...
Seite 24
Alarm Enabling and disabling the alarms Setting the alarm Snooze function (SNOOZE) SNOOZE/LIGHT 10 Z SNOOZE/LIGHT ...
Seite 25
Setting the rain alarm Rain alarm Battery level indicator Reset (reset to factory setting)
Seite 27
Simplified EU Declaration of Conformity Disposal Pay attention to the labelling on the packaging materials when separating waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: plastics 20–22: paper and cardboard 80–98: composites Disposal of the electrical device...
Seite 28
Please dispose of the device by returning it to your lidl store.
Seite 29
Disposal of batteries WARNING! Environmental damage due to incorrect disposal of batteries/rechargeable batteries!
Seite 31
Recycling Waste disposal The digi-tech gmbh warranty Warranty terms...
Seite 32
Warranty period and statutory claims for defects Scope of Warranty Processing in the event of a warranty claim please contact the following service department by phone or email first.
Seite 33
Service 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862...
Seite 35
Használati és biztonsági tanácsok Tartalomjegyzék...
Seite 37
RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS ESŐMÉRŐVEL Bevezetés Rendeltetésszerű használat A csomag tartalma Megjegyzés: Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csomag tartalmát. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész sérülésmentes és hiánytalanul rendelkezésre áll. Ha valamelyik alkatrész hiányzik és/vagy sérült, akkor ne használja a készüléket. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal (lásd: „garancia-ügyintézés”).
Seite 42
Fontos biztonsági előírások Biztonsági előírások a felhasználók számára FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! gyermekeket Gyermekek gyermekek gyermekektől Fulladásveszély áll fenn.
Seite 43
Az elemekre vonatkozó biztonsági előírások FIGYELEM! EGÉSZSÉGÜGYI VESZÉLY! ROBBANÁSVESZÉLY! kisgyermekektől...
Seite 44
Megjegyzés: A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni! Különböző típusú elemeket, illetve új és használt elemeket nem szabad együtt használni! A csatlakozókapcsok nem lehetnek zárlatosak! A lemerült elemeket/akkumulátorokat ki kell venni a készülékből, és biztonságosan ártalmatlanítani kell őket (lásd: Az elemek ártalmatlanítása című...
Seite 48
Csapadékmérő Függessze fel vagy állítsa fel biztonságosan a készüléket...
Seite 49
A csapadékmérőt stabilan helyezze el. ...
Seite 50
Üzembe helyezés Először az elemeket az esőmérő elemtartó rekeszébe 33 helyezze be és csak ezt követően az eszköz elemtartó rekeszébe (25 . pólusirányban pólusirányban SNOOZE/LIGHT...
Seite 51
Megjegyzés: kérjük, hogy a DCF77-rádiójel vétele közben ne mozgassa a készüléket és az esőmérőt. Vételi zavar A rádiójel vételének ki- és bekapcsolása ...
Seite 52
A rádiójel vételének újraindítása Világítás SNOOZE/LIGHT Gyorsbeállítás Alapbeállítások...
Seite 53
Időzóna beállítása ZÓNA Tendenciák...
Seite 54
Hőmérséklet 12/24 órás időformátum Csapadékmennyiség és a kültéri hőmérséklet adatainak lekérdezése ...
Seite 55
Maximális és minimális értékek Csapadék/előzmények Csapadékmérés ...
Seite 56
Ébresztés Az ébresztés funkció be- és kikapcsolása Ébresztő beállítása ...
Seite 59
Tisztítási tanácsok Tárolás Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Ártalmatlanítás Kérjük, vegye figyelembe a csomagolóanyagok címkézését a hulladék szétválasztásakor. Ezeket rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelöljük a következő jelentéssel:...
Seite 60
1-7: műanyagok 20-22: papír és karton 80-98: összetett anyagok. Az elektromos készülék ártalmatlanítása Kérjük, vigye vissza a régi készüléket az Önnek megfelelő LIDL-üzletbe.
Seite 69
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo Kazalo...
Seite 71
RADIJSKA VREMENSKA POSTAJA Z MERILNIKOM PADAVIN Uvod Predvidena uporaba Obseg dobave Opomba: Po nakupu preverite obseg dobave. Prepričajte se, da so vsi deli prisotni in brez okvare. Če je dobava nepopolna in/ali so deli poškodovani, naprave ne uporabljajte. Obrnite se na servisno službo (glejte »Obravnava garancijskega zahtevka«).
Seite 76
Pomembna varnostna opozorila Varnostna navodila za uporabnike OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! otroki Otroci Otroci otrok Obstaja nevarnost zadušitve.
Seite 77
Varnostna navodila za baterije OPOZORILO! NEVARNOST ZA ZDRAVJE! NEVARNOST EKSPLOZIJE! majhnih otrok...
Seite 78
Opomba: Baterij, ki jih ni mogoče napolniti, se ne sme polniti! Različne vrste baterij oz. novih in rabljenih baterij ne smete uporabljati skupaj! Na priključnih terminalih ne sme priti do kratkega stika! Prazne baterije/pakete baterij je treba odstraniti iz naprave in jih varno odstraniti (glejte Odstranjevanje baterij)! ...
Seite 79
Prikazovalnik in nadzorne plošče Zaslon...
Seite 84
Prva uporaba Najprej vstavite baterije v predal za baterije merilnika dežja 33 in šele nato v predal za baterije naprave (25 . polarno polarno SNOOZE/LIGHT 1 Opomba: Med sprejemom radijskega signala DCF77 naprave in zunanjega radijskega senzorja in merilnika dežja ne premikajte.
Seite 85
Motnja sprejema Izklop in vklop radijskega sprejema ...
Seite 86
Ponovni zagon radijskega sprejema Luč SNOOZE/LIGHT 1 , Hitra nastavitev Osnovna nastavitev ...
Seite 87
‒ ‒ ‒ Prilagoditev časovnega pasu 5 ZONE Tendence Temperatura ...
Seite 88
12-/24-urna oblika Poizvedba po podatkih količine dežja in zunanje temperature Najvišje in najnižje vrednosti ...
Seite 89
Zgodovina padavin/zgodovina Merjenje dežja ...
Seite 90
Alarm Vklop in izklop alarmov Nastavitev alarma Funkcija dremeža (SNOOZE) SNOOZE/LUGHT 1 10 Z SNOOZE/LIGHT 1 Nastavitev alarm za dež ...
Seite 91
Alarm za dež Prikaz stanja baterije Reset (ponastavitev na tovarniške nastavitve) Odpravljanje težav Težava Rešitev ...
Seite 92
Nasvet za čiščenje Shranjevanje Poenostavljena izjava EU o skladnosti...
Seite 93
Odlaganje Pri ločevanju odpadnih materialov upoštevajte oznako embalaže. Označeni so s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjimi pomeni: 1-7: plastika 20-22: papir in karton 80-98: kompozitni materiali. Odstranjevanje električne naprave Staro napravo vrnite v svojo poslovalnico LIDL.
Seite 99
Garancijski list digi-tech-gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMČIJA 3 leta...
Seite 101
Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění Obsah...
Seite 103
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE S MĚŘENÍM MNOŽSTVÍ SRÁŽEK Úvod Určené použití Obsah balení Upozornění: Po zakoupení, prosím, zkontrolujte obsah balení. Ujistěte se, že je vše v pořádku a jednotlivé díly nejsou poškozené. Pokud obsah balení není úplný a/nebo jsou díly poškozené, přístroj nepoužívejte. Obraťte se na servisní oddělení...
Seite 104
Technické údaje Přístroj Srážkoměr ...
Seite 105
Vysvětlivky symbolů VAROVÁNÍ! Upozornění:...
Seite 108
Důležitá bezpečnostní upozornění Bezpečnostní pokyny pro uživatele VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! dětí Děti děti dětí Hrozí nebezpečí udušení.
Seite 109
Bezpečnostní upozornění ohledně baterií VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ZDRAVÍ! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! malých dětí...
Seite 110
Upozornění: Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny! Různé typy baterií nebo nové a použité baterie se nesmí používat společně! Připojovací svorky nesmí být zkratovány! Prázdné baterie/akumulátory je třeba ze zařízení vyjmout a bezpečně zlikvidovat (viz Likvidace baterií)! ...
Seite 116
Uvedení do provozu Nejprve vložte baterie do přihrádky na baterie srážkoměru (33 a teprve poté do přihrádky na baterie v přístroji (25 . podle vyznačené polarity podle vyznačené polarity SNOOZE/LIGHT 1 Upozornění: Během přijímání...
Seite 117
Rušení příjmu Vypněte a zapněte příjem rádiového signálu ...
Seite 118
Restart příjmu rádiového signálu Podsvícení SNOOZE/LIGHT 1 Rychlé nastavení Základní nastavení ...
Seite 119
Upravení časového pásma ZÓNU Tendence...
Seite 120
Teplota 12/24 hodinový formát času Dotaz na údaje o množství deště a venkovní teplotě Maximální a minimální hodnoty ...
Seite 121
Průběh srážek/historie Měření srážek ...
Seite 122
Alarmy Aktivace a deaktivace alarmů Nastavení alarmu Funkce odloženého buzení (SNOOZE) SNOOZE/LIGHT 1 10 Z SNOOZE/LIGHT 1 Nastavit alarm deště ...
Seite 123
Alarm deště Ukazatel stavu baterie Reset (resetování na tovární nastavení)
Seite 124
Odstranění závad Problém Řešení Pokyny pro čištění Skladování...
Seite 125
Zjednodušené prohlášení o shodě EU Likvidace Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty 20-22: papír a lepenka 80-98: pojiva. Likvidace elektrického přístroje...
Seite 126
Vraťte prosím vaše staré zařízení na pobočku LIDL.
Seite 127
Likvidace baterií VAROVÁNÍ! Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním baterií/akumulátorů!
Seite 128
VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu! Recyklace Likvidace odpadu Záruka firmy digi-tech gmbh...
Seite 129
Záruční podmínky Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích Rozsah záruky...
Seite 130
Postup v případě uplatnění záruky kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku.
Seite 131
Servis 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Dodavatel...
Seite 132
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Obsah...
Seite 134
BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA S MERANÍM MNOŽSTVA ZRÁŽOK Úvod Používanie v súlade s určením Obsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení prosím skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Obráťte sa na servisné...
Seite 135
Technické údaje Prístroj Zrážkomer ...
Seite 136
Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Upozornenie:...
Seite 139
Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľov VÝSTRAHA! RIZIKO ÚRAZU! detí Deti deti detí Hrozí nebezpečenstvo udusenia sa.
Seite 140
Bezpečnostné pokyny pre batérie VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA ZDRAVIA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! malých detí...
Seite 141
Upozornenie: Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať! Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne! Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Prázdne batérie/akumulátory je potrebné zo zariadenia vybrať a bezpečne zlikvidovať (pozri časť Likvidácia batérií)! ...
Seite 147
Uvedenie do prevádzky Najskôr vložte batérie do priehradky na batérie zrážkomeru (33 a až potom do priehradky na batérie prístroja (25 . správnou správnou SNOOZE/LIGHT 1...
Seite 148
Poznámka: Počas prijímania rádiového časového signálu DCF77 nehýbte prístrojom ani zrážkomerom. Rušenie príjmu Vypnutie a zapnutie príjmu rádiového signálu ...
Seite 149
Reštart príjmu rádiového signálu Svetlo SNOOZE / LIGHT 1 . Rýchle nastavenie...
Seite 150
Základné nastavenie Úprava časového pásma 5 ZONE...
Seite 151
Tendencie Teplota 12/24 hodinový formát času Vyžiadanie údajov o množstve zrážok a vonkajšej teplote ...
Seite 152
Maximálne a minimálne hodnoty Priebeh zrážok/história Meranie zrážok ...
Seite 153
Alarm Aktivácia a deaktivácia budíkov Nastavenie budíka ...
Seite 154
Funkcia odloženia (SNOOZE) SNOOZE/LIGHT 1 10 Z SNOOZE/LIGHT 1 Nastavenie dažďového alarmu Dažďový alarm ...
Seite 155
Indikátor stavu batérie Reset (obnovenie továrenských nastavení) Odstraňovanie porúch Riešenie ...
Seite 156
Pokyny pre čistenie Skladovanie Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Likvidácia odpadu...
Seite 157
Pri separovaní odpadu venujte pozornosť označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty 20-22: papier a lepenka 80-98: kompozity. Likvidácia elektrického zariadenia Prosím, odovzdajte staré zariadenie v pobočke LIDL.
Seite 159
VÝSTRAHA!: Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorov spôsobuje škody na životnom prostredí! VÝSTRAHA!: NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
Seite 160
Recyklácia Likvidácia odpadu Záruka od digi-tech gmbh...
Seite 161
Záručné podmienky Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prístroja Rozsah záruky...
Seite 162
Postup v prípade záruky kontaktujte najskôr nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Seite 163
Servis 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Dodávateľ...
Seite 164
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
Seite 166
FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall").
Seite 171
Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern Kinder Kindern Kindern Es besteht Erstickungsgefahr.
Seite 172
Sicherheitshinweise zu den Batterien WARNUNG! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder...
Seite 173
Hinweis: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! ...
Seite 177
Regenmesser Das Gerät sicher aufhängen oder -stellen...
Seite 178
Den Regenmesser sicher aufstellen ...
Seite 179
Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Regenmessers (33 und dann erst in das Batteriefach des Gerätes (25 ein. polrichtig polrichtig ...
Seite 180
SNOOZE/LIGHT Hinweis: Bitte bewegen Sie das Gerät und den Regenmesser während des Empfangs des DCF77-Funksignals nicht. Empfangsstörung Funkempfang aus- und anschalten ...
Seite 181
Funkempfang neustarten Licht SNOOZE/LIGHT...
Seite 182
Schnelleinstellung Grundeinstellung Zeitzonenanpassung ...
Seite 183
5 ZONE Tendenzen Temperatur 12-/24-Stunden-Zeitformat Daten-Abfrage von Regenmenge und Außentemperatur ...
Seite 184
Maximal- und Minimalwerte Niederschlagsverlauf/History Regenmessung ...
Seite 185
Alarm Alarme aktivieren und deaktivieren Weckalarm einstellen ...
Seite 186
Schlummerfunktion (SNOOZE) SNOOZE/LIGHT 10 Z SNOOZE/LIGHT Regenalarm einstellen Regenalarm...
Seite 187
Batteriestandsanzeige Reset (zurücksetzen auf Werkseinstellung) Fehlerbehebung Problem Lösung ...
Seite 188
Reinigungshinweis Lagerung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung...
Seite 189
Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL-Filiale zurück.
Seite 191
Entsorgung der Batterien WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!