Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mecmesin Tornado Bedienungsanleitung

Digitales drehmomentprufgerat

Werbung

t e s t i n g t o p e r f e c t i o n
Tornado
..
..
Digitales Drehmomentprufgerat
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mecmesin Tornado

  • Seite 1 Tornado Digitales Drehmomentprufgerat Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Der Tornado Zusammenbau Stromversorgung Bedienung des Geräts Basisfunktionen Zusätzliche Optionen des Hauptmenüs RS232 Befehle Programmablaufpläne für erweiterte Menü-Optionen Abmessungen Technische Daten Seite 1...
  • Seite 3: Wartung

    Nullstellung und die Wahl der Maßeinheiten können durch einfaches Drücken der entsprechenden Taste auf der Vorderseite des Geräts aufgerufen werden. Um die Zusatzfunktionen des TORNADO zu verwenden, ist ein komplettes Menü über die Tasten mit blauem Text auf der Vorderseite zu bedienen (siehe Seite 11, Zusatzfunktionen) Wartung Wenn Sie das Keypad reinigen, vemeiden Sie unbedingt, daß...
  • Seite 4: Zusammenbau

    Ziehen Sie die beiden Schrauben nur handfest an. nicht gebraucht wird, soll die obere Platte entfernt werden, um Schäden an der Messzelle zu verhindern. Anleitung zur Montage der Platte Schritt 1: TORNADO mit Drehmoment- aufnehmer Schritt 2: Setzen die Platte auf den Drehmoment-...
  • Seite 5 Sensor beschädigt werden kann. Platte entfernt werden, um Schäden an der Messzelle zu verhindern. Anleitung zur Montage der Platte Schritt 1: TORNADO mit Drehmoment- aufnehmer Schritt 2: Setzen die Platte auf den Drehmo- mentaufnehmer...
  • Seite 6: Stromversorgung

    Stromversorgung des Das Drehmomentprüfgerät Type Tornado wird mit einem Geräts Satz von 5 wiederaufladbaren Nickel Metallhydrid AAA Akkus geliefert, die komplett aufgeladen sind, um eine sofortige Benutzung zu ermöglichen. Benutzen Sie kein anderes Ladegerät als das mitgelieferte. Unter normalen Umständen müssen die wiederaufladbaren Auswechseln der Batterien nicht ausgewechselt werden.
  • Seite 7: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Der TORNADO wird mit 4 Bolzen geliefert, die die Probe Anbringen des Zubehörs während der Messung fixieren. Schrauben Sie die Bolzen handfest in die Gewinde, die sich in gleichmäßigen Abständen auf den Gleitschienen befinden und stellen Sie sicher, dass die Probe sicher fixiert Wenn Sie den Tornado 1,5 N.m...
  • Seite 8: Basisfunktionen

    “OL“ wird jetzt dauerhaft auf dem Display angezeigt. In diesem Fall sollten Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung setzen, damit der Schaden behoben wird. Um TORNADO auszuschalten, drücken Sie die rote Taste Basisfunktionen Das Drehmoment im Uhrzeigersinn wird auf dem Tornado durch das in Abb.
  • Seite 9 Wenn ein Drehmoment gegen Uhrzeigersinn aufgebracht wird, ist der Balken zuerst durchgehend gestreift und wird dann dunkel (siehe Abb. 4b & 4c). Wenn man mit TORNADO arbeitet, ist es manchmal Nullstellung des Geräts notwendig, das Display auf Null zurückzustellen, um z.B.
  • Seite 10 Abb. 4a Dual max MAX-Wert im Uhrzeigersinn Richtung des aktuell aufgebrachten MAX-Wert gegen Drehmoments den Uhrzeigersinn Aktueller Wert Maximalwert im Drücken Sie ein zweites Mal die MAX-Taste und das größte Uhrzeigersinn während der Messung aufgetretene Drehmoment im Uhrzeigersinn wird zusammen mit dem entsprechenden Symbol angezeigt.
  • Seite 11: Kontinuierliche Datenübertragung

    Im Display angezeigte Werte können auch einzeln über die ist erhältlich, um den TORNADO RS-232 Schnittstelle von einem Rechner angefordert an ein externes Gerät werden, indem man ein an den Tornado sendet. (siehe anzuschliessen. (siehe Seite 49) Seite 32) Kontinuierliche Um kontinuierlich Daten zu einem Rechner, Drucker etc.
  • Seite 12: Zusätzliche Optionen Des Hauptmenüs

    Funktion der TXD Taste auszulösen* b um die Funktion der UNITS Taste auszulösen c um die Funktion der MAX Taste auszulösen Tornado benutzt: 9600, 19200, 57600 oder 115200 Baud, 8 Daten d um die Funktion der RESET Taste auszulösen Bits, 1 Start Bit, 1 Stop Bit, keine e um die Funktion der ZERO Taste auszulösen...
  • Seite 13: Alarmfunktion

    Alarmfunktion TORNADO verfügt über einen akustischen und einen optischen Alarm. Es kann ein Toleranzband vorgegeben werden, so dass der Alarm ertönt, wenn die aufgezeichneten Werte entweder ausserhalb oder innerhalb Diese Funktionen können nicht der vorgegebenen Werte liegen. unter 1% des Nennmessbereichs genutzt werden.
  • Seite 14 ALARM Untermenü 3 Im Display erscheinen jetzt die beiden Grenzwerte (Alarmpunkte) LIMIT 1 (unterer Grenzwert) und LIMIT 2 (ALARM GRENZWERTE) (oberer Grenzwert) mit dem Wert, auf den sie eingestellt sind und der Angabe, ob Sie für ein Drehmoment im Uhrzeigersinn (CW) oder für ein Drehmoment entgegen dem Uhrzeigersinn (CCW) eingestellt sind.
  • Seite 15 Das Display zeigt OUT BAND (außerhalb) oder IN BAND ALARM Untermenü 5 (innerhalb). In diesem Menü wählen Sie, welche Werte in (ALARM BAND) Betracht gezogen werden OUT BAND Der Alarm wird ausgelöst bei jedem Wert, der außerhalb der mit LIMIT 1 und LIMIT 2 eingestellten Werte liegt.
  • Seite 16 Zeigt den aktuellen PLC-Status AT LIMITS Schaltet das PLC-Signal bei vorgegebenen Grenzwerten ein AT ALARM Koppelt das PC-Signal an die beim TORNADO vorgegebenen Werte für den Alarm Wählen Sie die gewünschte Funktion und drücken Sie die ENTER Taste. AT LIMITS Untermenü 1...
  • Seite 17 Drücken Sie ESC, um auf die Seite 1 des Hauptmenüs zurückzukehren. PASSWORT Sobald die gewünschten Vorgaben des TORNADO eingestellt wurden, ist es möglich, die Menüseiten durch ein Passwort zu schützen, so dass keine unautorisierten Änderungen vorgenommen werden können. Seite 16...
  • Seite 18 FREEZE Diese Funktion wird benutzt, um das Display “einzufrieren“, wenn ein externes Signal empfangen wird. Der TORNADO kann auf Einfrieren eingestellt werden: bei fallendem - 1-0 (LO) oder steigendem Benutzen Sie die Pins 7 & 10 für 0-1 (HI) – Signalpegel. Dies ist besonders nützlich bei diese Funktion (siehe Seite 48 für...
  • Seite 19 Abb. 9 nur zur Verdeutlichung Die % TAMP EV Funktion basiert auf dem Nennmessbereich des TORNADO und bezieht sich auf die Grösse des Messwertes um den der erste zu berechnende Spitzenwert abfallen muss, ehe der 2. Spitzenwert ermittelt wird. Die Voreinstellung basiert auf einem Abfall von 5% (siehe Abb.
  • Seite 20 (TX Spitzenwerte) werden sollen, wenn die TXD Taste im Dual Max Menü gedrückt wird, müssen nun ausgewählt werden. TX 1. Spitze Stellt den TORNADO darauf ein, nur das Ablösedrehmoment (1. Spitze) zu übertragen. TX 2. Spitze Stellt den TORNADO darauf ein, nur das Drehmoment beim Abreissen der Stege (2.
  • Seite 21 x Peak 4N.m AVERAGE/TIME Average 3N.m Start Threshold Stop Threshold 2N.m 1N.m TIME Die maximale Dauer der Diese Funktion ermöglicht die Anzeige des Mittelwerts für Berechnung von AV/TIME beträgt die Last während einer bestimmten Zeit. Die Ermittlung ca. 22 Minuten. dieses Mittelwerts beginnt, wenn der START-Schwellenwert (% des Messbereichs) erreicht wurde und endet, wenn die Kraft unter den STOP-Schwellenwert fällt.
  • Seite 22 Hauptmenü Seite 2 RATE (ABTASTRATE) Mit Hilfe dieser Funktion wählt man die Abtastrate des TORNADO aus, d.h. wie oft die integrierte Elektronik den Mittelwert bildet, bevor die Last angezeigt wird. Die Daten werden mit 5000 Hz aufgenommen und auf 2 Niveaus gemittelt:...
  • Seite 23: Footswitch

    Der TORNADO hat 2 Eingangspins für die Fußschalter am FOOTSWITCH 1 15-poligen D-Stecker. Auf diese Weise kann über den (Fussschalter 1) Fußschalter jeweils eine der fünf Hauptfunktionstasten MAX, UNITS, TXD, ZERO und RESET betätigt werden. Diese Funktion ist dann nützlich, wenn man den TORNADO in ein Prüf- oder Produktionssystem integrieren...
  • Seite 24 Kommunikations-Einstellungen werden ausgewählt, um eine Verbindung des TORNADO mit externen Geräten zu konfigurieren. Diese Funktion wird auch benötigt, um den TORNADO auf das Abspeichern von maximal 500 Werten im internen Speichern zu konfigurieren. Um die Kommunikation festzulegen, drücken und halten Sie die MENÜ...
  • Seite 25 Es kann vorgegeben werden, ob ein Minuszeichen zusammen mit den Werten gegen den Uhrzeigersinn übertragen werden soll. Benutzen Sie die UP und DOWN Tasten, um den Cursor PORT Untermenü 2 auf die Anzeige “SIGN OFF“ oder “SIGN ON“ zu bringen (TX SIGN) und drücken Sie die ENTER Taste.
  • Seite 26 Sie kehren nun zum COMMS Untermenü 1 zurück. SEND FROM MEMORY Um SEND MEM auszuwählen, setzen Sie den Cursor im Comms Untermenü 1 darauf und drücken Sie ENTER: Nun blinkt ein TX Symbol in der Messwertanzeige, während die gespeicherten Daten zum externen Gerät übertragen werden.
  • Seite 27 Bitte kontaktieren Sie Ihren keine Last aufgebracht wird. Lieferanten. Stellen Sie den TORNADO auf eine ebene Fläche. Drücken und halten Sie die MENÜ Taste, bis Seite 1 des Hauptmenüs erscheint. Drücken Sie die MENÜ Taste und lassen Sie sie los, bis Seite 2 des Hauptmenüs erscheint.
  • Seite 28 Drehmomentsensors Wenn die Abweichung zwischen 5% und 10% ist, kontaktieren Sie bitte Ihre Mecmesin-Vertretung, um einen Termin für eine Rekalibrierung Ihres TORNADO zu vereinbaren. Wenn die Abweichung mehr als 10% ist, vereinbaren Sie bitte einen Termin für den Austausch des Sensors. Diese Angaben gelten nur als Richtwerte.
  • Seite 29: Backlight

    Sie die ESC Taste, um in die Messwertanzeige werden, um in die Menüs zu zurückzukehren. gelangen, auch wenn die UNITS LOCK Funktion aktiv ist. BACKLIGHT Es ist möglich, am Display des TORNADO eine Hintergrundbeleuchtung Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren. Seite 28...
  • Seite 30 OFF zu gelangen und drücken Sie die ENTER Taste. Das Display zeigt AUTO OFF AUTO OFF Untermenü 1 Stellt den AUTO OFF Modus aus 5 MINUTES TORNADO stellt sich automatisch nach 5 Minuten aus 10 MINUTES TORNADO stellt sich automatisch nach Bitte beachten: Die AUTO OFF 10 Minuten aus Funktion ist deaktiviert, während...
  • Seite 31 Die Anzeige kehrt zur Seite 3 des Hauptmenüs zurück, drücken Sie die ESC Taste, um in die Messwertanzeige zurückzukehren. DEFAULTS Um die werkseitigen Einstellungen Ihres TORNADO wiederherzustellen, drücken und halten Sie die MENU werkseitige Einstellungen Taste bis Sie auf der Seite 1 des Hauptmenüs sind.
  • Seite 32 Werkseitige Einstellungen Menu Function Default Setting ALARM PASSWORD FREEZE % TAMP EV AV TIME RATE MEDIUM FOOTSWITCH1 FOOTSWITCH2 COMMS P,OFF,ON,9600,CL,0,2,S PORT SELECTED UNITS OFF SIGN ON BAUD 9600 TERMINAL CR AND LF LINE DELAY 0 SECONDS TX THRESHOLD 2% TX METHOD RS232 MAX LOCK UNITS LOCK BACKLIGHT...
  • Seite 33 CTRL e 0x05 ZERO key Bitte beachten: Die angezeigten Einheiten verändern sich nur im Rahmen des Messbereichs des TORNADO. * nur wenn die % TAMP EV Funktion deaktiviert ist. ** nur wenn die % TAMP EV Funktion aktiviert ist. Seite 32...
  • Seite 34: Rs232 Antworten Auf Befehle: Information

    RS232 Antworten auf Befehle: Information Es ist möglich, den TORNADO ferngesteuert abzufragen. Dies informiert Sie darüber, welche Einstellungen gewählt wurden. Befehl: M Response Tornado Display Mode Normal Normal Mode MaxC Max Counter-clockwise MaxT Max Clockwise MaxDual Dual Max Screen 1stC...
  • Seite 35 Befehl: @ Wenn alle Optionen auf OFF geschaltet sind, und der TORNADO auf die werkseitigen Vorgaben eingestellt ist, erhalten Sie die folgenden Angaben: RESPONSE EXPLANATION OF RESPONSE Tornado Gauge type 10.000 Torque sensor size in N.m as per transmitting 'C'...
  • Seite 36 Wenn alle Optionen auf ON geschaltet sind erhalten Sie die folgenden Angaben für jede Option: ALARM ON Optionen wie folgt: ALARM ON, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Alarm Number Selected; 1, 2, 3, 4 or 5 x Limit1 value x Limit2 value B = Buzzer, L = LED, BL = Buzzer &...
  • Seite 37 AV TIME ON Optionen wie folgt: AV TIME ON, 1, 2 Start Threshold value Stop Threshold value RATE 1 ON Optionen wie folgt: RATE 1 M = Medium, H = High FOOTSWITCH1 ON Optionen wie folgt: FOOTSWITCH1 ON, 1 Footswitch 1 - M = Max, U = Units, T = Txd, Z = Zero, R = Reset FOOTSWITCH2 ON Optionen wie folgt: FOOTSWITCH2 ON, 1 Footswitch 2 - M = Max, U = Units, T = Txd, Z = Zero, R = Reset...
  • Seite 38 MAX LOCK 1 Optionen wie folgt: MAX LOCK 1 Max key locked, ON or OFF UNIT LOCK 1 Optionen wie folgt: UNITS LOCK 1 Units key locked, ON or OFF BACKLIGHT 1 Optionen wie folgt: BACKLIGHT 1 Backlight enabled, ON or OFF AUTO-OFF 1 Optionen wie folgt: AUTO-OFF 1 Auto-off time, OFF, 5 mins or 10 mins...
  • Seite 39: Programmablaufpläne Für Erweiterte Menü-Optionen

    Programmablaufpläne für erweiterte Menü-Optionen Seite 1 Auf den folgenden Seiten finden Sie Ablaufpläne, die Ihnen helfen sollen, durch die Menüs des TORNADO zu navigieren. Sie werden hier in derselben Reihenfolge aufgelistet, wie sie auf den drei Seiten des Hauptmenüs im TORNADO erscheinen.
  • Seite 40 1Programmablaufpläne für erweiterte Menü-Optionen Seite 1 press press ENTER PLC OUTPUT RESET 12.75 ALARM CONTINUOUS PASSWORD press press FREEZE ENTER press ENTER AT LIMITS PULSE % TAMP EV ENTER AVERAGE/TIME press AT ALARM ENTER Page 1 STATE HIGH press ENTER PASSWORD press ALARM...
  • Seite 41 1Programmablaufpläne für erweiterte Menü-Optionen Seite 1 FREEZE press FREEZE DISP ALARM PASSWORD press press FREEZE ENTER ENTER % TAMP EV AVERAGE/TIME HIGH Page 1 press % TAMP EV % DROP SET % ALARM TX 1st PEAK TX 2nd PEAK PASSWORD FREEZE press press...
  • Seite 42 Programmablaufpläne für erweiterte Menü-Optionen Seite 2 RATE press RATE RATE FOOTSWITCH1 press MEDIUM FOOTSWITCH2 ENTER COMMS HIGH INFORMATION CALIBRATION press ENTER Page 2 FOOTSWITCH1 press press RATE FOOTSWITCH1 ENTER FOOTSWITCH1 press FOOTSWITCH2 ENTER COMMS UNITS INFORMATION CALIBRATION ZERO RESET Page 2 FOOTSWITCH2 press press...
  • Seite 43 Programmablaufpläne für erweiterte Menü-Optionen Seite 2 COMMS RS232 TX THRESHOLD LINE DELAY NULL press press DIGIMATIC SET % ENTER SECONDS : ENTER press ENTER DUAL CR LF press RATE PORT TX UNITS TX SIGN 9600 press press press press ENTER FOOTSWITCH1 ENTER ENTER...
  • Seite 44 Programmablaufpläne für erweiterte Menü-Optionen Seite 3 MAX LOCK press MAX LOCK MAX LOCK UNITS LOCK press press BACKLIGHT ENTER AUTO OFF ENTER INVERT DEFAULTS Page 3 UNITS LOCK press MAX LOCK UNITS LOCK UNITS LOCK press press BACKLIGHT ENTER AUTO OFF ENTER INVERT DEFAULTS...
  • Seite 45 Programmablaufpläne für erweiterte Menü-Optionen Seite 3 press INVERT INVERT DISP MAX LOCK UNITS LOCK press press BACKLIGHT ENTER ENTER AUTO OFF INVERT DEFAULTS Page 3 press press DEFAULTS DEFAULTS MAX LOCK RESTORE UNITS LOCK press press press BACKLIGHT DEFAULTS ENTER ENTER ENTER AUTO OFF...
  • Seite 46: Abmessungen

    Abmessungen Seitenansicht Seite 45...
  • Seite 47: Ansicht Von Oben

    Ansicht von oben 303 mm * Min-Max Öffnung: 10 - 190 mm Durchmesser - Tornado 10N.m & 6N.m 10 - 78 mm Durchmesser - Tornado 3N.m & 1.5N.m Seite 46...
  • Seite 48: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GENAUIGKEIT des MESSBEREICHS UND der AUFLÖSUNG Capacity (N.m) N.cm mN.m 1.5 x 0.0005 150 x 0.05 1500 x 0.5 3.0 x 0.001 300 x 0.1 3000 x 1 6.0 x 0.002 600 x 0.2 6000 x 2 10 x 0.002 1000 x 0.2 10000 x 2 Capacity (N.m)
  • Seite 49: Elektrische Daten

    Versorgungsspannung: Das Relais wird von einem 5V Regler innerhalb des Tornado versorgt. Steuereingang: Das Relais wird über ein TTL Signal vom Tornado gesteuert und ist in einem “geschlossenen Zustand” wenn ein logischer “1” Eingang anliegt Ausgangsdaten des Relay (351-063) maximale Wechselspannung:...
  • Seite 50: Datenübertragungskabel

    Datenübertragungskabel Verbindungskabel um den TORNADO an externe Geräte anzuschliessen: Mecmesin Cable Part Number Tornado to RS232 (9-pin D-type) 351-059 RS232 (9-pin D-type) to USB converter kit 432-228 Tornado to Digimatic (Mitutoyo 10-way IDC) 351-058 Tornado to Analogue 351-060 Tornado to PLC...
  • Seite 51 Dokumentation mit Hilfe einer neuen Version der vielseitigen und benutzerfreundlichen Emperor-Software von MECMESIN. Um Information über unsere große Anzahl an Spannzeugen und Zubehörteilen zu erhalten, rufen Sie uns an unter +44 (0) 1403 799979 oder besuchen Sie uns auf www.mecmesin.com Seite 50...
  • Seite 52 Über 30 Jahre Erfahrung in der Kraft- und Drehmomentmesstechnik Mecmesin Ltd., gegründet im Jahr 1977, gilt heute als führend in der Qualitätskontrolle für Kraft- und Drehmomenttechnologie in Design und Produktion. Die Marke Mecmesin steht für hervorragende Leistungen in Effizienz und Zuverlässigkeit, wodurch hochqualitative...

Inhaltsverzeichnis