Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 101
prorelax.com
TENS + EMS
plus
SUPER DUO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ISTRUZIONI PER L'USO
1639

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Prorelax BLACKLINE TENS + EMS SUPER DUO plus

  • Seite 1 TENS + EMS plus SUPER DUO INSTRUCCIONES DE MANEJO GEBRUIKERSHANDLEIDING ISTRUZIONI PER L’USO 1639...
  • Seite 2 INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Seite 33 plus TENS + EMS SUPER DUO accesorios Exclusively imported and distributed in Europe by: EUROMEDICS GmbH D-59846 Sundern, Germany www.euromedics.de info@euromedics.de Well-Life Healthcare Ltd. 6F., No. 168, Lide St., Jhonghe District, New Taipei City, 23512, Taiwan MDSS GmbH Schiffgraben 41, D-30175 Hannover, Germany...
  • Seite 35 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 66 plus TENS + EMS SUPER DUO accessoires Exclusively imported and distributed in Europe by: EUROMEDICS GmbH D-59846 Sundern, Germany www.euromedics.de info@euromedics.de Well-Life Healthcare Ltd. 6F., No. 168, Lide St., Jhonghe District, New Taipei City, 23512, Taiwan MDSS GmbH Schiffgraben 41, D-30175 Hannover, Germany...
  • Seite 67 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 98 plus TENS + EMS SUPER DUO accessori Exclusively imported and distributed in Europe by: EUROMEDICS GmbH D-59846 Sundern, Germany www.euromedics.de info@euromedics.de Well-Life Healthcare Ltd. 6F., No. 168, Lide St., Jhonghe District, New Taipei City, 23512, Taiwan MDSS GmbH Schiffgraben 41, D-30175 Hannover, Germany...
  • Seite 99 TENS + EMS plus SUPER DUO GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTION 1639 MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 100 GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 101 Lieber prorelax Kunde,  Sie haben sich für den Kauf des TENS + EMS SUPER DUO PLUS entschieden. Dafür danken wir Ihnen herzlich. Dieses moderne Gerät wurde entwickelt für Menschen, die unter Schmerzen und Verspannungen der Muskulatur leiden, oder den Muskelaufbau fördern wollen. Wir möchten, dass Sie mit diesem Gerät ...
  • Seite 102 WICHTIGER HINWEIS PRORELAX TENS+EMS-GERÄTE SIND BESONDERS SICHER UND BENUTZERFREUNDLICH. DESHALB IST DIE INTENSITÄT NUR REGEL- BAR, WENN DIE ELEKTRODEN MIT DER HAUT KONTAKT HABEN. Inhaltsverzeichnis INDIKATIONEN UND KONTRAINDIKATIONEN WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN INHALT DER VERPACKUNG KOMPONENTEN DES GERÄTS SCHRITTWEISE ERLÄUTERUNG DER BEDIENUNG...
  • Seite 103 Indikation und Kontraindikation Indikation und Kontraindikation BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR GEBRAUCH. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts. Stellen Sie sicher, dass Sie alle mit „VORSICHT” und „WARNUNG” gekennzeichneten Anweisungen befolgen. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen des Benutzers oder zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Seite 104 Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen WARNUNGEN • Falls Sie von einem Arzt betreut werden, ziehen Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Systems zu Rate. • Die langfristigen Auswirkungen dieses Systems sind unbekannt. • Platzieren Sie die Pads nicht über oder in der Nähe Ihres Herzens. •...
  • Seite 105 Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen • Elektronische Überwachungsgeräte (wie EKG und EKG-Alarme) können eventuell nicht korrekt funktionieren, wenn die elektrische Stimulation angewendet wird. • Sie müssen die Pads so positionieren und das Gerät so anwenden, WIE in dieser Bedienungsanleitung auf den Seiten 22 und 23 gezeigt. •...
  • Seite 106 Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen • Die Wirksamkeit des Systems hängt in hohem Maße vom jeweiligen körperlichen Zustand einer Person ab. Es kann eventuell nicht bei jedem Benutzer wirksam sein. • Die Sicherheit der neuromuskulären Stimulation während der Schwangerschaft wurde nicht festgestellt. •...
  • Seite 107 Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen • Das Gerät ist nicht für die medizinische Anwendung, zur Behandlung irgendeiner medizinischen Erkrankung oder bei irgendwelchen permanenten körperlichen Veränderungen bestimmt. • Nehmen Sie mit EUROMEDICS oder einem autorisierten Händ ler Kontakt auf, falls Ihr Gerät nicht korrekt funktioniert. Verwenden Sie es in der Zwischenzeit nicht. •...
  • Seite 108 Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen • Schalten Sie den Stimulator aus, falls sich die Stimulation unangenehm anfühlt oder nicht zur Schmerzlinderung führt. • Bewahren Sie Ihr System außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Benutzen Sie Ihren Stimulator ausschließlich mit den Pads, Klemmkabeln und dem Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist.
  • Seite 109 Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen VORSICHTSMASSNAHMEN BEZÜGLICH PAD/ELEKTRODE • Pausieren Sie immer das momentan laufende Programm, wenn Sie die Pads während einer Sitzung neu positionieren. Positionieren Sie die Pads neu, und starten Sie das Programm erneut. • Die Pads sind zur Benutzung durch eine einzige Person bestimmt. •...
  • Seite 110 Inhalt der Verpackung Inhalt der Verpackung TENS+EMS SUPER DUO 2 große Butterfly-Elektroden- Selbstklebende Elektroden, pads Größe: normal, 4 Stück 2 Kabel (Armmanschette) 3 AAA Batterien 1 Therapiegürtel 2 Kabel (Elektroden) 10. 1 Armmanschette 1 Aufbewahrungstasche 1 Cliphalter...
  • Seite 111 Komponenten des Geräts Komponenten des Geräts Ein-/Ausschalten CH1-Intensitätsniveau CH-Taste (Kanal) 10. CH2-Intensitätsniveau Modus-Taste 11. Anzeige für ‘Gesperrt’-Status Taste Up+ 12. Anzeige für Batteriestatus Taste Down– 13. Batteriefach Therapiemodus 14. Batterieabdeckung Programmnummer 15. Ausgangsbuchsen Verbleibende Therapiedauer Vorderseite Rückseite Oben...
  • Seite 112 Schrittweise Erläuterung der Bedienung Schrittweise Erläuterung der Bedienung VORBEREITUNG DER HAUT FÜR EINE SITZUNG Die korrekte Vorbereitung der Haut, die von den Elektroden bedeckt ist, erlaubt eine bessere Stimulation des Zielgewebes, verlängert die Lebensdauer der Elektro den und reduziert das Risiko für Hautreizungen. Nach Anschluss des Kabels/ der Kabel an den Stimulator bereiten Sie Ihre Haut an den Stellen, an denen Elektroden platziert werden, wie folgt vor: Bestimmen Sie die Stellen, an denen die Elektroden platziert werden sollen.
  • Seite 113 Schrittweise Erläuterung der Bedienung Einsetzen/Wechseln der Batterien Öffnen Sie das Batteriefach an der Geräterückseite, indem Sie die mit „Open” beschriftete Batterieabdeckung nach unten drücken (dieser Bereich hat eine geriffelte Markierung, damit Sie ihn leicht finden). Legen Sie 3 AAA Batterien (1,5 V) in das Batteriefach ein; stellen Sie sicher, dass die Symbole (+/-) übereinstimmen.
  • Seite 114 Schrittweise Erläuterung der Bedienung Platzierung der Elektroden- Pads für TENS (Behandlung von Schmerzen) Anmerkung: Sie benötigen eventuell Hilfe, um die Elektroden-Pads an schwer zugänglichen Bereichen zu platzieren (unterer und oberer Rücken). GESÄß UNTERER RÜCKEN OBERER RÜCKEN VORDERSEITE DER Platzieren Sie ein Paar Pads OBERSCHENKEL Platzieren Sie ein Paar Platzieren Sie ein Paar...
  • Seite 115 Schrittweise Erläuterung der Bedienung Platzierung der Elektroden-Pads für EMS 1. Schließen Sie die Kabel an den Elektroden an, bevor Sie diese auf der Haut anbringen. Verwenden Sie für EMS die großen Elektroden-Pads. 2. Das Diagramm zur Platzierung der Pads zeigt die korrekte Platzierung der Pads für ausgewählte Muskeln.
  • Seite 116 Schrittweise Erläuterung der Bedienung Ein-/Ausschalten des Geräts Drücken und halten Sie die Taste On/Off ca. eine (1) Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten. 1. Es wird die zuletzt gewählte Behandlungsdauer und das zuletzt gewählte Behandlungsprogramm im Display angezeigt. Anmerkung: Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn alle Elektroden und Kabel korrekt angeschlossen sind.
  • Seite 117 Auswahl des Programms Auswahl des Programms Das Gerät hat 8 verschiedene, fest eingestellte Behandlungsprogramme (P1~P8) für die TENS/EMS-Betriebsarten; P9 ist ein vom Benutzer selbst programmierbares Programm mit gewünschter Pulsbreite zwischen 50~260 µ S und Frequenz von 2~60 Hz (für TENS) und 7~70 Hz (für EMS). Wahl des geeigneten Modus Der von Ihnen gewählte Modus bestimmt, auf welche Weise die Muskeln stimuliert werden.
  • Seite 118 Auswahl des Programms Für EMS-Programme: Wenn Sie das Gerät zur Muskelstimulation (EMS) verwenden, kann jedes der 8 Programme verwendet werden. Ziel ist es, einen Muskel anzuspannen und anschließend zu entspannen. Alle 8 Programme erzielen eine Kontraktion und unterscheiden sich hauptsächlich durch die Frequenz und Dauer der Kontraktionen. Wie bei jedem Training sollten Sie zum Aufwärmen langsam mit niedrigen Inten- sitätsniveaus beginnen (5-10 Minuten).
  • Seite 119 Auswahl des Programms Drücken Sie MODE, nachdem der Behandlungsmodus eingestellt ist. 1.Verwenden Sie die Taste Up+ (zur Erhöhung) oder Down- (zur Verringerung), um das Programm (P1~P8) zu wählen. 2. Programm P9, ist ein Modus, den Sie selbst programmieren können. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die gewünschte Pulsbreite zwischen 50~260 µS und die Frequenz zwischen 2~60 Hz (für TENS) und 7~70 Hz (für EMS) einzustellen: 2.1.
  • Seite 120 Einstellen der Behandlungsdauer Einstellen der Behandlungsdauer Drücken Sie MODE. Die voreingestellte (Standard-) Behandlungsdauer blinkt im Display. Drücken Sie zur Steigerung oder Verringerung der Behandlungsdauer wiederholt die Taste Up+ (steigern) oder die Taste Down– (verringern), bis die gewünschte Behandlungsdauer im Display erscheint. Drücken Sie erneut MODE, um Ihre Einstellung zu speichern.
  • Seite 121 Einstellen des Therapie-Intensitätsniveaus Einstellen des Therapie-Intensitätsniveaus 1. Die Intensität lässt sich für jeden Kanal einzeln regeln. Wählen Sie den Kanal, den Sie einstellen möchten, indem Sie die Taste Ch drücken. Dieser blinkt nun im Display. 2. Um die Intensität zu steigern oder zu verringern, drücken Sie wiederholt Up+ (Steigern) oder Down–...
  • Seite 122 Besondere Funktionsmerkmale Besondere Funktionsmerkmale TENS/EMS-Stimulator mit Hintergrundbeleuchtung Das TENS+EMS SUPER DUO bietet 8 voreingestellte Programme und 1 Programm, das Sie selbst im Hinblick auf Pulsbreite und Pulsfrequenz programmieren können. Der jeweilige Behandlungsstatus wird durch Drücken einer beliebigen Taste mit einer Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden lang gut sichtbar auf dem großen LCD-Display angezeigt.
  • Seite 123 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Stimulator Der Stimulator kann mit einem sauberen, mit wenig Seifenwasser befeuchteten Tuch abgewischt werden. Tauchen Sie den Stimulator nicht in Flüssigkeiten und setzen Sie ihn nicht größeren Wassermengen aus. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine aggressiven Reinigungsmittel oder Bürsten.
  • Seite 124 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Stimulator Vor der Anwendung sollten Sie Gerät und Zubehör immer kontrollieren, um Beschä- digungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden. Einige einfache Kontrollen sind: 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie eine ausreichende Leistung hat und nicht korrodiert ist. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest in die Anschlussbuchsen des Geräts ein- gesteckt sind.
  • Seite 125 Technische Daten Technische Daten des TENS+EMS SUPER DUO-Systems Kanal: Dual, Isolierung zwischen den Kanälen Ausgangsspannung: 0~40 V Spitze bei 500 Ω-Belastung jedes Kanals Pulsamplitude: Einstellbar von 0-80 mA. Pulsfrequenz: Wie im voreingestellten Betriebsmodus Pulsbreite: Wie im voreingestellten Betriebsmodus. Anstiegsfunktion der Software: Puls mit Anstieg bei Änderung des Modus Timer: 5~60 Minuten, wählbar LCD: Zeigt Modi, Pulsfrequenz, Pulsbreite, Timer, CH1/CH2, Intensitätsniveau Wellenform: Symmetrischer, bi-phasischer Rechteckimpuls...
  • Seite 126 Technische Daten ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT • Das Gerät entspricht im Hinblick auf die elektromagnetische Kompatibilität den derze- itigen Spezifikationen und ist zur Anwendung in allen Gebäuden geeignet, einschließlich Wohngebäuden. Die Hochfrequenz-Emissionen des Geräts sind extrem niedrig und verur- sachen mit hoher Wahrscheinlichkeit keine Störung anderer Geräte in der Umgebung. •...
  • Seite 127 Technische Daten Vorgaben und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das TENS+EMS SUPER DUO wurde für die Verwendung in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Käufer oder Anwender des TENS+EMS SUPER DUO müssen sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. IEC 60601 Grad der Elektromagnetische...
  • Seite 128 Technische Daten Vorgaben und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das TENS+EMS SUPER DUO wurde für die Verwendung in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Käufer oder Anwender des TENS+EMS SUPER DUO müssen sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. IEC 60601 Grad der Elektromagnetische...
  • Seite 129 Technische Daten Empfohlene Aufstellabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikations- geräten und dem TENS+EMS SUPER DUO Das TENS+EMS SUPER DUO ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der ausgestrahlte Hochfrequenzstörungen begrenzt sind. Der Käufer oder Anwender des TENS+EMS SUPER DUO kann dabei helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, wenn er, wie unten empfohlen, abhängig von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes einen Mindestabstand zwischen dem tragbaren bzw.
  • Seite 130 59846 Sundern, Deutschland (nachfolgend „EUROMEDICS“ genannt) gewährt unter den EUROMEDICS Kundenservice: nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie EUROMEDICS KUNDENSERVICE für das prorelax® TENS+EMS SUPER DUO PLUS Biberweg 12 (nachfolgend „Produkt“ genannt). 53842 Troisdorf Deutschland Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die Tel: +49 (0)2208 - 921 79 99 gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Ver-...
  • Seite 165 MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 196 plus TENS + EMS SUPER DUO Accessoires Exclusively imported and distributed in Europe by: EUROMEDICS GmbH D-59846 Sundern, Germany www.euromedics.de info@euromedics.de Well-Life Healthcare Ltd. 6F., No. 168, Lide St., Jhonghe District, New Taipei City, 23512, Taiwan MDSS GmbH Schiffgraben 41, D-30175 Hannover, Germany...