Herunterladen Diese Seite drucken

Prorelax CoolFit EMS RELAXPAD Gebrauchsanweisung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CO O
EMS
RELAXPA
Gebrauchsanweisung
lnstructions for use
Mode d'emploi
-
I Fit
i�ore/ax
- � � -
Art. Nr. 249405
®
Manual de instrucciones
lstruzioni per l'uso
Gebruikshandleiding
••• ■
-
-
-
german
company
si n ce 20 09

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Prorelax CoolFit EMS RELAXPAD

  • Seite 1 I Fit Art. Nr. 249405 CO O i�ore/ax ® □ RELAXPA Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones lnstructions for use lstruzioni per l'uso Mode d'emploi Gebruikshandleiding ■ german ■ company ••• ■ si n ce 20 09 • • - � � -...
  • Seite 2 - Gebrauchsanweisung Das CoolFit EMS RelaxPad Ein gutes Hilfsmittel für die Blutzirkulation 25 Minuten � automatischer Betrieb Über USB lntensitäts­ ladbarer niveaus Akku Es wird vorgeschlagen, das Gerät einmal pro Tag anzuwenden. Automatische Abschaltung des Geräts nach ca. 30 Sekunden,...
  • Seite 3 Was ist die EMS-Technologie? Bei der Elektrischen Muskelstimulation (EMS), die auch als neuromuskuläre elektrische Stimulation (NM ES) bekannt ist, handelt es sich um das Her­ vorrufen von Muskelkontraktionen durch die Anwendung von elektrischen Impulsen. Die Impulse ahmen das Aktionspotenzial des zentralen Nerven­ systems nach, das für die Kotraktion der Muskeln sorgt.
  • Seite 4 Lernen Sie Ihr CoolFit EMS RelaxPad kennen Haupteinheit .,___ Strom EIN/AUS ..,.._ Intensität +" Erhöhen Intensität -" Verringern ...__ Auswahl des„M"-Modus Fernbedienung Fußmatte Ein/ Aus-Taste ------e • Intensität +" -----e Erhöhen Intensität -" -----e Verringern „M" Modustaste -----e...
  • Seite 5 2. Die Batterie einlegen. �) b� ,00;111 ) 3. Die hintere Abdeckung schließen. Laden Ihres CoolFit EMS RelaxPad • Stecken Sie das Mikro-USB-Ladekabel in die Haupteinheit ein (im Lieferumfang enthalten). • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem AC/DC-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 6 Bedienung des Geräts Vorbereitung • Bitte tragen Sie bei der Verwendung des Fußmassagegeräts keine Socken oder Schuhe. Andernfalls werden Sie die elektrischen Impulse nicht an Ihren Füßen spüren. • Bitte stellen Sie sicher, dass sich Ihre nackten Füße getrennt auf der linken und rechten Seite der Fußmatte befinden, wenn der Strom eingeschaltet ist.
  • Seite 7 5. Sie können die Intensität anpassen, indem Sie die Taste drücken, um die Intensität zu erhöhen oder die Taste (-), um die Intensität zu verrin­ gern. Die lntensitätsniveaus reichen von1 bis 15. -----·••■■■■■■ Stark Schwach +-------------------- 6. Drücken Sie die Taste„M': um zum EMS-Massagemodus zu wechseln. Die Anzeige des LED-Lichts ändert sich von Weiß...
  • Seite 8 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses EMS-Gerät sollte nie verwendet werden, um nicht diagnostizierte Schmerzen zu kaschieren oder zu lindern. Bitte ziehen Sie vor der Behand­ lung von Schmerzsymptomen Ihren Arzt zu Rate. Zur sicheren und korrekten Anwendung des Geräts wird empfohlen, vor der Verwendung die folgenden Hinweise zu lesen: Das Cool Fit EMS RelaxPad darf von folgenden Personen nicht verwendet werden:...
  • Seite 9 LED-Anzeigestatus Funktion Bedienung LED-Anzeigestatus Strom EIN/AUS Drücken EIN/AUS @» ◊ Erhöhen+ Drücken Blinkt einmal Verringern - Drücken Blinkt einmal Auswahl des Modus Drücken � Farbänderung (Weiß/Grün) Aufladen Aufladen abgeschlossen Weiß Nicht aufgeladen Blinkt Technische Daten Funktion EMS-Fußmassagegerät Stromversorgung Über USB aufladbare Batterie, 3,7 V Frequenz 4-35 Hz / 4-41 Hz (mit Frequenzänderung) 1 ntensitätsn iva us...
  • Seite 10 D-52353 Düren, Deutschland (nachfolgend „KORONA" möchte, wendet er sich zunächst an den KORONA/ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraus­ prorelax-Kundenservice: setzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für das prorelax• RelaxPad KORONA/prorelax KUNDENSERVICE (nachfolgend „Produkt" genannt). Tel: +49 (0)2933 90284-80 Deutschland/Germany/Allemagne Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die E-mail: service@prorelax.com...
  • Seite 11 - lnstructions for use CoolFit EMS RelaxPad A Good Tool for Blood Circulation 25 Minutes � Auto Run lntensity Charging Levels Battery Suggest one time per day. Automatie turn off about 30 seconds later if DO NOT attach to Feet.
  • Seite 12 What's EMS Technology? Electrical Muscle Stimulation (EMS), also known as neuromuscular electri­ cal stimulation (NM ES) is the elicitation of muscle contraction using electric impulses. The impulses mimic the action potential coming from the central nervous system, causing the muscles to contract. EMS is proven to be quite effective as a proactive tool for muscle strengthening.
  • Seite 13 Know your Cool Fit EMS RelaxPad Main Unit .,___ Power ON/OFF ..,.._ lntensity"+" increase 1 ntensity "-" decrease ...__ "M" Mode Selection Foot Mat Remote control On/Off button ------e • ------ lntensity"+" • mcrease lntensity"-" -----e decrease "M" Mode button -----e...
  • Seite 14 How to put a button cell battery CR2032 into the remote control ♦ 1111 1. Pull out the back cover. 11111t•· 2. Put the battery inside. �) b� ,00;111 ) 3. Close the back cover. Charge your EMS Foot Massager •...
  • Seite 15 How to operate Preparations: • Please don't wear socks or shoes when using the foot massager. Otherwise, you will not feel electrical pulses from your feet. • Make sure both your bare feet must put separately on left and right side ofthe foot mat when power is on.
  • Seite 16 5. In order to adjust intensity levels you can press the (+) button to increase or press the (-) button to decrease intensity. lntensity levels range from 1 to 15. -----·••■■■■■■ Weak Strang 6. Press M button to switch EMS Massaging Mode. LED light turns to be green from white.
  • Seite 17 General Safety Information This EMS unit should never be used to mask or relieve undiagnosed pain. Before treating any symptoms of pain, you should consult your physician. For your safe and correct use of the device, it is recommended you to read the following guides before using it: The following people must never use the foot massager.
  • Seite 18 LED-Anzeigestatus Function Operation LED lndication Status Power ON/OFF Press ON/OFF (®) ◊ lncrease + Press Blink one time Decrease - Press Blink one time Mode Selection Press Color change (White/Green) lil/il Charging Charging Completion White Non-Loaded Blinking Technische Daten Function EMS Foot Massaging Power Supply USB Rechargeable Battery, 3.7V...
  • Seite 19 WARRANTY PROVISIONS KORONA electric GmbH, Willi-Bleicher-Str. 9, D-52353 lf the purchaser wishes to file a warranty claim, he Düren, (hereinafter called "KORONA") provides a war­ must first contact prorelax/KORONA customer ser­ ® ranty for the Prorelax RelaxPad (hereinafter called vice: the "Product") subject to the following preconditions...
  • Seite 20 Manuel d'utilisation CoolFit EMS RelaxPad Un bon auxiliaire pour la circulation sanguine 25 minutes de � fonctionnement automatique Via une batterie niveaux rechargeable d'intensite par USB On suggere d'utiliser l'appareil une fois par jour. Mise hors circuit automatique de l'appareil apres env. 30 secondes,...
  • Seite 21 Qu'est-ce que la technologie EMS? Pour ce qui est de la stimulation electrique musculaire (EMS) qui est connue aussi sous le nom de stimulation electrique neuromusculaire (NN ES), il s'agit de provoquer la contraction des muscles en appliquant des impulsions elec­ triques.
  • Seite 22 Apprenez connaitre votre appareil de massage des pieds EMS Unite principale ..___ Courant ON/OFF e--- lntensite « + »: Augmenter lntensite « - »: Reduire ...__ Selection du mode « M » Tapis pour pieds Telecommande Touche On-/Off ------e lntensite « + »: -----e Augmenter 1 ntensite «...
  • Seite 23 Utilisation d'une pile bouton (type CR2032) dans la telecommande ♦ 1111 1. Retirer le couvercle arriere. 11111t•· 2. Mettre la pile. �) 3. Fermer le couvercle arriere. b� ,00;111 ) Charger votre appareil de massage des pieds EMS • Enfoncez le cäble de chargement micro USB dans l'unite principale (compris dans la livraison).
  • Seite 24 Manipulation de l'appareil Preparation • Lorsque vous utilisez l'appareil de massage des pieds, veuillez ne porter aucune chaussette ni chaussure. Si non, vous ne ressentirez pas les impulsions electriques sur vos pieds. • Veuillez vous assurer que vos pieds nus se trouvent separement sur le cöte gauche et droit du tapis pour pieds quand le courant est active.
  • Seite 25 5. Vous avez la possibilite d'adapter l'intensite en appuyant sur la touche pour augmenter l'intensite ou sur la touche (-) pour la reduire. Les niveaux d'intensite vont de 1 -----·••■■■■■■ Faible Forte 6. Appuyez sur la touche « M » pour passer au mode massage par EMS. La couleur du voyant LED change et passe du vert au blanc.
  • Seite 26 Consignes de securite generales Cet appareil EMS ne doit jamais etre utilise pour masquer des douleurs non diagnostiquees ou pour les soulager. Veuillez consultez votre medecin avant de traiter des symptömes douloureux. Pour utiliser correctement et en taute securite l'appareil, il est recommande de lire les indications suivantes avant son utilisation : Les personnes suivantes n'ont pas le droit d'utiliser l'appareil de massage des pieds:...
  • Seite 27 Statut d'indication LED Fonction Utilisation Statut du voyant LED ® Courant ON/OFF Appuyer ON/OFF Augmenter Appuyer Clignote encore une fois c{}, Reduire Appuyer Clignote encore une fois Selection du mode Appuyer � Changement de couleur (blanc/vert) Chargement Rouge Chargement termine Blanc Non charge Clignote...
  • Seite 28 9, D-52353 Düren, Allemagne (appelee ci-apres prorelax/KORONA : « KORONA ») accorde dans les conditions suivantes et dans le volume decrit ci-apres une garantie pour SERVICE le produit prorelax• (appele « produit » RelaxPad prorelax/KORONA ci-apres). Tel: +49 (0)2933 90284-80...
  • Seite 29 - lnstrucciones de Manejo CoolFit EMS RelaxPad Un buen estimulador de la circulaci6n sangufnea 25 minutos � funcionamiento automatico Pila recargable 15 niveles de intensidad mediante USB Se recomienda utilizar el aparato una vez al dfa. EI aparato se desconecta tras aproximadamente 30 segundos...
  • Seite 30 lQue es la tecnologfa EMS? En la estimulaci6n muscular electrica (EMS), tambien denominada estimu­ laci6n electrica neuromuscular (NM ES), se trata de producir contracciones musculares mediante la aplicaci6n de impulsos electricos. Los impulsos imitan el potencial de acci6n del sistema nervioso central que se encarga de la contracci6n de los musculos.
  • Seite 31 Familiarkese con su masajeador de pies EMS Unidad principal ..__ ENCENDIDO/APAGADO ..,.._ lntensidad +": aumentar lntensidad -": reducir ..__ Selecci6n del modo „M" Mando a distancia Alfombrilla...
  • Seite 32 lnsertar una pila de bot6n (tipo CR2032} en el mando a distancia ♦ 1111 1. Extraer la tapa trasera. f oo ♦ 1111 2. lnsertar la pila. � 3. Cerrar la tapa trasera. bQ oo ;u1 ) Cargue su masajeador de pies EMS •...
  • Seite 33 Manejo del aparato Preparaci6n: • Par favor, no lleve calcetines ni zapatos durante el uso del aparato de masaje para los pies. De lo contrario, no sentira los impulsos electricos en los pies. • Par favor, asegurese de que sus pies desnudos se encuentren separados en la parte izquierda y derecha de la alfombrilla cuando este conectada la corriente electrica.
  • Seite 34 5. La intensidad se regula pulsando la tecla para aumentarla o la tecla (-) para disminuirla. Los niveles de intensidad van del 1 al 15. -----·••■■■■■■ Baja Alta 6. Pulse la tecla "M" para cambiar la modo de masaje EMS. La luz LED cambia de verde a blanco.
  • Seite 35 Advertencias Este aparato EMS no debe ser utilizado para paliar o aliviar dolor que no haya sido diagnosticado. Par favor, antes de iniciar el tratamiento del dolor con­ sulte a su medico de confianza. Lea las siguientes instrucciones antes de la aplicaci6n para el manejo seguro y correcto del aparato: EI masajeador de pies no debe ser utilizado por las siguientes personas: •...
  • Seite 36 Estado de indicaci6n del LED Funci6n Manejo Estado de indicaci6n del LED Corriente electrica Pulsar ENCENDIDO/APAGADO (®) ENCENDIDO/ APAGADO ◊ Aumentar+ Pulsar Parpadea una vez Reducir - Pulsar Parpadea una vez Selecci6n del modo Pulsar Cambio de color (blanco/verde) lr:'1l Carga Rojo Carga finalizada...
  • Seite 37 Si el comprador desea comunicar un caso de garantfa, se dirigira en primer lugar al servicio de D-52353 Düren, Alemania (en adelante denominada atenci6n al diente de prorelax/KORONA: "KORONA") concede bajo las siguientes condiciones y con el alcance descrito a continuaci6n una garantfa por el aparato prorelax•...
  • Seite 38 - lstruzioni per l'uso CoolFit EMS RelaxPad Un ottimo aiuto per la circolazione sanguigna 25 minuti � funzionamento automatico Batteria 15 livelli caricabile d'intensita tramite USB Si suggerisce di utilizzare il dispositivo una volta al giorno. Spegnimento automatico del dispositivo dopo 30 secondi se...
  • Seite 39 Che cos'e la tecnologia EMS? La stimolazione elettriea muscolare (EMS) nota anehe come stimolazione elettriea neuromuscolare (NMES); si tratta di un metodo ehe provoea eontra­ zioni muscolari applicando impulsi elettrici. Gli impulsi imitano la eapaeita di azione del sistema nervoso eentrale ehe proeura le eontrazioni dei muscoli. E stato dimostrato ehe il metodo EMS effieaee come sistema proattivo per il potenziamento museolare.
  • Seite 40 Come fatto il massaggiatore plantare EMS Unita di controllo --- Corrente ON/OFF e--- lntensita "+": aumenta lntensita "-": diminuisce ..__ Selezione della modalita "M" Tappetino poggia-piedi Telecomando Tasto on/off ------e • -----­ lntensita "+"· • aumenta lntensita "-": -----e diminuisce Tasto modalita "M"...
  • Seite 41 Come inserire nel telecomando una batteria a bottone (tipo CR2032) ♦ 1111 1. Togliere il coperchio sul retro. 11111t•· 2. lnserire la batteria. �) 3. Chiudere il coperchio sul retro. b� ,00;111 ) Messa in carica del massaggiatore plantare EMS •...
  • Seite 42 Uso dell'apparecchio Preparazione: • Quando si utilizza il massaggiatore plantare non indossare ealze o ealzature altrimenti non si possono avvertire gli impulsi elettrici ai piedi. • Quando viene attivata la corrente, aeeertarsi ehe i piedi nudi siano posizionati distanti l'uno dall'altro sul lato destro e sinistro del tappetino poggia-piedi. •...
  • Seite 43 5. L'intensita puo essere regolata premendo il tasto per aumentare oppure il tasto (-) per diminuire l'intensita. 1 livelli d'intensita variano da 1 a 15. -----·••■■■■■■ Debole Forte 6. Premere il tasto "M" per passare alla modalita di massaggio EMS. In tal caso la spia a LED cambia colore e passa da verde a bianco.
  • Seite 44 Avvertenze generali per la sicurezza Non utilizzare questo dispositivo EMS per inibire o alleviare dolori diagnosti­ cati. Prima di trattare i sintomi del dolore consultare il proprio medico. Per ap­ plicare il dispositivo in modo sicuro e corretto, prima dell'uso si raccomanda di leggere le avvertenze ehe seguono: massaggiatore plantare non puo essere utilizzato dalle persone di Questo...
  • Seite 45 lndicatore di stato a LED Funzione Attivazione lndicatore di stato a LED Corrente ON/OFF premere ON/OFF (®) ◊ premere Lampeggia una volta Aumenta + Diminuisci - premere Lampeggia una volta Seleziona modalita premere Cambia colore (bianco/verde) � In carica rosso Carica terminata bianco Non caricato...
  • Seite 46 Le seguenti condizioni di garanzia non pregiudicano l'applicazione degli obblighi di garanzia da parte del Deutschland/Germany /Allemagne venditore stabiliti nel contratto di acquisto sottoscritto E - mail: service@prorelax.com con l'acquirente. La garanzia lascia inoltre impregiudi­ www.prorelax.com cate le disposizioni obbligatorie in materia di respons­...
  • Seite 47 - Gebruiksaanwijzing CoolFit EMS RelaxPad voor Een goed hulpmiddel de bloedcirculatie 25 minuten � looptijd oplaadbare sterkteniveaus accu Het wordt aangeraden om het apparaat een keer per dag te gebruiken. Automatische uitschakeling van het apparaat na ongeveer 30 seconden, als...
  • Seite 48 Wat is EMS-technologie? Elektrische spierstimulatie (EMS), ook wel bekend als neuromusculaire elekt­ rische stimulatie (NMES), is het opwekken van spiercontracties door het toe­ dienen van elektrische impulsen. De impulsen imiteren de werking van het centrale zenuwstelsel, wat ervoor zorgt dat spieren zieh samentrekken. EMS is een beproefd proactief hulpmiddel voor het versterken van spieren.
  • Seite 49 Maak u met uw EMS-voetmassageapparaat vertrouwd Hoofdeenheid --- Stroom AAN/UIT e--- Sterkte «+»: verhogen Sterkte «-»: verlagen ..__ «M»-modus selecteren Voetmat Afstandsbediening AAN/UIT-knop ------e • -----­ Sterkte «+»: verhogen Sterkte «-»: -----e verlagen «M»-modusknop -----e...
  • Seite 50 Een knoopcelbatterij (type CR2032) in de afstandsbediening plaatsen 1. Trek de afdekking aan de achterkant eraf. 2. Plaats de batterij erin. 3. Sluit de afdekking aan de achterkant. Uw EMS-voetmassageapparaat opladen • Steek de micro-USB-oplaadkabel (inbegrepen) in de hoofdeenheid. • Sluit de USB-oplaadkabel aan op de netadapter (niet inbegrepen).
  • Seite 51 Bediening van het apparaat Voorbereiding: • Draag bij het gebruik van het voetmassageapparaat geen sokken of schoenen. Anders voelt u de elektrische impulsen aan uw voeten niet. • Zorg ervoor dat uw blote voeten zieh gescheiden links en rechts van de voetmat bevinden, als de stroom ingeschakeld is.
  • Seite 52 5. U kunt de sterkte regelen door op de knop te drukken om de sterkte te verhogen of op de knop (-) om de sterkte te verlagen. De intensiteits­ niveaus reiken van 1 tot 15. -----·••■■■■■■ Zwak Sterk 6. Druk op de toets "M': om over te schakelen naar de EMS-massagemodus. De LED-indicator verandert van groen naar wit.
  • Seite 53 Algemene veiligheidsinstructies Dit EMS-apparaat mag nooit worden gebruikt om niet door diagnose vast­ gestelde pijn te verhullen of te verlichten. Raadpleeg uw arts voordat u pi­ jnklachten behandelt. Voor een veilig en correct gebruik van het apparaat is het raadzaam om van tevoren de volgende instructies te lezen: Het voetmassageapparaat mag niet worden gebruikt door: •...
  • Seite 54 Status led-indicator Functie Bediening Status led-indicator Stroom AAN/UIT lndrukken AAN/UIT (®) ◊ Verhogen + lndrukken Knippert eenmaal Verlagen - lndrukken Knippert eenmaal Modus selecteren lndrukken � Kleurverandering (wit/groen) Opladen Rood Opladen voltooid Niet opgeladen Knippert Technische gegevens Functie EMS-voetmassageapparaat Voeding Via USB oplaadbare batterij van 3,7 V Frequentie 4-35 Hz / 1-41 Hz (met frequentiewijziging)
  • Seite 55 Tel: +49 (0)2933 90284-80 De volgende garantievoorwaarden laten de wettelijke Deutschland/Germany /Allemagne garantieverplichtingen van de verkoper ten opzichte E-mail: service@prorelax.com van de koper in het kader van de koopovereenkomst www.prorelax.com onverlet. De garantie geldt ook onverminderd ten aanzien van dwingende wettelijke aansprakelijk­...

Diese Anleitung auch für:

249405