DANE TECHNICZNE/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Zasilanie
Power supply
Zasięg detekcji czujnika Detection range
Poziom głośności
Volume level
Ilość dźwięków dzwonka Number of ringtones
Wymiary
Dimensions
Waga netto
Net weight
BUDOWA/ CONSTRUCTION/ KONSTRUKTION/ CONSTRUCTION/ СТРОИТЕЛЬСТВО
(PL) Czujnik ruchu z sygnalizacją DING-DONG i alarmem
Bateryjny sygnalizator ruchu do kontroli drzwi wejściowych, pomieszczeń magazynowych i zabezpieczenia niebezpiecznych miejsc przed dziećmi. Urządzenie
umieszczone przy drzwiach powiadamia głośnym sygnałem dźwiękowym o wykryciu ruchu w polu widzenia czujnika. Za pomocą uchwytu mocującego można
dowolnie nakierować czujnik na wybraną strefę. Opcja zasilania z zasilacza 6V/300mA. 3 pozycyjny przełącznik (I – sygnał alarmowy, II – 36 dźwięków, OFF – wyłączenie).
OBSŁUGA
W kieszeni na baterie umieść 4 baterie alkaliczne AA lub podłącz do zasilacza 6VDC (nie używaj równocześnie zasilacza i baterii w odbiorniku). Przy wkładaniu baterii
zwróć szczególną uwagę na prawidłową biegunowość. Załóż pokrywę kieszeni na baterie i uruchom czujnik.
(EN) Motion sensor with DING-DONG signaling and alarm
Battery-powered indicator to control the front door, storage rooms and to secure hazardous places against children's access. The device mounted at the door
warns with the beep sound when motion is detected in the detector's operation zone. By using the mounting bracket, the sensor can be positioned freely to the
desired area. Optional 6V / 300mA power adapter. 3-position switch (I-alarm signal II - 36 sounds, OFF - deactivation).
OPERATION
Place 4 AA alkaline batteries in the battery compartment or connect to the 6VDC power supply (do not use both the power supply and the batteries at the same
time). Pay special attention to the correct polarity when inserting the batteries. Slide the battery compartment cover on and activate the sensor.
(DE) Bewegungsmelder mit Signalgeber DING-DONG und Alarm
Batteriebetriebener Bewegungsmelder zur Überwachung von Eingangstüren, Lagerräumen und zur Sicherung von gefährlichen Stellen für Kinder. Ein an der Tür angebrachter
Bewegungsmelder signalisiert die Erkennung von Bewegungen in Arbeitsweite des Melders mit einem lauten Tonsignal. Mithilfe des Befestigungshalters kann der Melder
im ausgewählten Bereich beliebig eingestellt werden. Speiseoption: mit Netzteil 6V/300mA. 3-Postion-Umschalter (I – Alarmsignal, II – 36 Töne, OFF – Ausschalten).
BETRIEB
Legen Sie 4 AA-Alkalibatterien in das Batteriefach ein oder schließen Sie das Gerät an die 6VDC-Stromversorgung an (verwenden Sie nicht gleichzeitig die
Stromversorgung und die Batterien im Empfänger). Achten Sie beim Einlegen der Batterien besonders auf die richtige Polarität. Setzen Sie den Deckel des
Batteriefachs wieder auf und aktivieren Sie den Sensor.
(FR) Détecteur de mouvement à signalisation DING-DONG et alarme
Indicateur de mouvement à batterie pour contrôler la porte d'entrée, des locaux de stockage et pour sécuriser des endroits dangereux contre l'accès des enfants.
L'appareil placé à la porte avise avec le bip sonore lorsqu'un mouvement est détecté dans un champ de vision du détecteur. En utilisant le support de montage l'on peut
orienter librement le capteur vers la zone souhaitée. Facultatif adaptateur secteur 6V / 300mA. Interrupteur à 3 positions (I –signal d'alarme II - 36 sons, OFF – désactivation).
UTILISATION
Placez 4 piles alcalines AA dans le compartiment à piles ou connectez l'appareil à l'alimentation 6 V CC (n'utilisez pas l'alimentation et les piles dans le récepteur en
même temps). Veillez à respecter la polarité lors de l'insertion des piles. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles et activer le capteur.
(RU) Датчик движения с сигналом DING-DONG и тревожной сигнализацией
Аккумуляторный сигнализатор движения для контроля входных дверей, складских помещений, представляющих опасность для детей. Устройство,
установленное перед дверьми, громким звуковым сигналом сообщает об обнаружении движения в поле видения датчика. С помощью держателя можно
необходимым образом направить датчик на нужную Вам зону обозрения. Опция питания от блока питания 6В/300мА. 3-х позиционный переключатель (I –
сигнал тревоги, II – 36 звуков, OFF – выключение).
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Установите 4 щелочные батарейки AA в батарейный отсек или подключите к источнику питания 6В постоянного тока (не используйте источник питания и
батарейки в приемнике одновременно). Обратите особое внимание на правильную полярность при установке батареек. Установите на место крышку
батарейного отсека и активируйте датчик.
Stromversorgung
Alimentation
Erfassungsbereich
Portée de détection
Lautstärkepegel
Niveau de tonalité
Anzahl der Klingeltöne
Nombre de sonneries
Abmessungen
Dimensions
Nettogewicht
Poids net
rys.1/ fig.1/ Abb.1/ fig.1/ рис. 1
2
Питание
Дальность действия
Уровень шума
Количество рингтонов
Размеры
Вес нетто
1. Głośnik
2. Czujnik ruchu PIR
3. Wybór melodii
4. 3 pozycyjny przełącznik
5. Wejście na zasilacz DC6V typu jack
6. Kieszeń na baterie
1. Lautsprecher
2. PIR-Bewegungsmelder
3. Auswahl der Melodien
4. 3-Postion-Umschalter
5. Netzspannungseingang DC6V des
Typs Jack
6. Batteriefach
1. Динамик
2. PIR-датчик движения
3. Кнопка выбора мелодии
4. 3-х позиционный переключатель
5. Разъем для блока питания DC 6В типа 'джек'
6. Отсек для аккумулятора
4xAA
(brak w zestawie/ not included/ nicht
enthalten/ non inclus/ не входит в комплект)
opcjonalnie zasilacz 6VDC/
optional 6VDC power supply/
optionales 6VDC-Netzteil/
alimentation 6V CC en option/
дополнительный источник питания
6В постоянного тока
(brak w zestawie/ not included/ nicht
enthalten/ non inclus/ не входит в комплект)
≤6 m
≥110 dB
36
47 x 70 x 110mm
0,135 kg
1. Loudspeaker
2. PIR motion sensor
3. Melody selection
4. 3-position switch
5. DC 6V input jack
6. Battery compartment
1. Haut-parleur
2. Détecteur de mouvement PIR
3. Sélection de la melodie
4. Interrupteur à 3 positions
5. Prise pour le connecteur CC6V jack
6. Compartiment à piles