Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BADU
SPECK-SCHWIMMBADTECHNIK
Montage- und Betriebsanleitung
Umwälzpumpen für Schwimmbad-Filteranlagen
Instructions de montage et dʼutilisation
des pompes de circulation pour installations de filtration de piscines
Installation and operation manual
for swimming pool filter circulation pumps
Istruzioni di montaggio e funzionamento
Pompa filtraggio per impianti piscina
Montage- en gebruiksaanwijzing
circulatiepompen voor zwembad-filterinstallaties
BADU
BADU
10/ 09
VG 766.2140.050 10' 10/ 09 D / F / GB /I/NL - BA
TEC
®
®
90
®
90-AK
D
F
GB
I
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Badu Tec Badu 90-AK

  • Seite 1 BADU ® SPECK-SCHWIMMBADTECHNIK Montage- und Betriebsanleitung Umwälzpumpen für Schwimmbad-Filteranlagen Instructions de montage et dʼutilisation des pompes de circulation pour installations de filtration de piscines Installation and operation manual for swimming pool filter circulation pumps Istruzioni di montaggio e funzionamento Pompa filtraggio per impianti piscina Montage- en gebruiksaanwijzing circulatiepompen voor zwembad-filterinstallaties BADU...
  • Seite 2 Table of contents /Table analytique Montage- und Betriebsanleitung Seite Umwälzpumpen für Schwimmbad-Filteranlagen Instructions de montage et dʼutilisation Page des pompes de circulation pour installations de filtration de piscines Installation and operation manual Page for swimming pool filter circulation pumps Istruzioni di montaggio e funzionamento Pagina 70 Pompa filtraggio per impianti piscina Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Maßzeichnung

    Montage - und Betriebsanleitung ® ® für BADU - Pumpen aus Kunststoff, Baureihe BADU Allgemeines Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen am Sand Baureihe BADU 90 Ursprungsland : Bundesrepublik Deutschland Einsatzbereich : Die Schwimmbadpumpe BADU 90 ist ausschließlich zur Umwälzung des Schwimmbadwassers in Verbindung mit einer Schwimmbad - Filteranlage ein- zusetzen.
  • Seite 4 ® BADU 90-AK Type L (mm) Saug Druck 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 Maßzeichnung Maße in mm...
  • Seite 5 Kennlinien ® BADU ® BADU 90-AK 50 Hz, n = 2840 min gültig für Wasser mit 20°C KL 90.009-6 Förderstrom Q (m Technische Daten bei 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Saug/Druck (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 6 Kennlinien ® BADU ® BADU 90-AK 60 Hz, n = 3450 min gültig für Wasser mit 20°C KL 90.009-6 Förderstrom Q (m Technische Daten bei 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Saug/Druck (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 7: Technische Änderungen Vorbehalten

    ® BADU Type L (mm) Saug Druck ød S ød D BADU 90/25 1,3 kW 1~ Maßzeichnung BADU 90/30 1,5 kW 1~ BADU 90/40 2,2 kW 1~ Maße in mm BADU 90/48 2,6 kW 1~ BADU 90/25 1,3 kW 3~ BADU 90/30 1,5 kW 3~ BADU 90/40...
  • Seite 8 Kennlinien ® BADU ® BADU 90-AK* 50 Hz, n = 2840 min gültig für Wasser mit 20°C KL 90.80.001 Förderstrom Q (m Technische Daten bei 50 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 Saug/Druck D (mm) 75/75 75/75 90/90 90/90 Empf. Saug-/Druckleitung, PVC-Rohr, d 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 9 Kennlinien ® BADU ® BADU 90-AK* 60 Hz, n = 3450 min gültig für Wasser mit 20°C KL 90.80.001 Förderstrom Q (m Technische Daten bei 60 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 Saug/Druck D (mm) 75/75 75/75 90/90 90/90 Empf. Saug-/Druckleitung, PVC-Rohr, d 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 10: Geräuschemission

    1.1 Geräuschemission Erläuterung zur Geräuschemission: Der Schalldruckpegel wird entsprechend DIN 45635 entlang einer Messfläche um die Pumpe gemessen. Der Abstand zur Pumpe beträgt hier I = 1 m. Die Schallleistung kennzeichnet die Gesamtemission der Pumpe. Sie ist eine vergleichbare Größe und ist beispielsweise unabhängig vom Messabstand. Die Angabe erfolgt aufgrund der Richtlinie 2000/14/EG.
  • Seite 11: Personalqualifikation Und -Schulung

    Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Gefahren für die Maschine und deren Funktionen, sowie Schäden an der Umgebung hervorrufen kann, ist das Wort ACHTUNG eingefügt. Direkt an der Maschine angebrachte Hinweise wie z.B. – Drehrichtungspfeil – Kennzeichen für Fluidanschlüsse müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten wer- den.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektions- Und Montagearbeiten

    Leckagen (z.B. der Wellendichtung) gefährlicher Fördergüter (z.B. explosiv, gif- tig, heiß) müssen so abgeführt werden, dass keine Gefährdung für Personen und die Umwelt entsteht. Gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten. Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen, Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Vorschriften des VDE und der örtlichen Energieversor- gungsunternehmen.
  • Seite 13 ACHTUNG Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeuge sowie Lastaufnahmemit- tel mit ausreichender Tragkraft verwenden! Beschreibung ® Die Kunststoffpumpen der Baureihe BADU 90 sind zur Umwälzung des Schwimmbadwassers in Kombination mit einer entsprechenden Filteranlage konzipiert. Die medienberührten Kunststoffteile sind überwiegend aus glas - faserverstärktem Polypropylen PP GF 30 hergestellt und haben damit eine her- vorragende Korrosionsbeständigkeit gegenüber dem Schwimmbadwasser und den zur Wasserpflege üblichen Wasserbehandlungsmitteln.
  • Seite 14 Es ist darauf zu achten, dass genügend Platzreserve vorhanden ist, damit die Motoreinheit in Richtung Motorlüfter mind. 120 mm und das Saugsieb (143) nach oben mind. 300 mm ausgebaut werden können; siehe Angaben in der Maßzeichnung. Zur Befestigung der Pumpe sind ausschließlich Schrauben, Gewinde oder Dübel im Fundament zu verwenden, um einen Ausbau der Mo- toreinheit nicht zu blockieren.
  • Seite 15 Längere Rohrleitungen erhöhen den Widerstand und verschlechtern das An- saugverhalten. Die Gefahr der Kavitationsbildung nimmt ebenfalls zu. Es ist auf Dichtigkeit der Saugleitung zu achten, denn bei undichter Saugleitung saugt die Pumpe schlecht oder gar nicht an. Der Klarsichtdeckel muss ebenfalls dicht aufgeschraubt sein. Die Saugleitung soll so kurz wie möglich sein.
  • Seite 16 Schlüssel von oben, zwischen zwei Nocken am Gewindering (160.2) schieben (siehe Bild 1). Darauf achten, dass die Öffnungshilfe (577) unten am Gewinde- ring einrastet (Bild 2). Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen (Bild 3) Öffnungshilfe (577) nur zum Öffnen verwenden! Bei BADU 90/25 - 90/48 die zur Pumpe gehörende Öffnungshilfe (577) benut- zen.
  • Seite 17 ACHTUNG Die Pumpe nur bei halb offenem druckseitigen Absperrorgan einschalten! Erst nach Erreichen der vollen Drehzahl dieses langsam und auf den Betriebspunkt einregeln. ACHTUNG Pumpe vor Inbetriebnahme, nach längerer Stillstands- bzw. Lagerzeit, auf Leichtgängigkeit prüfen. Hierzu einen Schraubendreher in den Schlitz am Mo- torwellenende (Lüfterseite) stecken und von Hand in Motordrehrichtung bewe- gen.
  • Seite 18: Entfernung Von Salzkristallen Bei Kunststofflaternen-Ausführung

    7.1 Reinigen des Saugsiebes : 1. Pumpe ausschalten. 2. Absperrorgane schließen. 3. Den Gewindering (160.2) öffnen, siehe auch Punkt 6.1. Klarsichteinsatz (160.1) abheben. Saugsieb (143) herausnehmen, reinigen und wieder einsetzen. Klarsichteinsatz (160.1) aufsetzen und Gewindering (160.2) dicht anziehen. (siehe Punkt 6.1 und 6.3). 4.
  • Seite 19 W 90.80.013 Mittels eines Schraubendreher o. ä. die vorhandenen Salzkristalle an der Later- ne von oben zwischen den Rippen vorsichtig lösen (1). Die abfallende Salz- kruste am Motorfuß (unten) entfernen (2). Die Motorwelle muss von den Salzkristallen vollständig befreit und sichtbar sein.
  • Seite 20 Wiedereinbau des Laufrades : Vor dem Wiedereinbau des Laufrades, Gleitfläche des Gegenringes und der Gleitringdichtung säubern z. B. mit Spiritus oder Papiertaschentuch. Wiederaufpressen des Laufrades bei BADU 90/7-90/20: Mit einer Schraube M6 (BADU 90/7-13) bzw. M10 (BADU 90/15-20), welche ca. 10 mm in die Laufradnabe eingeschraubt wird, das Laufrad mit möglichst gleichmäßiger Aufpresskraft, auf die Schraube, bis zum Anschlag aufpressen.
  • Seite 21: Ersatzteilliste Mit Werkstoffen

    Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ® 90/7, 90/11, 90/13 Gehäuse Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 ®...
  • Seite 22 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ® 90/7-AK, 90/11-AK, Gehäuse Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 BADU ®...
  • Seite 23 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 Zwischengehäuse PP TV 40 Saugsieb kpl. - Saugsieb PP, gelb - Griff PP, gelb 160.1 Klarsichteinsatz PC, (Makrolon 2807)
  • Seite 24 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse PP GF 30 Zwischenflansch PP GF 30 Saugsieb 160.1 Klarsichteinsatz 160.2 Gewindering PA 66 GF 30 161.2 Dichtungsgehäuse PP TV 40 174.2 Leitschaufeleinsatz PP GF 30...
  • Seite 25 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse PP GF 30 Zwischenflansch PP GF 30 Saugsieb 160.1 Klarsichteinsatz 160.2 Gewindering PA 66 GF 30 161.2 Dichtungsgehäuse PP TV 40 174.2 Leitschaufeleinsatz PP GF 30...
  • Seite 26 Instructions de montage et dʼutilisation ® des pompes en matière plastique, série BADU Généralités Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen am Sand Série BADU 90 Origine: République Fédérale dʼAllemagne Domaine dʼapplication: Les pompes pour piscines de la série Badu 90 sont exclusivement destinées à la circulation de lʼeau des piscines, en liaison avec une installation de filtration appropriée.
  • Seite 27 ® BADU 90-AK Type L (mm) Aspiration Refoulement 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 Croquis Dimensions en mm...
  • Seite 28: Courbes Caractéristiques

    Courbes caractéristiques ® BADU ® BADU 90-AK 50 Hz, n = 2840 min Valable pour une eau à une température de 20°C KL 90.009-6 Débit Q (m Données techniques à 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Aspiration/refoulement (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 29 Courbes caractéristiques ® BADU ® BADU 90-AK 60 Hz, n = 3450 min Valable pour une eau à une température de 20°C KL 90.009-6 Débit Q (m Données techniques à 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Aspiration/refoulement (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 30 ® BADU Type L (mm) Asp. Refoul. ø ø BADU 90/25 1,3 kW 1~ Croquis BADU 90/30 1,5 kW 1~ Dimensions en mm BADU 90/40 2,2 kW 1~ BADU 90/48 2,6 kW 1~ BADU 90/25 1,3 kW 3~ BADU 90/30 1,5 kW 3~ BADU 90/40 2,2 kW 3~...
  • Seite 31 Courbes caractéristiques ® BADU ® BADU 90-AK* 50 Hz, n = 2840 min Valable pour une eau à une température de 20°C KL 90.80.001 Débit Q (m Données techniques à 50 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 Aspiration/refoulement D (mm) 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 32 Courbes caractéristiques ® BADU ® BADU 90-AK* 60 Hz, n = 3450 min Valable pour une eau à une température de 20°C KL 90.80.001 Débit Q (m Données techniques à 60 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 Aspiration/refoulement D (mm) 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 33: Emission De Bruit

    1.1 Emission de bruit Explications au sujet de lʼémission de bruit: Le niveau de pression acoustique est mesuré tout autour de la pompe confor- mément à la norme DIN 45635. Lʼespace entre le point de mesure et la pompe comporte 1 m dans ce cas de figure. La puissance sonore caractérise lʼémission totale de bruit de la pompe.
  • Seite 34 Les indications de sécurité dont le non respect peut entraîner un danger pour le matériel et ses fonctions sont signalées au moyen du mot ATTENTION Les instructions apposées directement apposées sur la machine, comme par exemple: – la flèche indiquant le sens de rotation du moteur –...
  • Seite 35 En cas de fuites par exemple à la garniture mécanique, qui provoquent lʼécoulement de produits dangereux tels que par exemple de produits explosifs, toxiques, ou avec une température élevée, ces liquides ainsi répandus seront éli- minés de manière à écarter tous risques de danger pour les personnes ou pour lʼenvironnement.
  • Seite 36 ATTENTION Nous recommandons lʼutilisation dʼappareils de levage adaptés et technique- ment au point, ainsi que dʼun appareil de chargement dʼune portée suffisante. Description Les pompes en matière plastique de la gamme Badu 90 sont conçues pour la circulation de lʼeau dans les piscines, en association avec une installation de fil- tration appropriée.
  • Seite 37 Nous vous recommandons de veiller à conserver un espace suffisant permettant le démontage du moteur (au moins 120 mm du côté du ventilateur du moteur) et du côté du panier filtrant (143) en direction du haut (au moins 140 mm). Ces indications figurent sur la vue de coupe de la pompe. Pour la fixation de la pompe utiliser exclusivement des vis, des chevilles et des raccords à...
  • Seite 38 Des conduites dʼune longueur supérieure augmentent la perte de charge et ré- duisent le volume dʼaspiration. Cela accroît également le danger de cavitation. Veiller à la totale étanchéité de la conduite dʼaspiration, en cas de problè- me dʼétanchéité la pompe aspirera de façon insuffisante ou pas du tout. Le couvercle de pré...
  • Seite 39 Poser la clef sur lʼécrou de serrage (160.2) entre les deux moyeux (croquis 1). Veuillez vous assurer que la clef dʼouverture (577) est bien posée à fond sur lʼécrou de serrage (croquis 2). Tourner dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre (croquis 3).
  • Seite 40 ATTENTION Remettre la pompe en route en veillant à ce que la vanne située au niveau du refoulement soit à moitié ouverte. Seulement lorsque la pompe tourne à plein régime, ouvrir lentement celle-ci et la placer sur le point de fonctionnement dy- namique de la pompe.
  • Seite 41 7.1 Nettoyage du panier de préfiltre: 1. Couper la pompe du secteur. 2. Fermer les vannes, dʼarrêt. 3. Ouvrir lʼécrou de serrage (160.2) Vous référer également au par. 6.1. Retirer le couvercle transparent (160.1). Enlever le panier de pré filtre (143), le nettoyer et le remettre en place. Remettre le couvercle transparent (160.1) à...
  • Seite 42 W 90.80.013 A lʼaide dʼun tournevis ou de tout autre outil, gratter les cristaux de sel dans la lanterne entre les rainures (1). Enlever la croûte de sel au niveau du pied du moteur (en dessous) (schéma 2). Retirer la totalité des cristaux de sel de lʼaxe du moteur, celui-ci doit être déga- gé.
  • Seite 43 Remontage de la turbine. Avant le remontage de la turbine, nettoyer la surface de glissement du joint céramique et de la garniture mécanique, par exemple à lʼalcool ou à lʼaide dʼun mouchoir en papier. Remontage de la turbine pour les Badu 90/7-90/20: A lʼaide dʼune vis M6 (pour les modèles 90/7-13) respectivement M 10 pour les modèles 90/15 à...
  • Seite 44 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ®...
  • Seite 45 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, Corps dʼaspiration /refoulement Rp 2 / Rp 1...
  • Seite 46 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 Bride pompe/moteur PP TV 40 Panier filtrant complet - panier...
  • Seite 47 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement PP GF 30 Bride pompe/moteur PP GF 30 Panier filtrant 160.1 Couvercle transparent...
  • Seite 48 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement PP GF 30 Bride pompe/moteur PP GF 30 Panier filtrant 160.1 Couvercle transparent...
  • Seite 49: Dimensional Drawing

    Installation and Operation Instructions ® BADU General Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen am Sand Series BADU 90 Country of Origin: Federal Republic of Germany Field of Application: The swimming pool pump BADU 90 is to be used exclusively for the circulation of swimming pool water together with a swimming pool filter unit.
  • Seite 50 ® BADU 90-AK Type L (mm) Suction side Pressure side 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1...
  • Seite 51 Characteristics ® BADU ® BADU 90-AK 50 Hz, n = 2840 min applicable for water of 20°C KL 90.009-6 Flow rate Q (m Technical data at 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Inlet/outlet (RP) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 52 Characteristics ® BADU ® BADU 90-AK 60 Hz, n = 3450 min applicable for water of 20°C KL 90.009-6 Flow rate Q (m Technical data at 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Inlet/outlet (RP) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 53 ® BADU Type L (mm) Suction Pressure dia d S dia d D BADU 90/25 1,3 kW 1~ Dimensional Drawing BADU 90/30 1,5 kW 1~ BADU 90/40 2,2 kW 1~ Dimensions in mm BADU 90/48 2,6 kW 1~ BADU 90/25 1,3 kW 3~ BADU 90/30 1,5 kW 3~...
  • Seite 54 Characteristics ® BADU ® BADU 90-AK* 50 Hz, n = 2840 min applicable for water of 20°C KL 90.80.001 Flow rate Q (m Technical data at 50 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 Inlet/outlet D(mm) 75/75 75/75 90/90 90/90 Recommended inlet/outlet pipe, PVC pipe, d 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 55 Characteristics ® BADU ® BADU 90-AK* 60 Hz, n = 3450 min applicable for water of 20°C KL 90.80.001 Flow rate Q (m Technical data at 60 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 Inlet/outlet D(mm) 75/75 75/75 90/90 90/90 Recommended inlet/outlet pipe, PVC pipe, d 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 56: Noise Emission

    1.1 Noise emission Explanation concerning the measured noise level: The sound pressure level is measured around the pump according to DIN 45635. The distance to the pump is I = 1 m. The acoustic capacity reflects the total emission of noise by the pump. This is a comparable value which does not depend on for example the distance to the pump.
  • Seite 57: Personnel Qualification And Training

    For safety warning which, when ignored may constitute a hazard for the machine and its functions as well as for the surrounding, the word CAUTION is added. Symbols directly attached to the machine like e.g. – arrow denoting the direction of rotation –...
  • Seite 58 Leakages (e.g. at the shaft seal) of hazardous pumping media (e.g. explosive, toxic, hot liquids) must be disposed of in such a way that any danger for per- sonnel and the environment is removed. All government regulations must be observed at all times. Any danger to persons etc. by electrical energy must be excluded.
  • Seite 59 CAUTION Use only suitable and technically certified lifting gear to lift the pump. Only use load suspension devices with sufficient carrying power. Description The plastic pumps of series BADU 90 have been designed to circulate pool water in combination with a corresponding filter unit. The parts in contact with the transported medium are mostly of glass fibre reinforced polypropylene PP GF 30 and thus possess excellent corrosion resistance against the pool water and the usual chemicals for treatment of the pool water.
  • Seite 60 5.2 Installation The pump must by no means be used as a supportive point for the pipes. The pipes must be installed in such a way that no force or torque will be transmitted to the pump (e.g. by distortion or thermal expansion). The pipe must have a supportive fixation point directly in front of the pump so that its connection to the pump is free of tension.
  • Seite 61 Electrical: All electrical connections should be performed by a qualified expert only! Make sure all parts are free of tension before doing any maintenance work or electricians work. Please make sure that the electrical installation has a disconnecting device, which allows disconnecting from the power supply with a minimum of 3 mm contact gap at each pole.
  • Seite 62 Place the opening device between two cams of the ring nut (160.2), see draw- ing 1. Make sure the opening device catches properly, see drawing 2. Loosen the ring nut by turning anticlockwise, see drawing 3. Opening device must be used only for opening! For BADU 90/25-90/48 please use the appropriate opening device (577), see drawing below.
  • Seite 63 CAUTION Before starting the pump, make sure the shut-off valve on the pressure side is half closed! Only after reaching full speed, slowly open the shut-off valve and adjust it to the operation point. CAUTION Make sure pump and motor turn freely, especially after extended periods of downtime.
  • Seite 64 7.1 Cleaning the strainer: 1. Shut down pump. 2. Close shut-off valves. 3. Open ring nut (160.2), see par. 6.1. Lift transparent lid (160.1). Remove strainer basket (143), clean and replace it. Put transparent lid (160.1) back in place and tighten ring nut (160.2), see par.
  • Seite 65 W 90.80.013 Use a screw-driver or similar tool to remove the crystals carefully from above through the openings from the lantern (1). Remove the salt crystals that might collect on the motor foot (2). The motor shaft must be completely free of any salt crystals. Please check whether the shaft rotates freely, to do so try rotating the motor shaft with a screwdriver at the fan side.
  • Seite 66 Re-assembly of the impeller: Before re-assembly of the impeller, clean the surface of the lock ring and of the mechanical seal with alcohol or with a clean paper tissue. Pressing on the impeller BADU 90/7-90/20: Screw a bolt M 6 (BADU 90/7-13) or M 10 (BADU 90/15-20) approximately 10 mm into the impeller hub.
  • Seite 67 Parts list and materials - Parts drawings see page 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 Material Part Qty. Description Remarks Casing Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13 Casing Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 ®...
  • Seite 68 Parts list and materials - Parts drawings see page Seite 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK Material Part Qty. Description Remarks Casing Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, Casing Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 ®...
  • Seite 69 Parts list and materials - Parts drawings see page 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK Material Part Qty. Description Remarks Casing Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 Intermediate flange PP TV 40 Strainer basket complete - Strainer basket PP, yellow - Handle PP, yellow 160.1...
  • Seite 70 Parts list and materials - Parts drawings see page Seite 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 Material Part Qty. Description Remarks Casing PP GF 30 Intermediate flange PP GF 30 Strainer basket 160.1 Transparent lid 160.2 Ring nut PA 66 GF 30 161.2 Gland housing PP TV 40...
  • Seite 71 Parts list and materials - Parts drawings see page 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK Material Part Qty. Description Remarks Casing PP GF 30 Intermediate flange PP-GF 30 Strainer basket 160.1 Transparent lid 160.2 Ring nut PA 66 GF 30 161.2 Gland housing PP TV 40...
  • Seite 72: Istruzioni Di Montaggio E Funzionamento

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO ® ® Pompe in materiale plastico BADU , serie BADU Generalita Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen am Sand Serie BADU 90 Paese di origine: Repubblica federale tedesca Campo d'impiego: La pompa per piscina BADU 90 si usa solamente per il ricircolo dell'acqua piscina in collegamento con un gruppo di filtraggio.
  • Seite 73 ® BADU 90-AK tipo L (mm) aspiraz. mandata 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 ”...
  • Seite 74 Curva ® BADU ® BADU 90-AK 50 Hz, n = 2840 min Valida per acqua a 20°C KL 90.009-6 portata Q (m dati tecnici a 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK aspirazione/mandata (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 75 Curva ® BADU ® BADU 90-AK 60 Hz, n = 3450 min Valida per acqua a 20°C KL 90.009-6 portata Q (m dati tecnici a 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK aspirazione/mandata (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 76 ® BADU tipo L (mm) aspir. man. ød ød BADU 90/25 1,3 kW 1~ Disegno BADU 90/30 1,5 kW 1~ BADU 90/40 2,2 kW 1~ Misure in mm BADU 90/48 2,6 kW 1~ BADU 90/25 1,3 kW 3~ BADU 90/30 1,5 kW 3~ BADU 90/40 2,2 kW 3~...
  • Seite 77 Curva ® BADU ® BADU 90-AK* 50 Hz, n = 2840 min Valida per acqua a 20°C KL 90.80.001 portata Q (m dati tecnici a 50 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 aspirazione/mandata D (mm) 75/75 75/75 90/90 90/90 aspiraz./mandata consigliata, tubo PVC d 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 78 Curva ® BADU ® BADU 90-AK* 60 Hz, n = 3450 min Valida per acqua a 20°C KL 90.80.001 portata Q (m dati tecnici a 60 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 aspirazione/mandata D (mm) 75/75 75/75 90/90 90/90 aspiraz./mandata consigliata, tubo PVC d 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 79: Simboli Usati In Queste Istruzioni

    1.1 Emissione rumori Spiegazione relativa allʼemissione rumore: Il livello di pressione acustica viene misurato su una superficie di lavoro intorno alla pompa come da DIN 45635. La distanza dalla pompa eʼ di 1m. La potenza sonora contraddistingue lʼemissione completa della pompa. Si tratta di un valore confrontabile e per esempio indipendente dalla distanza di misura- zione.
  • Seite 80 Indicazioni importanti per le pompe, le sue funzioni e danni allʼambiente ATTENZIONE Indicazioni riportate sulle pompe come: – freccia indicante il senso di rotazione – indicazione attacchi acqua devono essere rispettate e mantenute leggibili. 2.2 Addestramento personale Il personale addetto al montaggio, ispezione e manutenzione deve essere qua- lificato per questi lavori.
  • Seite 81: Modalità D'uso Non Consentite

    2.6 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione, lʼispezione e il montaggio I lavori di manutenzione - ispezione e di montaggio sono da eseguire da perso- nale qualificato e aggiornato alle normative in vigore. Sono da rispettare le norme antinfortunistiche. I lavori su macchine sono sempre da eseguire in posizione di fermo. Devono essere rispettate le indicazioni per fermare la macchina.
  • Seite 82 L'albero motore serve anche come albero pompa sul quale eʼ montata la giran- te. Come protezione albero é montata una tenuta meccanica. Viene cosi assi- curata la separazione tra motore elettrico e acqua piscina. Le pompe, per la loro costruzione compatta, sono poco ingombranti. Funzionano con motore tri- fase.
  • Seite 83 Dilatazioni di tubi devono essere compensate per non trasmettere colpi alla pompa. Evitare apparecchi nelle tubazioni che chiudono a colpi. Questi colpi dʼariete possono aumentare di molto la pressione interna della pompa. Per evitare colpi installare accumulatori o polmoni. Attenzione: raccordi del modello BADU 90/7 al modello BADU 90/20 sono da ermetizzare solamente con nastro Teflon.
  • Seite 84 sicurezza I. La temperatura nel vano non deve superare 40ºC. Nelle pompe tri- fasi deve essere montato un salvamotore. Attenersi ai valori di targhetta. Decade ogni tipo di garanzia se questo non viene eseguito. Le pompe monofa- si sono equipaggiate di serie con una protezione di sovraccarico. I motori sono costruiti secondo classe ISO classe F, e sulle alette esterne si possono raggiungere temperature fino a 70ºC.
  • Seite 85 Togliere lʼinserto (160.1). Riempire la pompa lentamente con acqua pulita fino allʼattacco aspirazione. Rimontare lʼinserto (160.1) e assicurarsi che la guarni- zione o-ring (412.1) sia in sede. Avvitare lʼanello (160.2) manualmente. Senza questo anello la pompa non aspira o non aspira bene. Non far funzionare la pompa a secco! Nemmeno per provare la rotazione! ATTENZIONE Mettere in funzione la pompa solo con saracinesche in mandata aperte a metà.
  • Seite 86: Pulizia Del Cestello

    elettricista! (scambiare le due fasi). Se gira nel senso sbagliato la pompa eʼ ru- morosa e la portata diminuisce. ATTENZIONE Fare attenzione che tutte le saracinesche di chiusura in aspirazione e mandata siano aperte. La pompa non deve mai funzionare con le saracinesche chiuse! Indicazioni / manutenzione ATTENZIONE Il cestello (143) deve essere pulito periodicamente.
  • Seite 87 ATTENZIONE Mai chiudere/ostruire i fori tra corpo pompa e motore perché lʼacqua si potrebbe fermare allʼinterno e rovinare il motore. Controllare che eventuale gocciolamento non provochi danni! Eventualmente prevedere un contenitore. 7.5 Eliminazione cristalli di sale in modelli con campana (AK) A intervalli regolari controllare se nella campana si sono depositati cristalli di sale (da acque salate).
  • Seite 88 Montaggio Montaggio della nuova tenuta meccanica completa: Inumidire con acqua saponata il mozzo girante (230) e lʼanello della tenuta meccanica. Spingere ora la tenuta (433) sul mozzo con i due pollici rispettiva- mente nella BADU 90/7-90/20 lʼanello nella flangia nera (161.2) e nella BADU 90/25-90/48 nella flangia intermedia (113).
  • Seite 89 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 pos. quantità descrizione materiali prefiltro 1 ” / 1 ” PP GF 30 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13 prefiltro 2” / 1 ” PP GF 30 ®...
  • Seite 90 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK pos. quantità descrizione materiali prefiltro 1 ” / 1 ” PP GF 30 BADU ® 90/7-AK, 90/11-AK, prefiltro 2” / 1 ” PP GF 30 BADU ®...
  • Seite 91 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK pos. quantità descrizione materiali prefiltro 2” / 1 ” PP GF 30 flangia nera PP TV 40 cestello completo - cestello PP, giallo - maniglia PP, giallo 160.1 inserto trasparente PC, (Makrolon 2807)
  • Seite 92 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 pos. quantità descrizione materiali prefiltro PP GF 30 flangia intermedia PP GF 30 cestello completo 160.1 inserto trasparente 160.2 anello PA 66 GF 30 161.2 flangia nera PP TV 40...
  • Seite 93 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK pos. quantità descrizione materiali prefiltro PP GF 30 flangia intermedia PP GF 30 cestello completo 160.1 inserto trasparente 160.2 anello PA 66 GF 30 161.2 flangia nera PP TV 40...
  • Seite 94 Montage- en gebruiksaanwijzing ® ® voor BADU -pompen uit kunststof, serie BADU Algemeen Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen am Sand Serie BADU 90 Land van oorsprong: Bondsrepubliek Duitsland Toepassing: De zwembadpomp BADU 90 dient ter circulatie van zwembadwater in verbin- ding met een zwembadfilterinstallatie.
  • Seite 95 ® BADU 90-AK Type L (mm) Zuig Pers 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 Maatschets maten in mm...
  • Seite 96 Pompgrafiek ® BADU ® BADU 90-AK 50 Hz, n = 2840 min geldig voor water met 20°C KL 90.009-6 Capaciteit Q (m Technische gegevens bij 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK zuig/pers (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 97 Pompgrafiek ® BADU ® BADU 90-AK 60 Hz, n = 3450 min geldig voor water met 20°C KL 90.009-6 Capaciteit Q (m Technische gegevens bij 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK zuig/pers (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Seite 98 ® BADU Type L (mm) Zuig Pers ød Z ød P BADU 90/25 1,3 kW 1~ Maatschets BADU 90/30 1,5 kW 1~ BADU 90/40 2,2 kW 1~ maten in mm BADU 90/48 2,6 kW 1~ BADU 90/25 1,3 kW 3~ BADU 90/30 1,5 kW 3~ BADU 90/40...
  • Seite 99 Pompgrafiek ® BADU ® BADU 90-AK* 50 Hz, n = 2840 min geldig voor water met 20°C KL 90.80.001 Capaciteit Q (m Technische gegevens bij 50 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 zuig/pers D (mm) 75/75 75/75 90/90 90/90 aanbevolen zuig-/persleiding PVC-buis, d 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 100 Pompgrafiek ® BADU ® BADU 90-AK* 60 Hz, n = 3450 min geldig voor water met 20°C KL 90.80.001 Capaciteit Q (m Technische gegevens bij 60 Hz BADU 90/25 90/30 90/40 90/48 zuig/pers D (mm) 75/75 75/75 90/90 90/90 aanbevolen zuig-/persleiding PVC-buis, d 75/75 75/75 90/90...
  • Seite 101 1.1 Geluidsemissie Verklaring voor Geluidsemissie: De geluidsmeting wordt, volgens DIN 45635, langs een meetveld om de pomp gemeten. De afstand tot de pomp bedraagt hier I = 1 m. De geluidscapaciteit kenmerkt de totale emissie van de pomp. Het is een vergelijkbare grootte en is bijvoorbeeld onafhankelijk van de meetafstand.
  • Seite 102: Veiligheidsbewust Werken

    Bij veiligheidsvoorschriften waarvan het niet aanhouden gevaren voor de ma- chine en het functioneren ervan kan veroorzaken wordt het woord LET OP ! toegevoegd. Direct op de machine aangebrachte aanwijzingen, zoals bijvoorbeeld: – pijl die de draairichting aangeeft – merkteken voor vloeistofaansluiting moeten onvoorwaardelijk in acht worden genomen en altijd volledig leesbaar worden gehouden.
  • Seite 103 Lekkage (bijv. bij een asafdichting) van gevaarlijke stoffen (bijv. explosief, giftig, heet) moeten zo worden afgevoerd dat er geen bedreiging voor personen en het milieu ontstaat. Wettelijke bepalingen moeten worden nagekomen. Bedrei- gingen door elektrische energie moeten worden uitgesloten. Zie voor de details hieromtrent bijvoorbeeld de NEN voorschriften en die van het plaatselijke ener- giebedrijf.
  • Seite 104 LET OP ! Alleen gekeurde en technisch correcte hijsmiddelen gebruiken met voldoende draagkracht! Beschrijving De kunststof pompen van het BADU®90 type zijn voor het rondpompen van zwembadwater ontworpen, in combinatie met een bijpassende filterinstallatie. De kunststof onderdelen die in aanraking komen met het medium zijn overwe- gend uitgevoerd in met glasvezel versterkt Polypropyleen PP GF 30 en hebben daardoor een uitstekende corrosiebestendigheid t.o.v.
  • Seite 105 Er moet op worden gelet dat er genoeg extra ruimte voorhanden is voor de de- montage van de motoreenheid in de richting van de motorventilator (min. 120 mm) en het filtermandje (143) naar boven (tenminste 300 mm). (Zie de informa- tie in de maatschets.) Bij bevestiging van de pompen zijn uitsluitend schroeven, schroefdraden (of pluggen) in het fundament te gebruiken om een uitbouw van de motoreenheid niet te blokkeren!
  • Seite 106 Langere leidingen verhogen de weerstand en verslechteren het aanzuigvermo- gen. Het gevaar van cavitatievorming neem ook toe. Men dient te letten op de dichtheid van de aanzuigleiding daar bij een niet goed afgedichte aan- zuigleiding de pomp slecht of helemaal niet aanzuigt. Het transparante deksel met draadring moet eveneens goed sluitend zijn ge- monteerd.
  • Seite 107 De sleutel van boven, tussen de beiden nokken aan de draadring (160.2) schui- ven (zie afbeelding 1). Erop letten dat de openingshulp (577) onderaan de draadring aansluit (afbeelding 2). Doordraaien tegen de klok in (afbeelding 3) De openingshulp (577) alleen gebruiken voor het openen! Bij de BADU 90/25 –...
  • Seite 108 LET OP ! De pomp alleen bij half geopende perszijdige afsluiter inschakelen! Pas na het bereiken van het volle toerental de pomp langzaam op het bedrijfspunt inrege- len. LET OP ! De pomp na lange stilstand, resp. opslagtijd – voor inbedrijfname – controleren op lichtgaandheid.
  • Seite 109 7.1 Reiniging van het filtermandje: 1. Pomp uitschakelen. 2. Afsluiters sluiten. 3. Draadring (160.2) openen, zie ook punt 6.1. De transparante deksel eraf halen. Filtermandje uitnemen, reinigen en terugplaatsen. De transparante deksel er weer op zetten, de draadring (160.2) vast aandraaien (zie punt 6.1 en 6.3).
  • Seite 110 W 90.80.013 Middels een schroevendraaier of iets dergelijks de aanwezige zoutkristallen aan de lantaarn vanaf boven tussen de ribben voorzichtig verwijderen (1). De gevallen zoutkorsten op de motorvoet (onder) verwijderen (2). De motoras moet volledig zichtbaar en vrij zijn van zoutkristallen. Svp testen of de motoras licht te draaien is.
  • Seite 111 Het opnieuw inbouwen van de waaier: Voor het terugplaatsen van de waaier, glijvlakken van de tegenring en mecha- nical seal reinigen met b.v. spiritus of een papieren zakdoek. Het opnieuw persen van de waaier bij de BADU 90/7-90/20: Met een schroef M6 (BADU 90/7-13) resp. M10 (BADU 90/15-20), welke ca. 10 mm in de waaiernaaf geschroefd wordt, de waaier met zo gelijkmatig moge- lijke aandrukkracht op de schroef tot de aanslag drukken.
  • Seite 112 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ® 90/7, 90/11, 90/13 Pomphuis Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 ®...
  • Seite 113 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ® 90/7-AK, 90/11-AK, Pomphuis Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 BADU ®...
  • Seite 114 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 Tussenhuis PP TV 40 Filtermandje compleet - filtermandje PP, geel - handgreep PP, geel 160.1 Transparante deksel PC, (Makrolon 2807) 160.2...
  • Seite 115 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis PP GF 30 Tussenhuis PP GF 30 Filtermandje 160.1 Transparante deksel 160.2 Draadring PA 66 GF 30 161.2 Dichtingshuis PP TV 40 174.2 Leidschoepeninzet PP GF 30...
  • Seite 116 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis PP GF 30 Tussenhuis PP GF 30 Filtermandje 160.1 Transparante deksel 160.2 Draadring PA 66 GF 30 161.2 Dichtingshuis PP TV 40 174.2 Leidschoepeninzet PP GF 30...
  • Seite 117 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 W90.04.056...
  • Seite 118 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU 90-AK ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK W95.04.053...
  • Seite 119 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU 90-AK ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK W90.04.052...
  • Seite 120 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 W90.80.001...
  • Seite 121 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU 90-AK ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK W90.80.010...
  • Seite 123: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité / EC declaration of conformity / Dichiarazione CE di conformità / EG-verklaring van overeenstemming im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89 / 392 / EWG, Anhang II A conformément à la directive CE relative aux machines 89/392/CEE , Annex II A / as defined by machinery directive 89/392/EEC Annexe II A / ai sensi della direttiva CE 89/392 relativa a macchinari, Appendice II A / inzake richtlijn van de raad betreffende machines 89/392/EEG, bijlage II A Hiermit erklären wir, dass das Pumpenaggregat...
  • Seite 124 VG 766.2140.050 10' 10/ 09 D / F / GB /I/NL - BA...

Diese Anleitung auch für:

Badu 90

Inhaltsverzeichnis