Stereo
Headphones
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
MDR-G75LW
©2007 Sony Corporation
A
B
C
White end mark / Marque blanche indiquant
que la fin est atteinte / Weiße Endmarkierung
Marca blanca de final del cable /
Contrassegno punto di arresto bianco
English
Features
• Retractable cord prevents cord tangle by simply pressing
button and also helps adjust the cord length.
• Pressure relieving urethane cushion for comfortable fit.
• Compact and foldable design for easy carrying.
How to use (see fig. A)
Wear the headphone marked R on your right ear and the one
marked L on your left ear.
Folding the headphones (see fig. B)
Fold the headphones toward you as illustrated.
Note
Be careful not to catch your finger as you fold the headphones.
Pulling out the plug (see fig. C)
When you extend the plug cord, do not apply excessive
pressure to the headphone.
The cord may be damaged if it is continuously drawn out by
the plug, so try to use the cord as much as possible.
Note
Do not pull out the cord forcibly beyond the end mark.
Retracting the plug (see fig. C)
Take off the headphones, fold the neckband, and then press the
retracting button in the direction of the arrow (see illustration)
while holding the cord.
Hold the cord until it is fully retracted.
The retracting button is locked for safety when the headphones
are hooked on your ears or if the left headphone is turned
outward. Do not press the button forcibly.
If the cord is stopped midway
Pull out the cord about 50 cm and press the retracting button
again as shown by the arrow in the illustration.
Note
Do not retract the cord when you are wearing the headphones
as the cord or plug may hit your face.
Precautions
• Listening with headphones at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use while driving or
cycling.
• Do not put weight or pressure on the headphones as it may
cause the headphones to deform during long storage.
• The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
• When retracting the plug cord, press down the retracting
button thoroughly. If the plug cord is retracted repeatedly by
pressing the retracting button midway, malfunction may
result.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
3-273-899-12(1)
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Printed in Thailand
Earpad
Left ear
Coussinet
Oreille gauche
Ohrpolster
Linkes Ohr
Almohadilla del auricular
Oreja izquierda
Auricolare
Orecchio sinistro
Neckband
Serre-nuque
Nackenbügel
Banda para el cuello
Fascia
Retracting button
Bouton de rétractation
Kabeleinzugstaste
Botón de retracción
Tasto di rilascio
Left headphone
Ecouteur gauche
Linke Muschel
Auricular izquierdo
Auricolare sinistro
Specifications
Type: Open air, dynamic / Driver unit: 30 mm, dome type
(CCAW adopted) /Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*)/
Impedance: 24 Ω at 1 kHz /Sensitivity: 106 dB/mW /
Frequency response: 12 – 24,000 Hz / Cord: Approx. 1 m
(39
1
/
in), OFC litz cord / Mass: Approx. 60 g (2 oz) without
4
cord / Plug: Gold plated stereo mini plug
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Caractéristiques
• Le cordon rétractable évite que le cordon ne s'emmêle au
moyen d'une simple pression sur une touche et permet
également de régler la longueur du cordon.
• Coussinet en uréthane conçu pour éviter toute pression
excessive et garantir une écoute confortable.
• Compact et pliable pour un transport facile.
Utilisation (voir illustration A)
Porter l'écouteur marqué R sur l'oreille droite et l'écouteur
marqué L sur l'oreille gauche.
Pliage du casque d'écoute (voir illustration B)
Pliez le casque d'écoute vers vous ainsi qu'il est illustré.
Remarque
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous
repliez le casque.
Pour sortir la fiche (voir illustration C)
Lorsque vous déployez le cordon de la fiche, n'exercez pas de
pression excessive sur le casque.
Vous risquez d'endommager le cordon si vous le tirez toujours
par la fiche, essayez autant que possible de le tirer par le
cordon lui-même.
Remarque
Ne forcez pas pour sortir le cordon au-delà de la marque
indiquant que la fin est atteinte.
Rétractation de la fiche (voir illustration C)
Retirez le casque, pliez le serre-nuque, puis appuyez sur le
bouton de rétractation comme indiqué par la flèche sur
l'illustration, tout en tenant le cordon.
Tenez le cordon jusqu'à ce qu'il soit complètement rétracté.
Le bouton de rétractation est verrouillé pour votre sécurité si
vous portez le casque ou si l'écouteur gauche est tourné vers
l'extérieur. N'appuyez pas sur le bouton en forçant.
Si le cordon s'arrête à mi-course
Tirez le cordon sur environ 50 cm et appuyez de nouveau sur le
bouton de rétractation comme illustré par la flèche sur
l'illustration.
Remarque
Ne rétractez pas le cordon lorsque vous portez le casque car le
cordon ou la fiche risque de vous heurter le visage.
Précautions
• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ce
casque d'écoute à un volume trop élevé. Pour des raisons de
sécurité, n'utilisez pas ce casque d'écoute en voiture ou à
vélo.
• N'écrasez pas et n'exercez pas non plus de pression sur le
casque d'écoute, car cela pourrait les déformer en cas de
stockage prolongé.
• Les oreillettes peuvent se détériorer lorsqu'elles sont rangées
ou utilisées pendant longtemps.
• Lors du retrait du cordon de la fiche, appuyez à fond sur le
bouton de rétractation. Si le cordon de la fiche est rembobiné
à plusieurs reprises en appuyant à mi-course sur le bouton de
rétractation, cela peut entraîner un dysfonctionnement.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Spécifications
Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 30 mm, type à
dôme (CCAW adopté) / Puissance admissible : 1 000 mW
(IEC*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 106 dB/mW /
Réponse en fréquence : 12 – 24 000 Hz / Cordon : Environ 1 m
(39
1
/
po), cordon de litz OFC / Masse : Environ 60 g (2 on)
4
sans le cordon / Fiche : Mini-fiche stéréo or
* IEC = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Deutsch
Merkmale
• Mit einem Tastendruck einziehbares Kabel verhindert
Kabelsalat und ermöglicht die Einstellung der Kabellänge.
• Ohrpolster mit druckmilderndem Urethan gewährleistet
hohen Tragekomfort.
• Kompakt, zusammenklappbar und daher leicht zu
transportieren.
Gebrauch (siehe Abb. A)
Setzen Sie die mit R markierte Muschel auf das rechte und die
mit L markierte auf das linke Ohr.
Zusammenklappen der Kopfhörer (siehe Abb. B)
Klappen Sie die Kopfhörer wie in der Abbildung dargestellt auf
sich zu.
Hinweis
Achten Sie darauf, sich beim Zusammenklappen der Kopfhörer
nicht die Finger einzuklemmen.
Herausziehen des Steckers (siehe Abb. C)
Drücken Sie beim Herausziehen des Steckerkabels nicht zu fest
auf den Kopfhörer.
Da das Kabel beschädigt werden kann, wenn es ausschließlich
am Stecker herausgezogen wird, sollten Sie möglichst am
Kabel ziehen.
Hinweis
Ziehen Sie das Kabel nicht mit Gewalt weiter als bis zur
Endmarkierung heraus.
Einziehen des Steckers (siehe Abb. C)
Nehmen Sie die Kopfhörer ab, klappen Sie den Nackenbügel
zusammen, drücken Sie die Einzugstaste in Pfeilrichtung (siehe
Abbildung) und halten Sie dabei das Kabel.
Halten Sie das Kabel, bis es vollständig eingezogen ist.
Die Einzugstaste ist aus Sicherheitsgründen gesperrt, wenn Sie
die Kopfhörer um die Ohren gelegt haben oder wenn der linke
Kopfhörer nach außen gedreht ist. Drücken Sie nicht mit
Gewalt auf die Taste.
Wenn der Kabeleinzug mittendrin stoppt
Ziehen Sie das Kabel etwa 50 cm weit heraus und drücken Sie
erneut die Kabeleinzugstaste, wie mit dem Pfeil in der
Abbildung dargestellt.
Hinweis
Lassen Sie das Kabel nicht einziehen, solange Sie die
Kopfhörer aufgesetzt haben. Andernfalls könnte das Kabel oder
der Stecker Sie im Gesicht verletzen.
Zur besonderen Beachtung
• Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören,
kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie
Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim
Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
• Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht
oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei
langer Aufbewahrung verformen.
• Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder
Verwendung abnutzen.
• Halten Sie die Kabeleinzugstaste beim Einziehen des
Steckerkabels gut gedrückt. Wenn das Steckerkabel
schrittweise eingezogen wird, weil die Kabeleinzugstaste
mittendrin gedrückt wird, kann es zu einer Fehlfunktion
kommen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Technische Daten
Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 30 mm,
Kalotte (CCAW-kompatibel) / Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*)
/ Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 106 dB/mW /
Frequenzgang: 12 – 24.000 Hz / Kabel: ca. 1 m, OFC-
Litzenkabel / Gewicht: ca. 60 g ohne Kabel / Stecker:
Vergoldeter Stereoministecker
* IEC = International Electrotechnical Commission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Español
Características
• Con una simple pulsación del botón de retracción, evitará que
el cable retráctil se enrede y podrá ajustar su longitud.
• Aislante de uretano que disminuye la presión para un ajuste
cómodo.
• Diseño compacto y plegable para facilitar el transporte.
Utilización
(consulte la figura A)
Póngase el auricular con la marca R en el oído derecho y el
auricular con la marca L en el izquierdo.
Plegado de los auriculares (consulte la figura B)
Pliegue los auriculares hacia usted tal y como se muestra en la
ilustración.
Nota
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al plegar los auriculares.
Extracción de la clavija (consulte la figura C)
Al extender el cable de conexión, no aplique una presión
excesiva sobre el auricular.
Si tira siempre de la clavija para extraerlo, puede dañar el
cable, por lo que se recomienda tirar del cable en la medida de
lo posible.
Nota
No fuerce el cable más allá de la marca final.
Retracción de la clavija (consulte la figura C)
Quítese los auriculares, doble la banda para el cuello y, a
continuación, pulse el botón de retracción en la dirección de la
flecha (consulte la ilustración) mientras sujeta el cable.
Sujete el cable hasta que lo haya retraído completamente.
El botón de retracción se bloquea por seguridad mientras lleva
puestos los auriculares o si el auricular izquierdo está girado
hacia fuera. No fuerce el botón.
Si el cable se atasca a medio camino
Extráigalo unos 50 cm y pulse el botón de retracción de nuevo
como indica la flecha de la ilustración.
Nota
No retraiga el cable con los auriculares puestos, ya que el cable
o la clavija podrían golpearle la cara.
Precauciones
• La utilización de los auriculares con el volumen muy alto
puede dañar los oídos. Por razones de seguridad vial, no
utilice los auriculares mientras maneja o anda en bicicleta.
• Evite colocar peso sobre los auriculares y aplicarles presión
porque, con el tiempo, pueden deformarse.
• Las almohadillas de los auriculares pueden deteriorarse con
el paso del tiempo o debido al uso continuado.
• Para retraer el cable de conexión, pulse con fuerza el botón
de retracción. Si se pulsa el botón de retracción a medias para
retraer el cable de manera repetida, puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Especificaciones
Tipo: Abierto, dinámico / Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula
(CCAW adopted) / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 106 dB/mW /
Respuesta en frecuencia: 12 – 24.000 Hz / Cable: Aprox. 1 m,
cable Litz OFC / Masa: Aprox. 60 g sin el cable / Clavija:
Miniclavija estéreo dorada
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Italiano
Caratteristiche
• Cavo retrattile che consente di impedire che il cordino si
aggrovigli mediante la semplice pressione del tasto e aiuta a
regolare la lunghezza del cordino stesso.
• Cuscinetto di uretano per la riduzione della pressione che si
adattata perfettamente all'orecchio.
• Design compatto e pieghevole pratico per il trasporto.
Uso (vedere fig. A)
Indossare la cuffia contrassegnata da R sull'orecchio destro e la
cuffia contrassegnata da L sull'orecchio sinistro.
Come piegare le cuffie (vedere la fig. B)
Piegare le cuffie in avanti, come illustrato.
Nota
Prestare attenzione a non ferirsi le dita quando le cuffie
vengono piegate.
Estrazione della spina (vedere la fig. C)
Per estrarre il cavo della spina, non esercitare eccessiva
pressione sulla cuffia.
Se viene tirato mediante la presa, il cavo potrebbe
danneggiarsi. Cercare di utilizzare il più possibile il cavo.
Nota
Non estrarre il cavo forzatamente, oltre il contrassegno di
arresto.
Avvolgimento della spina (vedere la fig. C)
Togliersi le cuffie, piegare la fascia per il collo, quindi premere
il tasto di rilascio nella direzione della freccia (vedere la figura)
tenendo fermo il cavo.
Tenere il cavo finché non è avvolto completamente.
Se le cuffie sono indossate, o l'auricolare sinistro delle cuffie è
girato verso l'esterno, il tasto di rilascio viene bloccato per
motivi di sicurezza. Non premere forzatamente il tasto.
Se il cavo si arresta a metà
Estrarre il cavo di circa 50 cm e premere di nuovo il tasto di
rilascio, come illustrato dalla freccia nella figura.
Nota
Non avvolgere il cavo con le cuffie indossate, in quanto il cavo
o la spina potrebbero colpire il viso.
Precauzioni
• L'ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare
danni all'udito. Per motivi di sicurezza stradale, non
utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta.
• Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti
pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che
si deformino.
• Gli auricolari potrebbero danneggiarsi durante periodi
prolungati di deposito o uso.
• Durante l'avvolgimento del cavo della spina, premere a
fondo il tasto di rilascio. Se il cavo della spina viene riavvolto
ripetutamente premendo il tasto di rilascio a metà corsa,
potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell'Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l'avete acquistato.
Caratteristiche tecniche
Tipo: open air, dinamico / Unità pilota: 30 mm, tipo a cupola
(adottato CCAW) / Capacità di potenza: 1.000 mW (IEC*) /
Impedenza: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 106 dB/mW / Risposta
in frequenza: 12 – 24.000 Hz / Cavo: circa 1 m, cavo Litz OFC
/ Massa: circa 60 g senza cavo / Spina: minispina stereo in oro
*IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.