Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp ND-R240A2 Bedienungsanleitung Seite 4

LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR OS MÓDULOS
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este manual contém importantes instruções de segurança para o módulo FV que deverão ser respeitadas
durante a manutenção dos módulos FV.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não execute nenhum serviço a não ser que esteja qualificado para tal.
1. A instalação deve ser executada por um instalador/técnico certificado para assegurar a integridade e a
segurança do sistema.
2. A instalação só é permitida após consulta e compreensão do MANUAL DE INSTALAÇÃO GERAL e
MANUAL DE INSTALAÇÃO -MÓDULO FOTOVOLTAICO-. Se não possuir a sua cópia, contacte o seu
instalador ou os serviços Sharp locais listados no site Sharp Solar : URL : http://www.sharp-world.com/solar
3. Não puxe os cabos FV.
4. Não toque em nenhuma superfície do módulo.
5. Não coloque/deixe cair objectos sobre os módulos FV.
6. Não desmonte nem tente reparar por si próprio o módulo FV.
7. Não deixe cair o módulo FV.
8. Não danifique, puxe, dobre nem coloque material pesado sobre os cabos.
9. Ao completar qualquer serviço ou reparação, peça ao instalador/técnico que execute verificações de rotina
para determinar se os módulos FV estão em condições de operação correcta e segura.
SE
PROSIMO, DA PRED UPORABO MODULOV POZORNO PREBERETE TA PRIROČNIK
SI
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Ta priročnik vsebuje pomembna varnostna navodila za PV modul, katerim je med vzdrževanjem PV modulov
potrebno slediti.
Za zmanjńanje nevarnosti električnega udara ne izvajajte nobenega servisnega posega, edino, v primeru, da
ste zanj ustrezno usposobljeni.
1. Namestitev mora izvesti pooblańčeni inńtalater/serviser, saj sta le tako zagotovljeni integriteta in varnost
sistema.
2. Namestitev je dovoljena le, ko popolnoma preučite in razumete SPLOŃNA NAVODILA ZA NAMESTITEV in
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV –FOTOVOLTAIČNI MODUL-. Če ńe nimate svojega lastnega izvoda, se
prosimo obrnite na vańega inńtalaterja ali obińčite lokalno pisarno Sharp, navedeno na spletni strani Sharp
Solar: URL : http://www.sharp-world.com/solar
3. Ne vlecite PV kablov.
4. Ne dotikajte se povrńine modula.
5. Ne postavljajte/odlagajte predmetov na PV module.
6. Sami ne razstavljajte niti se ne lotevajte popravila PV modula.
7. PV modula ne odlagajte naglo.
8. Ne pońkodujte, vlecite, zvijajte niti ne polagajte težkih predmetov na kable.
PRED POUŽITÍM MODULOV SI POZORNE PREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny pre PV modul, ktoré sa musia dodržiavať pri jeho údržbe.
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým ńokom, nevykonávajte žiadne servisné práce, iba v prípade, že ste na to
kvalifikovaný.
1. Inńtaláciu musí vykonať kvalifikovaný inńtalatér alebo servisný pracovník, aby sa zaistila integrita a
bezpečnosť systému.
2. Inńtalácia je povolená len po prečítaní a porozumení obsahu PRÍRUČKY VŃEOBECNEJ INŃTALÁCIE a
INŃTALAČNEJ PRÍRUČKY FOTOVOLTAICKÉHO MODULU. Ak nemáte svoju vlastnú kópiu, kontaktujte
inńtalatéra alebo miestne zastúpenie spoločnosti Sharp, ktorej adresa je uvedená na webovej stránke
Sharp Solar: URL: http://www.sharp-world.com/solar
3. Nevyťahujte káble PV modulu.
4. Nedotýkajte sa žiadneho povrchu modulu. Neukladajte na PV moduly predmety, ani nedovoľte, aby na ne
spadli predmety.
5. Nepokúńajte sa rozmontovať alebo sami opraviť PV modul.
6. Nenechajte PV modul spadnúť.
7. Nepońkoďte, neťahajte, neohýbajte alebo neukladajte ťažké predmety na káble.
LÜTFEN MODÜLLERİ KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILAVUZUNU DİKKATLİ
TR
BİR BİÇİMDE OKUYUNUZ
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu kullanım kılavuzu, PV modülü için PV modüllerinin bakımı esnasında uyulması önemli güvenlik talimatlarını içerir.
Elektrik çarpması riskini azaltmak için, gerekli yetkiye sahip olmadığınız takdirde hiçbir servis işlemini
yapmayınız.
1. Sistemin bütünlüğünü ve güvenliğini sağlamak için kurulumun belgeli bir kurulum/servis personeli tarafından
gerçekleştirilmesi gerekir.
2. Kuruluma ancak GENEL KURULUM KILAVUZUNA ve KURULUM KILAVUZUNA –FOTOVOLTAJ
MODÜLÜNE başvurulup, bunlar anlaşıldıktan sonra izin verilebilir. Kendi kişisel kopyanız yoksa lütfen
kurulum personelinize veya Sharp Solar web sitesinde kayıtlı bulunan yerel Sharp ofisine başvurunuz : URL
: http://www.sharp-world.com/solar
3. PV kablolarını çekmeyiniz.
4. Modülün hiçbir yüzeyine dokunmayınız.
5. PV modüllerine hiçbir nesne yerleştirmeyiniz/düşürmeyiniz.
6. PV modülünü parçalarına ayırmayınız veya kendiniz onarmaya çalışmayınız.
7. PV modülünü düşürmeyiniz.
8. Kablolara zarar vermeyiniz, bunları çekmeyiniz, bükmeyiniz veya üzerlerine ağır malzemeler
yerleştirmeyiniz.
10. Quando forem necessárias peças de substituição, assegure-se de que o instalador/técnico utiliza as peças
especificadas pelo fabricante com as mesmas características das peças originais. Substituições não
autorizadas poderão resultar em ogo, choque eléctrico ou outros perigos.
11. Consulte os organismos de construção e segurança locais para obter as autorizações necessárias e
regulamentos aplicáveis.
12. Em regiões com neve, o módulo pode suportar uma carga de neve até 50 cm (se o módulo estiver
montado na posição de retrato/o lado curto da estrutura do lado de baixo) ou 100 cm (se o módulo estiver
montado na posição de paisagem/o lado comprido da estrutura do lado de baixo).
13. Como resultado da neve deslizante, a carga mecânica aumenta quando o número de filas de módulos na
matriz de uma instalação FV aumenta. Quando montar o módulo na posição de retrato em mais de 3 filas,
a carga de neve acumulada pode causar a deformação da extremidade inferior da estrutura do módulo.
Tome as medidas necessárias (por ex., bloqueador de neve) para evitar possíveis danos.
14. Retire regularmente qualquer neve pendente e/ou gelo da estrutura do módulo, pois pode provocar
deformação na estrutura do módulo.
ATENÇÃO: ALTA TENSÃO
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não toque.
VARNING: HÖG SPÄNNING
Vidrör ej, för att minska risken för elstöt.
9. Zaradi popolnega servisiranja ali popravila, inńtalaterja/serviserja prosite za opravljanje rutinskih pregledov,
preko katerih boste imeli stalen nadzor nad varnim in brezhibnim delovanjem PV modulov.
10. Kadar je potrebno zamenjati določene dele, poskrbite, da bo inńtalater/serviser uporabil zgolj predpisane
dele z enakimi lastnostmi, kot jih imajo originalni. Neodobreni nadomestni deli lahko povzročijo požar,
električni udar ali drugo tveganje.
11. Za zahtevana dovoljenja in ustrezne uredbe se obrnite na lokalni urad za varnost.
12. Na območjih s snegom lahko modul vzdrži snežno obremenitev do 50 cm (če je modul nameščen v
pokončni usmeritvi – s kratkim okvirjem navzdol) ali 100 cm (če je modul nameščen v ležeči usmeritvi – z
dolgim okvirjem navzdol).
13. Zaradi drsečega snega se mehanska obremenitev poveča, ko se število vrst modulov v matriki FV-
namestitve poveča. Pri namestitvi modulov v pokončni usmeritvi v več kot 3 vrstah, lahko skupna snežna
obremenitev povroči deformacijo spodnjega roba okvira modula. Morebitne poškodbe preprečite z
ustreznimi ukrepi (npr. s snegobrani).
14. Viseči sneg oziroma led redno odstranjujte z ogrodja modula, ker lahko sicer povzroči deformacijo okvirja
modula.
SVARILO: VISOKA NAPETOST
Nevarnost električlnega udara. Naprave se ne dotikajte.
8. Po dokončení akejkoľvek opravy požiadajte inńtalatéra alebo servisného technika o prevedenie bežnej
kontroly na potvrdenie toho, že PV moduly sú v bezpečnom a správnom prevádzkovom stave.
9. Ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, že inńtalatér alebo servisný technik používa náhradné diely
ńpecifikované výrobcom, ktoré majú rovnaké vlastnosti ako pôvodné súčiastky.
10. Nesprávne náhradné diely môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo iné nebezpečenstvo.
11. Poraďte sa s miestnym stavebným a bezpečnostným úradom ohľadom požadovaných povolení a
prísluńných nariadeniach.
12. V oblastiach so snežením modul znesie snehovú záťaž až 50 cm (ak je namontovaný zvislo/krátka strana
rámu smeruje nadol) alebo 100 cm (ak je namontovaný vodorovne/dlhá strana rámu smeruje nadol).
13. V dôsledku kĺzania snehu sa mechanická záťaž zvýši, keď sa zvýši počet modulových radov v matrici
inštalácie PV. Pri montáži modulu vo zvislej orientácii vo viac ako 3 radoch môže nahromadený sneh
spôsobiť deformáciu dolného okraja rámu modulu. V záujme predchádzania škodám prijmite potrebné
opatrenia (napríklad zábranu proti snehu).
14. Pravidelne odstraňujte prečnievajúci sneh alebo ľad z rámu modulu, keďže by mohli spôsobiť deformáciu
rámu.
POZOR: VYSOKÉ NAPÄTIE
Nedotýkajte sa, aby ste predišli úrazu elektrickým šokom.
9. Herhangi bir bakım veya onarım tamamlandıktan sonra, PV modüllerinin güvenli olup olmadığını ve doğru
bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için kurulum/servis personelinden rutin kontrolleri yapmasını
rica ediniz.
10. Yedek parça gerektiğinde, kurulum/servis personelinin, üretici tarafından belirtilen ve orijinal parçayla aynı
özellikleresahip yedek parçaları kullandığından emin olunuz. Yetkili olmayan bir değiştirme, yangına,
elektrik çarpmasına veya benzeri başka tehlikelere neden olabilir.
11. Gerekli izinler ve geçerli yönetmelikler için yerel bina ve güvenlik departmanınıza başvurunuz
12. Kar yağışlı bölgelerde, modül 50 cm (modül dikey olarak / kısa çerçeve kenarı aşağı bakacak şekilde monte
edildiğinde) veya 100 cm'ye (modül yatay olarak / uzun çerçeve kenarı aşağı bakacak şekilde monte
edildiğinde ) kadar kar ağırlığını taşıyabilir.
13. Bir PV montaj tabanındaki modül dizisinin miktarı arttığında, kayan kar neticesinde mekanik yük artar.
Modül 3'ten fazla dizi halinde dikey olarak monte edildiğinde, biriken kar yükü modül çerçevesinin alt
kenarının deforme olmasına neden olabilir. Olası hasarı önlemek için gerekli tedbirleri alın (örneğin kar
durdurucu).
14. Modül çerçevesinin deformasyonuna neden olabileceğinden tehlike yaratan karı ve/veya buzu periodik
olarak temizleyin.
DİKKAT: YÜKSEK VOLTAJ
Elektrik çarpması riskini azaltmak için dokunmayınız.
4
loading

Diese Anleitung auch für:

Nd-r235a2Nd-r230a2Nd-r225a2Nd-r220a2Nd-r215a2Nd-r210a2 ... Alle anzeigen