Herunterladen Diese Seite drucken

Tärkeitä Turvallisuusohjeita - Sharp Nd-R240A2 Bedienungsanleitung

LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR LOS MÓDULOS
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el modulo FV que deben seguirse durante
el mantenimiento de los módulos.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no realice ningún servicio a menos de que esté cualificado para hacerlo.
1. La instalación debe realizarla un instalador/técnico certificado para asegurar la integridad del sistema y la
seguridad.
2. Se permite la instalación después de haber consultado y entendido el MANUAL GENERAL DE
INSTALACIÓN y el MANUAL DE INSTALACIÓN -MÓDULO FOTOVOLTAICO-. Si no cuenta con su copia
personal, contacte a su instalador u oficina local Sharp listada en el sitio web de Sharp Solar : URL :
http://www.sharp-world.com/solar
3. No tire de los cables FV.
4. No toque ninguna superficie del módulo.
5. No coloque/arroje objetos sobre los módulos FV.
6. No desarme o intente reparar el módulo FV usted mismo.
7. No arroje el módulo FV.
8. No dañe, jale, tuerza, o coloque materiales pesados sobre los cables.
9. Una vez terminado el servicio de mantenimiento o la reparación, pida al instalador/técnico que realice chequeos
rutinarios para determinar que los módulos FV están en condiciones seguras y adecuadas para operar.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN PANEELIEN KÄYTTÖÄ
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tässä ohjeessa on tärkeitä aurinkosähköpaneelia koskevia turvallisuusohjeita, joita pitää noudattaa paneelien
huollon aikana.
Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä tee mitään huoltotoimenpiteitä, ellei sinulla ole valtuuksia siihen.
1. Tuotteen saa asentaa vain valtuutettu asentaja/huoltohenkilö, jotta järjestelmän toimivuus ja turvallisuus
voidaan varmistaa.
2. Laitetta saa käyttää vasta sitten, kun laitetta käyttävä henkilö on lukenut ja ymmärtänyt dokumentit
YLEINEN ASENNUSOHJE sekä ASENNUSOHJE -AURINKOSÄHKÖPANEELI-. Jos sinulla ei ole kyseisiä
ohjeita, ota yhteyttä laitteen asentajaan tai paikalliseen Sharp-toimistoon, jonka löydät Sharp Solar -
verkkosivuilta : URL : http://www.sharp-world.com/solar
3. Älä vedä aurinkosähköpaneelin johdoista.
4. Älä kosketa mihinkään paneelin pintaan.
5. Älä aseta/pudota esineitä paneelien päälle.
6. Älä pura tai yritä korjata paneelia itse.
7. Älä pudota paneelia.
8. Älä vahingoita, vedä tai taivuta johtoja tai pane niiden päälle painavia esineitä.
VEUILLER LIRE CE MANUEL AVEC ATTENTION AVANT L'UTILISATION DES MODULES
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Ce manuel contient d'importantes instructions de sécurité concernant le module et qui doivent être respectées
lors de l'entretien des modules photovoltaïques.
Afin de réduire les risques de chocs électriques, veuillez n'effectuer aucune intervention à moins d'être qualifié
pour le faire.
1. L'installation doit être réalisée par un manutentionnaire ou une assistance certifié(e) qui puisse assurer
l'intégrité et la sécurité du système.
2. L'installation est seulement autorisée après la bonne compréhension et application du MANUEL
D'INSTALLATION GENERAL et du MANUEL D'INSTALLATION -MODULES PHOTOVOLTAIQUES-. Si
vous ne possédez pas de copie personnelle, veuillez contacter votre manutentionnaire ou assistance au
bureau Sharp local recensé sur le site Web Sharp : URL : http://www.sharp-world.com/solar
3. Ne pas tirer les câbles photovoltaïques.
4. Ne toucher aucune surface du module.
5. Ne pas placer ni jeter d'objets sur les modules photovoltaïques.
6. Ne pas démonter ou tenter de réparer des modules photovoltaïques par vous-même.
7. Ne pas jeter de module photovoltaïque.
8. Ne pas endommager, tirer, plier ou placer de matériels lourds sur les câbles.
9. Suite à la réalisation de n'importe quelle intervention ou réparation, demander au manutentionnaire ou à
l'assistance d'effectuer des contrôles de routine afin de s'assurer que les modules photovoltaïques sont
sûrs et en parfait état de fonctionnement.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙ-
GR
ΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΟΝΑΔΕΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές για τη φωτοβολταϊκή μονάδα, οι οποίες πρέπει να τηρούνται κατά τη διάρκεια
της συντήρησης των μονάδων.
Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μην πραγματοποιήσετε κανενός είδους συντήρηση αν δεν έχετε την
κατάλληλη εξειδίκευση.
1. Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιηθεί από πιστοποιημένο ειδικό εγκατάστασης/συντήρησης για τη
διασφάλιση της ακεραιότητας και ασφάλειας του συστήματος.
2. Η εγκατάσταση επιτρέπεται μόνο αφού διαβάσετε και κατανοήσετε το ΓΕΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και
το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ -ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΜΟΝΑΔΑ-. Αν δεν έχετε το προσωπικό σας αντίγραφο,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τεχνίτη εγκατάσταση ή το τοπικό γραφείο της Sharp, από τον κατάλογο που
αναφέρεται στην ιστοσελίδα : Διεύθυνση URL : http://www.sharp-world.com/solar
3. Μην τραβάτε τα φωτοβολταϊκά καλώδια.
4. Μην αγγίζετε καμία επιφάνεια της μονάδας.
5. Μην τοποθετείτε/ρίχνετε αντικείμενα πάνω στις φωτοβολταϊκές μονάδες.
6. Μην αποσυναρμολογείτε τη φωτοβολταϊκή μονάδα ούτε να αποπειραθείτε να την επισκευάσετε μόνος σας.
7. Μην αφήσετε να σας πέσει η φωτοβολταϊκή μονάδα.
8. Μην προκαλείτε ζημιές στα καλώδια, ούτε να τα τραβάτε, να τα τσακίζετε ή να τοποθετείτε πάνω τους βαριά υλικά.
9. Κατά την ολοκλήρωση οποιωνδήποτε εργασιών συντήρησης ή επισκευών, ζητήστε από τον ειδικό
LÉIGH AN LEABHRÁN SEO GO CÚRAMACH LE DO THOIL ROIMH NA MODÚIL SEO A ÚSÁID
IE
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA
Soláthraítear treoracha sábháilteachta tábhachtacha sa lámhleabhar seo don mhodúl fótavoltach. Caithfear na
treoracha seo a leanúint nuair a dhéantar obair cothabhála ar na modúil.
Chun an riosca turrainge leictreach a laghdú, ná déan iarracht aon obair cothabhála a dhéanamh gan
cáilíochtaí a bheith agat.
1. Caithfear teicneoir suiteála/duine cothabhála deimhnithe a úsáid chun na modúil a shuiteáil chun deimhin a
dhéanamh de go gcomhlíonfar sláine agus sábháilteacht an chórais.
2. Ní ceart na modúil a shuiteáil ach amháin nuair a bheidh an LÁMHLEABHAR SUITEÁLA GINEARÁLTA
agus an LÁMHLEABHAR SUITEÁLA -MODÚL FÓTAVOLTACH- léite agus tuigthe agat. Muna mbíonn do
chóip phearsanta féin agat, déan teagmháil le do theicneoir suiteála nó le h-oifig áitiúil Sharp liostaithe ar an
láithreán gréasáin Sharp Solar : Suíomh Gréasáin : http://www.sharp-world.com/solar
3. Ná tarraing na cáblaí fótavoltacha.
4. Ná leag lámh ar aon chuid de dhromchla an mhodúil.
5. Ná cuir/ná lig do rudaí titim ar na modúil fótavoltacha.
6. Ná díchóimeál nó ná déan iarracht an modúl fótavoltach a dheisiú tú féin.
7. Ná lig don mhodúl fótavoltach titim.
8. Ná scrios, ná tarraing, ná lúb, nó ná leag ábhar trom ar na cáblaí.
9. Agus seirbhís éigin nó deisiúcháin déanta, iarr ar an innealtóir suiteála/duine cothabhála gnáthscrúdaithe a
dhéanamh chun a chinntiú go bhfuil na modúil fótavoltacha ag feidhmiú i gceart agus go sábháilte.
10. Cuando se requieran piezas de reemplazo, asegúrese de que el instalador/técnico utilice piezas
especificadas por el fabricante con las mismas características que las piezas originales. Los reemplazos no
autorizados podrían resultar en incendios, descargas eléctricas u otros riesgos peligrosos.
11. Consulte con las oficinas y departamentos de seguridad de su localidad para los permisos requeridos y
regulaciones aplicables.
12. En regiones con nieve, el módulo puede soportar una carga de nieve de hasta 50 cm (cuando el módulo
está montado en vertical / lado corto del bastidor hacia abajo) o 100 cm (cuando el módulo está montado
en horizontal / lado largo del bastidor hacia abajo).
13. Como resultado del deslizamiento de la nieve, la carga mecánica aumenta cuando el número de filas de
módulos en la matriz de una instalación fotovoltaica aumenta. Al montar el módulo en posición vertical para
más de 3 filas, la carga de nieve acumulada puede provocar que el extremo inferior del bastidor del módulo
se deforme. Adopte las medidas necesarias (p.ej., quitanieves) para evitar posibles daños.
14. Quite de manera periódica la nieve/hielo que sobresalga del bastidor del módulo dado que esto podría
causar deformaciones del mismo.
PRECAUCIÓN: ALTO VOLTAJE
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no toque.
9. Kun laitetta on huollettu tai korjattu, pyydä asentajaa/huoltohenkilöä suorittamaan rutiinitarkastukset, joiden
avulla voidaan määrittää, ovatko aurinkosähköpaneelit turvallisessa ja toimivassa käyttökunnossa.
10. Jos tarvitset varaosia, varmista, että asentaja/huoltohenkilö käyttää valmistajan määrittämiä osia, jotka
vastaavat alkuperäisosia. Vääränlaisten osien käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muita vaaroja.
11. Tiedustele paikallisesta rakennusvirastosta, tarvitaanko laitteen käyttöä varten käyttölupia tai liittyykö laitteen
käyttöön joitakin määräyksiä.
12. Lumisilla alueilla yksikkö voi kantaa enintään 50 cm lumikerroksen (kun yksikkö on asennettu
pystyasentoon/lyhyt runko alaspäin) tai 100 cm lumikerroksen (kun yksikkö on asennettu vaaka-
asentoon/pitkä runko alaspäin).
13. Putoavan lumen seurauksena mekaaninen kuormitus kasvaa, kun aurinkopaneeliasennuksen
runkokehyksen rivejä lisätään. Kun yksikkö asennetaan pystyasentoon useampaan kuin kolmeen riviin,
lisääntynyt lumikuorma voi aiheuttaa runkokehyksen alemman reunan vääntymisen. Tee tarvittavat
toimenpiteet mahdollisen vaurion välttämiseksi (esim. lumiesteet).
14. Poista säännöllisesti ylittyvä lumi ja/tai jää yksikön runkorakenteesta, koska se voi aiheuttaa kehyksen
vääntymisen.
VAROITUS: KORKEAJÄNNITE
Vältä sähköiskuja, älä koske.
10. Lorsqu'il est nécessaire de remplacer des pièces, assurez-vous que le manutentionnaire ou l'assistance
utilise bien des pièces spécifiques venant de la manufacture avec les mêmes caractéristiques que les
pièces originales. Utiliser des pièces de remplacements interdites risquerait de causer un incendie, un choc
électrique ou tout autre danger.
11. Consultez votre établissement local et département de sécurité pour obtenir les permis requis et autres
régulations nécessaires.
12. Dans les régions où il neige, le module peut résister à une charge de neige allant jusqu'à 50 cm (si le
module est monté verticalement/côté court du cadre vers le bas) ou 100 cm (si le module est monté
horizontalement/côté long du cadre vers le bas).
13. En raison de l'accumulation puis du glissement de la neige, la charge mécanique augmente avec le nombre
de rangées de modules dans la matrice d'une installation photovoltaïque. Si l'installation comporte plus de
trois rangées de modules montés verticalement, la charge de neige accumulée peut provoquer la
déformation du bord inférieur du cadre des modules. Prenez les précautions nécessaires (ex. arrête-neige)
pour éviter de possibles détériorations.
14. Retirez périodiquement la neige ou la glace en surplomb du cadre des modules, car elles peuvent
provoquer sa déformation.
ATTENTION : HAUT VOLTAGE
Ne pas toucher afin de réduire les risques de choc électrique.
εγκατάστασης/συντήρησης να πραγματοποιήσει τους συνήθεις ελέγχους έτσι ώστε να διαπιστώσει ότι οι
φωτοβολταϊκές μονάδες λειτουργούν σωστά και με ασφάλεια.
10. Όταν απαιτείται η αντικατάσταση εξαρτημάτων, βεβαιωθείτε ότι ο ειδικός εγκατάστασης/συντήρησης χρησιμοποιεί
τα εξαρτήματα που ορίζονται από τον κατασκευαστή με χαρακτηριστικά ίδια με τα αυθεντικά εξαρτήματα. Οι μη
εξουσιοδοτημένες αντικαταστάσεις μπορούν να οδηγήσουν σε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία και άλλους κινδύνους.
11. Συμβουλευτείτε το τοπικό σας τμήμα εγκαταστάσεων και ασφάλειας για τις απαιτούμενες άδειες και τις ισχύουσες
κανονισμούς.
12. Σε περιοχές με χιόνι, η μονάδα μπορεί να αντέξει φορτίο χιονιού έως 50cm (όταν η μονάδα είναι εγκατεστημένη σε
κατακόρυφο προσανατολισμό / με τη μικρή πλευρά στραμμένη προς τα κάτω) ή έως 100cm (όταν η μονάδα είναι
εγκατεστημένη σε οριζόντιο προσανατολισμό / με τη μεγάλη πλευρά στραμμένη προς τα κάτω).
13. Επειδή το χιόνι έχει την τάση να γλιστράει, το μηχανικό φορτίο αυξάνεται, όταν αυξάνεται ο αριθμός των σειρών
των μονάδων σε μια φωτοβολταϊκή εγκατάσταση. Κατά την εγκατάσταση της μονάδας σε οριζόντιο
προσανατολισμό για περισσότερες από 3 σειρές, το συνολικό φορτίο χιονιού ενδέχεται να προκαλέσει
παραμόρφωση στο κατώτερο άκρο του πλαισίου της μονάδας. Λάβετε τα απαραίτητα μέτρα (π.χ. στόπερ χιονιού),
για να αποτρέψετε πιθανή φθορά.
14. Να αφαιρείτε περιοδικά το συσσωρευμένο χιόνι ή/και τον πάγο από την επιφάνεια της μονάδας, καθώς ενδέχεται
να προκληθεί παραμόρφωση στο πλαίσιο της μονάδας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ
Μην αγγίζετε, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
10. Nuair a bhíonn páirteanna nua ag teastáil, déan deimhin de go n-úsáideann an teicneoir suiteála/duine
cothabhála páirteanna
sonraithe ag an déantóir leis na sonraí céanna is a bhí ag na páirteanna bunúsacha. Muna n-úsáidtear na
páirteanna cearta tá baol ann go dtarlódh tine, turrainge leictreach nó guais eile.
11. Téigh i gcomhairle le do roinn tógála sábhála áitiúil chun teacht ar na ceadúnais riachtanacha agus ar na
rialacháin iomchuí.
12. I réigiúin a bhfuil sneachta ann, is féidir leis an modúl ualach sneachta a sheasamh suas le 50c (nuair a
bhíonn an modúl suite sa treoshuíomh portráide/ aghaidh thaobh gearr an fhráma thíos) nó 100c (nuair a
bhíonn an modúl suite sa treoshuíomh tírdhreacha/ aghaidh thaobh fada an fhráma thíos).
13. Méadaítear an t-ualach meicniúil mar thoradh ar shneachta ag sleamhnú, agus méadaítear líon na rónna
modúl i maitrís suiteála PV. Agus an modúl á shuí sa treoshuíomh portráide do níos mó ná trí ró, is féidir go
ndéanfar díchumadh ar chiumhais íochtarach fhráma an mhodúil de bharr ualach an tsneachta charntha.
Déan amhlaidh mar is gá (m.sh. stopadóir sneachta) le damáiste féideartha a sheachaint.
14. Glan aon sneachta agus/nó oighear crochta ó chreatlach an mhodúil ar bhonn tréimhsiúil mar is féidir go
ndéanfar díchumadh ar fhráma an mhodúil.
AIRE: ARDVOLTAS
Chun an riosca turrainge leictreach a laghdú, ná leag lámh ar seo.
2
loading

Diese Anleitung auch für:

Nd-r235a2Nd-r230a2Nd-r225a2Nd-r220a2Nd-r215a2Nd-r210a2 ... Alle anzeigen