Seite 1
CHILDREN‘S BICYCLE HELMET SP-107/ LED REAR LIGHT SP-09 CHILDREN‘S BICYCLE HELMET LASTEN POLKUPYÖRÄKYPÄRÄ CYKELHJÄLM FÖR BARN SP-107/ SP-107/ LED REAR LIGHT SP-09 SP-107/ LED-TAKAVALO SP-09 LED-BAKLJUSET SP-09 Owner´s manual Käyttöohje Bruksanvisning KASK ROWEROWY DLA DZIECI VAIKIŠKAS DVIRATININKO LASTE JALGRATTAKIIVER SP-107/ LAMPKA LED ŚWIATŁA ŠALMAS SP-107/...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Seite 4
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 Children‘s bicycle helmet SP-107 Safety information User information The correct helmet position Adjusting the single-hand twisting fastener Adjusting the strap divider Adjusting the chin strap Visor Cleaning and care Disposal LED - Rear light SP-09...
Seite 5
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 CHILDREN'S BICYCLE HELMET SP-107 Dear Customer! We are pleased that you have decided to purchase one of our high-quality products, which are manufactured and certified in strict adherence to the currently valid safety standards.
Seite 6
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 User information 1. The correct helmet position • The helmet must always be levelly horizontal on your head (Fig. A). • If the helmet is too far forward, it can impair your vision.
Seite 7
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 5. Visor • Carefully pull out the pins on the visor from the pin holes on the helmet shell to remove the visor (Fig. H). • The fixing holes of the visor can be closed with the pins supplied.
Seite 8
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 • Parents should ensure that their child also checks to make sure that the LED backlight is working on a regular basis. • Warning! LED rear light not suitable for children under 14 years. There is a risk of high temperature and disassembly.
Seite 9
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 3. Functions The LED rear light has three different functions, each of which can be used as desired (Fig.K). • Press x1: continuous light, • press x2: flashing light, • press x3: colour chaser, •...
Seite 10
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 of in an environmentally friendly way. Batteries and rechargeable batteries that are not permanently installed in the device must be removed and disposed of separately before disposal. Please return batteries and rechargeable batteries only when discharged!
Seite 11
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 Declaration of Conformity The EU Declaration of Conformity can be obtained from the following address: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg GERMANY testing institute TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg...
Seite 12
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 SPEQ GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Seite 13
Children's bicycle helmet SP-107 / LED-rear light SP-09 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ∙ Please have the till receipt and the item number (IAN 497959_2204) available as proof of purchase.
Seite 14
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 Lasten polkupyöräkypärä SP-107 Turvallisuusohjeet Käyttöohjeet Kypärän oikea asento Yhdellä kädellä käytettävän koonsäätämisjärjestelmän asentaminen Vyöjakajan säätäminen Leukahihnan säätäminen Visiiri Puhdistus ja huolto Hävittäminen LED-takavalo SP-09 Turvallisuusohjeet Käyttöohjeet Ennen ensimmäistä käyttökertaa Takavalon irrottaminen ja kiinnittäminen Toiminnot...
Seite 15
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 LASTEN POLKUPYÖRÄKYPÄRÄ SP-107 Hyvät asiakkaat! Olemme mielissämme, että valitsit meidän korkealaatuiset tuotteemme, jotka on valmistettu ja laillistettu tiukasti voimassaolevia turvanormeja noudattaen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Lue huolellisesti nämä käyttö- ja turvaohjeet. Käytä tuotetta vain kuvauksen mukaisesti ja määriteltyihin tarkoituksiin. Säilytä...
Seite 16
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 Käyttöohjeet 1. Kypärän oikea asento • Kypärän on aina oltava päässä vaakasuorassa asennossa (Kuva. A). • Jos kypärä on liian edessä, se vaikuttaa näkökenttään. • Jos pidät kypärää liian takana, otsan suojaus ei ole riittävä (Kuva. B).
Seite 17
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 5. Visiiri • Voit poistaa visiirin vetämällä varovasti sen kiinnitysnastat irti kypärän ulkokuoren asianmukaisista kiinnitysrei’istä (Kuva. H). • Visiirin kiinnitysreiät voidaan sulkea mukana toimitetuilla nastoilla. Huom: Kypärän kiinnitysreiät saattavat laajentua liiallisen käytön seurauksena. Tässä tapauksessa visiiriä ei saa enää käyttää.
Seite 18
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 • Paristoja ei saa asettaa liian lämpimään paikkaan kuten auringonvaloon, tulen lähelle tai vastaavaan. Väärän käytön yhteydessä on räjähdysvaara. Korvaa paristot vain samanlaisilla tai samankaltaisilla paristotyypeillä. • Vanhempien pitää tarkistaa, että myös heidän lapsensa tarkistavat säännöllisesti LEDtakavalon toimintatehokkuuden.
Seite 19
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 2. Takavalon irrottaminen ja kiinnittäminen • Irrota LED-takavalo alhaalta käyttämällä kolikkoa tai vastaavaa (Kuva J). • Takavalon poistamiskeksi, irrota takavalo pidikkeestä (Kuva J). • Kiinnittämiseksi LED-takavalo laitetaan taas takaisin siihen tarkoitettuun pidikkeeseen. 3. Toiminnot LED-takavalossa on kolme erilaista toimintoa, joita voidaan käyttää...
Seite 20
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 Paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana! Kuluttajana sinulla on lain mukaan velvollisuus jättää kaikki paristot ja akut, sisälsi- vätpä ne haitallisia aineita* tai eivät, kuntasi/kaupunginosasi keräyspisteeseen tai kauppaan, jotta ne voidaan hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Paristot ja akut, joita ei ole asennettu laitteeseen kiinteästi, on irrotettava ennen hävittämistä...
Seite 21
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 IPX4 Suojaus roiskevettä vastaan Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan pyytää seuraavasta osoitteesta: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg GERMANY Testauslaitos TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg GERMANY Tunnusnro.: 0197 PSA 2016/425 Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta...
Seite 22
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 SPEQ GmbH:n takuu Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla on on oi- keus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana. Takuuehdot Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset sitä...
Seite 23
Lasten polkupyöräkypärä SP-107 / LED-takavalo SP-09 ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia. Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www. lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 497959_2204.
Seite 24
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 Cykelhjälm för barn SP-107 Säkerhetshänvisningar Användarhänvisning Korrekt hjälmposition Inställning av enhands-storleksändringssystemet Inställning av bandet Inställning av kindrem Visir Rengöring och skötsel Avyttring LED-bakljuset SP-09 Säkerhetshänvisningar Användarhänvisning Före första användning Ta av och sätta på bakljus...
Seite 25
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 CYKELHJÄLM FÖR BARN SP-107 Käre kund! Tack för att du valt en av våra produkter, som är tillverkad och certifierad enligt gällande säkerhetsnormer. Bekanta dig med produkten innan du använder den för första gången. Läs bruks- och säkerhetsanvisningarna noga.
Seite 26
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 Användarhänvisning 1. Korrekt hjälmposition • Hjälmen måste alltid sitta vågrätt på huvudet (Bild. A). • Sitter hjälmen för långt fram kan den inverka på din sikt. • Sitter hjälmen för långt bak är inte pannan tillräckligt skyddad (Bild. B).
Seite 27
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 5. Visir • För att avlägsna visiret drar du försiktigt bort stiften vid visiret ur de därför avsedda hålen på hjälmskalet (Bild H). • Visirets fästhål kan stängas med de medföljande pinnarna. Varning: Hålen i hjälmen kan vidga sig genom överdriven användning.
Seite 28
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 • Batterierna får inte utsättas för överdriven värme som sol, eld eller liknande. Vid felaktig användning består explosionsfara. Ersätt batteriet endast med en likadan eller likvärd batterityp. • Föräldrar bör beakta att även deras barn regelbundet kontrollerar LED-bakljusets funktionsduglighet.
Seite 29
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 2. Ta av och sätta på bakljus • Lossa LED-bakljuset underifrån med ett mynt eller liknande (Bild J). • För att kunna ta av backljuset drar du ut backljuset ur sitt fäste (Bild J).
Seite 30
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 Engångsbatterier och uppladdningsbara batterier får inte bortskaffas med hushållsavfallet! Som konsument är du enligt lag skyldig att bortskaffa alla batterier, oavsett om de innehåller skadliga ämnen* eller ej, på kommunens/stadsdelens insamlingsplats eller till en återförsäljare så att batterierna kan avfallshanteras på ett miljövänligt sätt.
Seite 31
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 IPX4 Skydd mot stänkvatten Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse kan begäras från följande adress: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg TYSKLAND Kontrollinstitut TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg TYSKLAND...
Seite 32
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 Garanti från SPEQ GmbH Kära kund, För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Seite 33
Cykelhjälm för barn SP-107 / LED-bakljuset SP-09 ∙ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadres- sen. Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på...
Seite 34
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 Kask rowerowy dla dzieci SP-107 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące użytkowania Prawidłowe ułożenie kasku Ustawienie zamknięcia obrotowego obsługiwanego jedną RĘKĄ Regulacja rozdzielacza paska Regulac ja paska podbródkowe go Wizjer...
Seite 35
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 KASK ROWEROWY DLA DZIECI SP-107 Szanowni Klienci! Cieszymy się bardzo, iż zdecydowaliście się Państwo na zakup naszych wysokiej jakości produktów wytwarzanych i certyfikowanych ściśle według aktualnie obowiązujących norm bezpieczeństwa.
Seite 36
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 Wskazówki dotyczące użytkowania 1. Prawidłowe ułożenie kasku • Kask winien być zawsze ułożony na głowie poziomo (ilustr. A). • Jeśli kask przechylony jest za bardzo do przodu, zasłania pole widzenia.
Seite 37
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 5. Wizjer • W celu zdjęcia wizjera, należy ostrożnie wyjąć przetyczki wizjera z otworów przeznacz- onych do zamocowania czaszy kasku (ilustr. H). • Otwory mocujące przyłbicę można zamknąć za pomocą dołączonych do zestawu kołków.
Seite 38
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 • Proszę pamiętać, że bateria tylnego światła LED może się wyczerpać. Dlatego też należy regularnie kontrolować prawidłowość działania urządzenia. • Nie wolno wystawiać baterii na działanie nadmiernej temperatury, np. promieni słonecznych, ognia itp.
Seite 39
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 Wskazówki dotyczące użytkowania 1. Przed pierwszym użytkowaniem Zdjąć tylne światło z kasku (ilustr. J). Przed pierwszym użyciem należy zdjąć pasek bezpiec- zeństwa znajdujący się z tyłu światła tylnego LED (ilustr. I).
Seite 40
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 6. Utylizacja Nie wolno wyrzucać baterii razem z odpadami domowymi, należy je włożyć do odpowiednich pojemników zbiorczych. Starych urządzeń nie wolno wyrzucać do odpadów domowych! W przypadku braku możliwości dalszej eksploatacji produktu użytkownik jest prawnie zobowiązany do segregacji i przekazania starego urządzenia do punktu...
Seite 41
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 Data produkcji (bateria i kask) Znak Jakości Zatwierdzonego Bezpieczeństwa (znak GS) potwierdza, że produkt spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów (ProdSG). Znak GS wskazuje, że bezpieczeństwo i zdrowie użytkownika nie są...
Seite 42
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 Gwarancja firmy SPEQ GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przysługują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogra- nicza tych ustawowych praw przysługujących kupującemu.
Seite 43
Kask rowerowy dla dzieci SP-107 / Lampka LED światła wstecznego SP-09 Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją Aby zapewnić szybkie opracowanie reklamacji, należy się zastosować do następujących wskazówek: ∙ W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu (IAN 497959_2204) oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
Seite 44
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 Saugumo nurodymai Nurodymai naudotojui Taisyklinga šalmo padėtis Dydžio reguliavimo viena ranka sistemos reguliavimas Dirželio skyriklio reguliavimas Apatinio dirželio reguliavimas Skydelis Valymas ir priežiūra Atliekų šalinimas Galinis LED žibintas SP-09...
Seite 45
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 VAIKIŠKAS DVIRATININKO ŠALMAS SP-107 Gerbiamas kliente! Džiaugiamės, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių, kurie pagaminti ir sertifikuoti laikantis griežtų ir gamybos metu galiojančių saugumo normų. Prieš pirmą naudojimą susipažinkite su gaminiu. Atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukciją...
Seite 46
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 Nurodymai naudotojui 1. Teisinga šalmo padėtis • Šalmas ant Jūsų galvos visuomet turi būti horizontalioje padėtyje (A pav.). • Jei šalmas yra per toli priekyje, tai Jums gali pabloginti matomumą. • Jei šalmas yra per toli gale, Jūsų kakta yra nepakankamai apsaugota (B pav.).
Seite 47
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 5. Skydelis • Norėdami nuimti skydelį: atsargiai ištraukite skydelio kaiščius iš tam skirtų tvirtinimo angų šalmo gaubte (H pav.). • Gaubto tvirtinimo angas galima uždaryti pridedamais kaiščiais. Dėmesio: dėl dažno naudojimo šalmo tvirtinimo angos gali išsiplėsti.
Seite 48
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 • Maitinimo elementai negali būti veikiami per didelės šilumos (pvz., saulė, ugnis ir pan.). Netinkamai keičiant maitinimo elementą kyla sprogimo pavojus. Maitinimo elementą gali- ma pakeisti tik tokio paties arba panašaus tipo maitinimo elementu.
Seite 49
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 • LED galinis žibintas vėl įdedamas į tam skirtą laikiklį. 3. Funkcijos Galinis LED žibintas turi tris skirtingas funkcijas, kurias galima naudoti pagal pageidavimą (Pav. K). • 1 paspaudimas: nuolatinė šviesa •...
Seite 50
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 Baterijų ir įkraunamų akumuliatorių neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Kaip vartotojas Jūs esate teisiškai įpareigotas visas baterijas ir akumuliatorius, neatsižvelgiant į tai, ar juose yra kenksmingų medžiagų*, ar ne, išmesti surinkimo punkte jūsų...
Seite 51
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 IPX4 Apsauga nuo vandens purslų Atitikties deklaracija Užklausą dėl atitikties deklaracijos galima pateikti šiuo adresu: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10 73635 Šteinenbergas VOKIETIJA Bandymų institutas TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2...
Seite 52
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 SPEQ GmbH garantija Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Seite 53
Vaikiškas dviratininko šalmas SP-107 / Galinis LED žibintas SP-09 ∙ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių. ∙ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę...
Seite 54
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 Laste jalgratturikiiver SP-107 Ohutusjuhised Kasutajateave Kiivri õige asend Ühe käega seadistamine – Suuruse reguleerimise süsteem Rihmaklambri seadistamine Lõuarihma seadistamine Visiir Puhastamine ja hooldus Kõrvaldamine LED-tagatuli SP-09 Ohutusjuhised Kasutajateave Enne esmakordset kasutamist Tagatule eemaldamine ja paigaldamine...
Seite 55
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 LASTE JALGRATTAKIIVER SP-107 Austatud kliendid! Meil on hea meel, et olete valinud ühe meie kvaliteetsetest toodetest, mis on valmistatud ja sertifitseeritud vastavalt kehtivatele ohutusstandarditele. Tutvuge tootega enne esmakordset kasutust. Lugege kasutusjuhend ja ohutusjuhised tähelepanelikult läbi. Kasutage toodet ainult kirjeldatud viisil ja etteantud eesmärkidel.
Seite 56
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 Kasutajateave 1. Kiivri õige asend • Kiiver peab alati olema peas horisontaalselt (Joonis A). • Kui kiiver on liiga ees, võib see halvendada nähtavust. • Kui kiiver on liiga taga, ei ole teie otsmik piisavalt kaitstud (Joonis B).
Seite 57
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 5. Visiir • Visiiri eemaldamiseks võtke kiivri kestas olevatest vastavatest kinnitusavadest ettevaatlikult välja visiiri tihvtid (Joonis H). • Visiiri kinnitusaugud saab sulgeda kaasasolevate tihvtidega. Tähelepanu: kiivri kinnitusavad võivad liigsel kasutamisel suureneda. Sel juhul ei tohi visiiri enam kasutada.
Seite 58
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 • Patarei ei tohi kokku puutuda liigse soojusega, nt päikesepaiste, tuli jms. Patareide valesti vahetamise korral on plahvatusoht. Asendage patarei ainult sama või võrdväärse patareitüübiga. • Vanemad peavad jälgima, et ka laps kontrollib korrapäraselt LED-tagatule toimivust.
Seite 59
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 2. Tagatule eemaldamine ja paigaldamine • Keerake LED-tagatuli mündi või muu sarnasega alt lahti (Joonis J). • LED-tagatule eemaldamiseks tõmmake tagatuli hoidikust välja (Joonis J). • LED-tagatule paigaldamiseks tuleb see uuesti ettenähtud hoidikusse pista.
Seite 60
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 Patareisid ja akusid ei tohi panna olmejäätmete hulka! Tarbijana olete kohustatud tagastama kõik patareid ja akud, olenemata saasteainete* sisaldusest, oma piirkonna/linnaosa kogumispunkti või jaemüügipunk- ti nende keskkonnasõbralikuks kõrvaldamiseks. Patareid ja akud, mis ei ole seadmega püsivalt ühendatud, tuleb enne kõrvaldamist välja võtta ja eraldi kõrvaldada.
Seite 61
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 Vastavusdeklaratsioon Eli vastavusdeklaratsiooni saab taotleda järgmiselt aadressilt: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg SAKSAMAA Katsetusasutus TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg SAKSAMAA Identifitseerimisnumber: 0197 PSA 2016/425 Täieliku vastavusdeklaratsiooni leiate veebilehelt www.speq.de/konformitaetserklaerung.
Seite 62
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 SPEQ GmbH garantii Väga austatud klient, Sellele seadmele kehtib alates ostukuupäevast 3-aastane garantii. Sellel tootel ilmnevate puuduste korral on teil müüja suhtes seadusega ettenähtud õigused. Neid seadusega ettenähtud õigusi meie poolt antud garantii ei piira.
Seite 63
Laste jalgrattakiiver SP-107 / LED-tagatuli SP-09 Aadressilt www.lidl-service.com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara. Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri (IAN) 497959_2204 sisestamisega avada oma kasutusjuhendi. Teeninduse aadress: SPEQ GmbH Tannbachstr.
Seite 64
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 Bērnu velosipēda ķivere SP-107 Drošības norādes Norādes lietotājam Pareizs ķiveres novietojums Vienrocīgas lieluma regulēšanas sistēmas iestatījšana Siksniņu savienotāja iestatīšana Zoda siksniņas iestatīšana Vizieris Tīrīšana un kopšana Utilizācija LED aizmugures lampiņa SP-09 Drošības norādes...
Seite 65
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 BĒRNU VELOSIPĒDA ĶIVERE SP-107 Cienījamā kliente, godātais klient! Priecājamies, ka iegādājāties mūsu kvalitatīvos produktus, kas ir izgatavoti un sertificēti, stingri ievērojot pašlaik spēkā esošos drošības standartus. Pirms pirmreizējās lietošanas iepazīstiet produktu. Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un drošības norādes.
Seite 66
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 Norādes lietotājam 1. Pareizs ķiveres novietojums • Ķiverei vienmēr jābūt novietotai uz galvas horizontāli ( A att.). • Ja ķivere ir pabīdīta par daudz uz priekšu, tā var aizsegt jums skatu.
Seite 67
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 5. Vizieris • Lai noņemtu vizieri, uzmanīgi izvelciet tapas no šim nolūkam paredzētajiem stiprinājuma caurumiem uz ķiveres karkasa (H att.). • Visiirin kiinnitysreiät voidaan sulkea mukana toimitetuilla nastoilla. Uzmanību: stiprinājuma caurumi ķiverē var kļūt lielāki, ja tiek pārmērīgi bieži izmantoti.
Seite 68
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 • Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīga siltuma iedarbībai - saules stariem, ugunij vai līdzīgai ietekmei. Ja baterijas tiek nomainītas nepareizi, pastāv sprādziena risks. Baterijas drīkst aizstāt tikai ar tāda paša vai līdzvērtīga tipa baterijām.
Seite 69
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 2. Aizmugures lampiņas noņemšana un uzlikšana • No apakšas atvienojiet LED aizmugures lampiņu, izmantojot monētu vai līdzīgu priekšmetu (J att.). • Lai noņemtu LED aizmugures lampiņu, izvelciet aizmugures lampiņu no turētāja (J att.).
Seite 70
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 Baterijas un akumulatorus nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos! Jums kā patērētājam ir likumā noteikts pienākums visas baterijas un akumulatorus neatkarīgi no tā, vai tie satur vai nesatur kaitīgas vielas*, nodot sava pagasta/ pilsētas rajona savākšanas punktā...
Seite 71
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 IPX4 Aizsardzība pret ūdens šļakatām Atbilstības deklarācija Es atbilstības deklarāciju var pieprasīt, vēršoties šādā adresē: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg VĀCIJA Pārbaudes iestāde TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg...
Seite 72
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 Uzņēmuma SPEQ GmbH garantija Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient, Šai ierīcei jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot ar pirkuma datumu. Šajā ierīcē konstatējot defektus, jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie ierīces pārdevēja. Šīs likumīgās tiesības mūsu turpmāk aprakstītā...
Seite 73
Bērnu velosipēda ķivere SP-107 / LED aizmugures lampiņa SP-09 Procedūra garantijas iestāšanās gadījumā Ai nodrošinātu ātru jūsu pieprasījuma apstrādi, lūdzu, sekojiet šīm norādēm: ∙ Saistībā ar visu veidu pieprasījumiem, lūdzu, sagatavojiet preces numuru (piemēram, IAN 497959_2204) un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu.
Seite 74
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 Kinder-Fahrradhelm SP-107 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Die richtige Helmposition Einstellung des Einhand – Größenverstellsystems Einstellung des Gurtverteilers Einstellung des Kinnriemens Visier Reinigung und Pflege Entsorgung LED-Rücklicht SP-09 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Vor der ersten Benutzung Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts...
Seite 75
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 KINDER-FAHRRADHELM SP-107 Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurden. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Seite 76
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 Benutzerhinweise 1. Die richtige Helmposition • Der Helm muss immer waagrecht auf Ihrem Kopf sitzen (Abb. A). • Sitzt der Helm zu weit vorne, kann Ihre Sicht beeinträchtigt werden. • Sitzt der Helm zu weit hinten, ist Ihre Stirn nicht ausreichend geschützt (Abb. B).
Seite 77
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 5. Visier • Um das Visier zu entfernen, ziehen Sie vorsichtig die Stifte am Visier aus den dafür vorgesehenen Befestigungslöchern der Helmschale (Abb. H). • Die Befestigungslöcher des Visiers können mit den mitgelieferten Pins verschlossen werden.
Seite 78
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 • Die Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. Bei unsachgemäßem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr. Ersatz der Batterie nur durch denselben oder gleichwertigen Batterietyp. • Eltern sollten darauf achten, dass auch Ihr Kind die Funktionsfähigkeit des LED-Rücklichts regelmäßig kontrolliert.
Seite 79
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 2. Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts • Lösen Sie das LED-Rücklicht von unten mit Hilfe einer Münze oder ähnlichem (Abb. J). • Zum Abnehmen des LED-Rücklichts ziehen Sie das Rücklicht aus der Halterung heraus (Abb. J).
Seite 80
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Alt- geräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Seite 81
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 Helmgewicht Herstellungsdatum (Batterie und Helm) Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind.
Seite 82
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 Garantie der SPEQ GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 83
Kinder-Fahrradhelm SP-107 / LED-Rücklicht SP-09 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ∙ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 497959_2204) als Nachweis für den Kauf bereit.
Seite 84
Service Address: SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Prüfinstitut: TÜV Rheinland D-73635 Steinenberg LGA Products GmbH Hotline: 00800 30 777 999 Email: service@speq.de Tillystrasse 2 D-90431 Nürnberg Last update ∙ Tietojen tila ∙ GERMANY Informationens stånd ∙ Oplys- Kenn-Nummer: 0197 ningernes status ∙ Version des informations ∙...