Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gree GMV-R28T/NaA-K Bedienungsanleitung Seite 23

Gmv euro-raster-kassetten zum multi vrf-system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzung der Fernbedienung
n Handhabung
Standardbenutzung:
1. Schalten Sie das Gerät durch einen Druck auf ON/OFF ein.
2. Wählen Sie mit der MODE Taste einen Betriebsmodus.
3. Drücken Sie die SWING Taste, um die Luft von den Abdecklamellen im Raum verteilen zu lassen.
Drücken Sie erneut, um den Modus zu beenden.
4. Drücken Sie den FAN Knopf, um den Lüftermodus einzustellen.
5. Drücken Sie +/-, um die Temperatur zu justieren.
Weitere Nutzung:
6. Aktivieren Sie den Sleepmodus durch Druck auf die SLEEP Taste.
7. Drücken Sie TIMER OFF, um die Zeit einzustellen.
8. Drücken Sie ON/OFF erneut, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie einen Betriebsmodus einstellen, der nicht dem des Außengerätes entspricht, wird die Inneneinheit
automatisch ausgeschaltet. Wählen Sie jetzt einen kompatiblen Modus, um das Gerät zu reaktivieren.
Einlegen der Batterien:
Es werden zwei AAA-Batterien benötigt.
1. Schieben Sie die Abdeckung nach unten, entfernen Sie die alten Batterien und setzen Sie die neuen mit der
richtigen Polung ein.
2. Schieben sie Abdeckung wieder auf.
A C L
6 . T h e r e m o t e c o n t r o l s h o u l d b e
T V s e t o r a n y o t h e r e l e c t r i c
b e c o n t r o l l e d i n t h e s i t u a t i o n o f
r e c e p t i o n r a n g e i s 1 0 m )
2 x 2 A A A
t h e b a c k c o v e r a n d p r e s s " A C L "
( m i n d . 1 M e t e r A b s t a n d )
4 . R e m o v e b a t t e r i e s w h e n t h e
B e w a h r e n S i e d i e F e r n b e d i e n u n g n i c h t
d i r e k t n e b e n e l e k t r i s c h e G e r ä t e n a u f
z u 1 0 M e t e r .
D a s S i g n a l d e r F e r n b e d i e n u n g r e i c h t b i s
d u r c h s c h n i t t l i c h c a . 1 J a h r .
5 . T h e r e m o t e c o n t r o l s h o u l d b e
A b d e c k u n g s c h l i e ß e n
l o n g t i m e t o a v o i d m a l - f u n c t i o n
F e r n b e d i e n u n g f ü r l ä n g e r e Z e i t
R E S E T
n i c h t b e n u t z t w i r d .
b u t t o n t o m a k e i t n o r m a l .
S o l l t e d i e F e r n b e d i e n u n g t r o t z v o l l e r
i n s e r t e d b a t t e r i e s , p l e a s e r e m o v e
B a t t e r i e n n i c h t F u n k t i o n i e r e n d r ü c k e n s i e
7 . W h e n t h e r e m o t e c o n t r o l c a n n o t
d i e „ A C L " T a s t e . D a n a c h w e r d e n a l l e
u s e d i n t h e r e c e i v a b l e r a n g e ( t h e
D i p l a y s y m b o l e k u r z a k t i v i e r t .
a p p l i a n c e s .
2
p l a c e d a b o u t 1 m o r m o r e f r o m t h e
o r d i f f e r e n t t y p e s o f b a t t e r i e s .
c a u s e d b y l i q u i d l e a k a g e .
3
r e m o t e c o n t r o l i s n o t i n u s e f o r a
A b d e c k u n g e n t f e r n e n
E n t n e h m e n S i e d i e B a t t e r i e n , w e n n d i e
o p e n
1
b e s h o w e d o n t h e d i s p l a y e r a f t e r
1 . A l l t h e p r i n t s a n d c o d e n o . w i l l
c o n t r o l c a n b e o p e r a t e d a f t e r 1 0 s e c .
t h e i n s e r t o f b a t t e r i e s . T h e r e m o t e
a b o u t o n e y e a r
2 . T h e l i f e t i m e o f t h e b a t t e r i e s i s
3 . D o n ' t c o n f u s e t h e n e w a n d w o r n
.
c a . 5 s e k a l l e D i s p l a y - s y m b o l e a n g e z e i g t .
N a c h e i n l e g e n n e u e r B a t t e r i e n w e r d e n f ü r
U m S c h ä d e n d u r c h a u s l a u f e n d e B a t t e r i e n
v o r z u b e u g e n , v e r w e n d e n S i e k e i n e a l t e n
B a t t e r i e n , d i e ü b e r e i n e n l ä n g e r e n
Z e i t r a u m n i c h t b e n u t z t w o r d e n s i n d .
D i e L e b e n s d a u e r n e u e r B a t t e r i e n b e t r ä g t
ACL
1
Abdeckung entfernen
3
Abdeckung schließen
open
RESET
2
2 x 2AAA
21
N ach einlegen neuer Batterien werden für
ca. 5 sek alle Display-symbole angezeigt.
1.All the prints and code no. will
Um Schäden durch auslaufende Batterien
be showed on the displayer after
the insert of batteries. The remote
vorzubeugen, verwenden Sie keine alten
control can be operated after 10sec.
Batterien, die über einen längeren
2.The lifetime of the batteries is
Zeitraum nicht benutzt worden sind.
about one year
.
3.Don't confuse the new and worn
Die Lebensdauer neuer Batterien beträgt
or different types of batteries.
durchschnittlich ca. 1 Jahr.
4.Remove batteries when the
remote control is not in use for a
Das Signal der Fernbedienung reicht bis
longtime to avoid mal-function
zu 10 Meter.
caused by liquid leakage.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht
5.The remote control should be
placed about 1m or more from the
direkt neben elektrische Geräten auf
TV set or any other electric
(mind. 1 Meter Abstand)
appliances.
6.The remote control should be
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die
used in the receivable range (the
Fernbedienung für längere Zeit
reception range is 10m)
nicht benutzt wird.
7.When the remote control can not
be controlled in the situation of
Sollte die Fernbedienung trotz voller
inserted batteries, please remove
Batterien nicht Funktionieren drücken sie
the back cover and press "ACL"
die „ACL" Taste. Danach werden alle
button to make it normal.
Diplaysymbole kurz aktiviert.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis