Seite 1
Cordless Hedge Trimmer Akku-Heckenschere Taille-Haie Sans Cordon Tagliasiepi Senza Filo Cortasetos Inalámbrico Podador Sem Fio Draadloze Heggenschaar Batteridrevet hekksaks Ledningsfri hækklipper Sladdlös Häcksax Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów Θαμνοκοπτικό μπαταρίας Vezeték Nélküli Sövényegyengető Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon Bezkabelový Plotostřih P100 Akumulátorový...
Seite 2
Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
Seite 5
TABLE OF CONTENTS d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges 1. SAFETY INSTRUCTIONS or moving parts. Damaged or entangled cords 2. COMPONENT LIST increase the risk of electric shock.
Seite 6
rate for which it was designed. damaged or modified. Damaged or modified b) Do not use the power tool if the switch does not batteries may exhibit unpredictable behaviour turn it on and off. Any power tool that cannot resulting in fire, explosion or risk of injury. be controlled with the switch is dangerous and f) Do not expose a battery pack or tool to fire must be repaired.
Seite 7
Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Cordless Hedge Trimmer...
Seite 8
designation of machinery, representative of cordless Li-Ion battery This product has been hedge trimmer) marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery WG263E WG263E.X *** packs and battery pack. It will then be Power Max** Lithium recycled or dismantled in order to re- duce the impact on the environment.
Seite 9
VIBRATION INFORMATION 4.INTENDED USE The machine is intended for cutting and trimming Vibration total values (triax vector sum) hedges and bushes in domestic use. determined according to EN 62841: Vibration emission value: 5.OPERATING Front handle a = 1.59 m/s Rear handle a = 1.56 m/s INSTRUCTIONS Uncertainty K = 1.5 m/s²...
Seite 10
If the blade stalls, immediately stop the trimmer. On behalf of Positec declare that the product Release the two Switch components (5 & 6) before Description Worx Cordless Li-ion Hedge Trimmer attempting to clear jammed debris from the cutting Type WG263E WG263E.X (230-269- designation blades.
Seite 11
INHALTSVERZEICHNIS Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden 1. SICHERHEITSHINWEISE und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes 2. KOMPONENTEN Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 3. TECHNISCHE DATEN c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder 4.
Seite 12
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge befindet, kann zu Verletzungen führen. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. weniger und sind leichter zu führen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Sie jederzeit das Gleichgewicht .
Seite 13
6. SERVICE bei schlechten Witterungsbedingungen, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von insbesondere bei Blitzschlaggefahr. Dadurch qualifiziertem Fachpersonal und nur mit verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird werden. sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes h) Überprüfen Sie die Hecken und Büsche auf erhalten bleibt.
Seite 14
Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu VWenn die Akkus unsachgemäß entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. behandelt wird, kann sie in den k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät Wasserkreislauf gelangen und das aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht Ökosystem schädigen. Entsorgen ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
Seite 15
teilweise nicht zum Lieferumfang. Tragen Sie Gehörschutz. 3.TECHNISCHE DATEN Typ: WG263E WG263E.X (230-269- Bezeichnung der INFORMATIONEN ÜBER Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) VIBRATIONEN WG263E WG263E.X *** Macht Max** Lithium Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN 62841: Leerlaufdrehzahl 3400/min Vibrationsemissionswert: Klingenlänge 57cm (22”) Vorderer griff a , = 1.59 m/s Schnittlänge...
Seite 16
wesentlich gemindert werden. Schneiden der Oberseite Hilft dabei, das Risiko der Vibrations- und Lärmbelastung zu minimieren. WARNUNG: Falls irgendwelche Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Teile fehlen, beschädigt oder Sägeblätter. defekt sind, betreiben Sie die Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen Heckenschere nicht, bis alle Teile Siehe Bild.
Seite 17
Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Worx Akku-Heckenschere WG263E WG263E.X (230-269- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) Funktion Beschneiden von Hecken und Sträuchern Den bestimmungen der folgenden richtlinien...
Seite 18
TABLE DES MATIÈRES de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ reliées à la terre telles que les tuyaux, les 2.
Seite 19
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter h) Maintenir les poignées et les surfaces de de vêtements amples ou de bijoux. Garder les préhension sèches, propres et exemptes d’huile cheveux, les vêtements et les gants à distance et de graisse. Des poignées et surfaces de des parties en mouvement.
Seite 20
N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié g) N’utilisez pas le taille-haie en cas d’intempéries, par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que surtout lorsqu’il y a un risque d’éclair. Cela réduit celui spécifiquement fourni avec l’appareil. le risque d’être frappé par la foudre.
Seite 21
hautes pressions. s) Avertissement ! N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Tenez les mains à l’écart SYMBOLES Retirez la batterie avant d’effectuer des réglages, une réparation ou un entretien. Pour réduire le risque de bles- sure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Portez des gants de protection Avertissement...
Seite 22
Longueur de la lame 57cm (22”) Valeur d’émission de vibrations: Poignée avant a =1.59 m/s longueur de coupe 54cm (21’’) Poignée arrière a = 1.56 m/s Espacement des dents 33mm (1-1/4’’) Incertitude K = 1.5 m/s² Diamètre de coupe 27mm (1’’) La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée ont été...
Seite 23
L’appareil est conçu pour découper et tailler des Voir Fig. haies et des buissons dans des jardins domestiques Coupes sur les côtés et de plaisance. Retirez le bloc de batterie du taille-haie. Posez le taille-haie sur une surface 5.ASSEMBLAGE ET plane.
Seite 24
FORMITE Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Descrizione Taille-haie sans cordon Worx Modèle WG263E WG263E.X (230-269- désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) Fonction Émondage des haies et des buissons...
Seite 25
TABELLA DEI CONTENUTI apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA le prese adatte allo scopo riducono il rischio di 2. ELENCO DEI COMPONENTI scosse elettriche .
Seite 26
o una chiave inglese che si trovino in una parte di Gli utensili da taglio curati con particolare strumento in rotazione potranno causare lesioni. attenzione e con taglienti affilati s’inceppano e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi meno frequentemente e sono più facili da mettersi in posizione sicura e di mantenere condurre.
Seite 27
ricarica effettuata in maniera scorretta o a maltempo, in particolare quando sussiste il una temperatura che non rientra nell’intervallo pericolo di fulmini. Ciò ridurrà il pericolo di venire di valori specificato, potrebbe danneggiare la colpiti da un fulmine. batteria aumentando il rischio d’incendio . h) Controllare il cespuglio per la presenza di oggetti estranei, per esempio recinzioni 6.
Seite 28
Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli Batteria agli ioni di litio Questo forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. prodotto è contrassegnato da l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per un simbolo relativo alla “raccolta l’uso con l’apparecchiatura.
Seite 29
necessariamente parte del volume di consegna. Potenza acustica ponder- : 94.05 dB(A) ata A = 1.56 dB(A) 3.DATI TECNICI Indossare protezione per le orecchie. Codice: WG263E WG263E.X (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) INFORMAZIONI SULLA WG263E WG263E.X *** Potenza Max** , ioni di litio VIBRAZIONE Velocità...
Seite 30
lo strumento viene spento e il tempo in cui viene Taglio orizzontale superiore lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il ATTENZIONE: Qualora vi fossero livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. parti mancanti, danneggiate o Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle rotte, non utilizzare il tagliasiepi finché...
Seite 31
NOI, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Worx Tagliasiepi senza filo Codice WG263E WG263E.X (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) Funzione L’utensile è previsto per tagliare e tosare siepi e cespugli del Vostro giardino È...
Seite 32
TABLA DE CONTENIDOS No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga 2. LISTA DE COMPONENTES eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies 3.
Seite 33
mejor control de la herramienta en situaciones dar lugar a una situación peligrosa . inesperadas. h) Mantenga las empuñaduras y las superficies f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes Una empuñadura o una superficie de agarre alejados de las piezas móviles.
Seite 34
No utilizar la recortadora de setos en malas n) Recargue solo con el cargador indicado por condiciones meteorológicas, especialmente si Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea hay riego de tormenta eléctrica. Esto disminuye el específicamente proporcionado para el uso el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Seite 35
fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo. r) Mantener la batería lejos de microondas y alta Mantenga las manos alejadas presión. s) ¡Advertencia! No utilice baterías no recargables. Quite la batería antes de llevar a cabo SÍMBOLOS cualquier ajuste o tarea de reparación o mantenimiento.
Seite 36
INFORMACIÓN DE Longitud de la 57cm (22”) VIBRACIÓN hoja Longitud de 54cm (21’’) corte Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 62841: Espaciado de los 33mm (1-1/4’’) dientes Valor de emisión de vibración: Asidero delantero a = 1.59 m/s Diámetro de 27mm (1’’)
Seite 37
Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, Cortes verticales Ver Fig. D se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Retire la batería del cortasetos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el Tumbe el cortasetos en una superficie uso de la herramienta a lo largo de varios días.
Seite 38
8.DECLARACIÓN DE CON- FORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripcón Cortasetos inalámbrico Worx Modelo WG263E WG263E.X (230-269- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) Función Cortar setos y maleza...
Seite 39
ÍNDICE eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA b) Evite o contacto do corpo com superfícies 2. LISTA DE COMPONENTES ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos.
Seite 40
ferramenta eléctrica em situações imprevistas. instruções e da forma prevista para este tipo f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto específico de ferramenta, tendo em conta as ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo, condições presentes e o trabalho a executar. vestuário e luvas afastados de peças em A utilização de ferramentas eléctricas para movimento.
Seite 41
Recarregue apenas com o carregador g) Não utilize o corta-sebes em más condições especificado pela Worx. Não utilize um climáticas, especialmente quando existe o Corta-Sebes Sem Fio...
Seite 42
carregador que não se encontra especificado Bateria de iões de lítio Este produto foi para a utilização com o equipamento. marcado com um símbolo relacionado l) Não utilize uma bateria que não se encontra com a “recolha separada” de todos os concebida para a utilização com o equipamento.
Seite 43
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) WG263E WG263E.X *** Os valores totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a Poder Máx** Lítio normativa EN 62841: Velocidade sem carga 3400/min Valor da emissão da vibração: Uchwyt przedni a = 1.59 m/s Comprimento da...
Seite 44
invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído. Remova a bateria do corta-sebes. Planeie o seu horário de trabalho de forma a Coloque o corta-sebes numa superfície distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração plana. Aplique um pouco de óleo leve ao longo de vários dias.
Seite 45
CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Worx Corta-sebes sem fio Tipo WG263E WG263E.X (230-269- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) Função Para aparar sebes e arbustos...
Seite 46
INHOUDSOPGAVE Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, verminderen de kans op een elektrische schok. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde 2. ONDERDELENLIJST of gegronde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw 3. TECHNISCHE GEGEVENS lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere 4.
Seite 47
elektrische gereedschap zit, kan leiden tot ernstig Goed onderhouden snijdend gereedschap met persoonlijk letsel. scherpe zaagbladen/messen zal minder snel e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd vastlopen en is makkelijker te bedienen. voor dat u stevig staat en goed in balans g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, de bent.
Seite 48
de accu beschadigen en het risico op brand g) Gebruik de heggenschaar niet tijdens slechte vergroten. weersomstandigheden, in het bijzonder wanneer er kans op bliksem is. Dit verlaagt het risico op 6. SERVICE een blikseminslag. a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren door h) Controleer of er geen vreemde voorwerpen in de een bevoegde reparateur die alleen originele haag zitten, bijvoorbeeld afsluiting en verborgen...
Seite 49
Worx. Gebruik geen andere lader Accu’s kunnen in de waterkringloop dan de lader die specifiek voor dat doel met de terechtkomen als ze op onjuiste wijze apparatuur is meegeleverd. worden weggegooid, wat gevaarlijk Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is kan zijn voor het ecosysteem.
Seite 50
* Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren Draag oorbescherming worden niet meegeleverd. 3.TECHNISCHE GEGEVENS TRILLINGSGEGEVENS Type: WG263E WG263E.X (230-269- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 62841: WG263E WG263E.X *** Trillingswaarde: Macht Max** lithium Handgreep aan voorkant a = 1.59 m/s Achterhandgreep a = 1.56 m/s...
Seite 51
verminderen. De bovenkant snoeien Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en zaagbladen. WAARSCHUWING: Als er Onderhoud de machine volgens deze instructies onderdelen ontbreken, en houd hem goed gesmeerd (voor zover van beschadigd of defect zijn, gebruik uw toepassing). heggenschaar dan niet, voordat alle Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, beschadigde onderdelen vervangen of Zie Fig.
Seite 52
LARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving: Worx Draadloze Heggenschaar Type WG263E WG263E.X (230-269- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) Functie Snoeien van heggen en struiken...
Seite 53
INDHOLDSFORTEGNELSE elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. d) Undgå at udsætte ledningen for overlast. Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ikke i ledningen, når du tager stikket ud af 2. AGGREGATELEMENTER stikkontakten. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele.
Seite 54
elværktøj til opgaven. D u opnår en bedre og søge lægehjælp . Væske, der sprøjtes ud fra mere sikker drift, hvis du anvender det korrekte batteriet, kan medføre irritation eller forbrænding. elværktøj ved den anbefalede hastighed. e) Brug ikke akkuer eller værktøj, som er b) Undlad at bruge elværktøjet, hvis afbryderen beskadiget eller modificeret.
Seite 55
Genoplad kun med laderen specificeret af strømførende, hvilket kan give brugeren elektrisk Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der stød. specifikt er beregnet til brug med udstyret. f) Hold alle netledninger og kabler væk fra l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
Seite 56
* Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis inde- Lithium-ion-batteri. Dette produkt holdt i leverancen. er markeret med symbolet “samlet separat” med alle batteripakker 3.TEKNISK DATA og batteripakker. Genanvend derefter eller fjern det for at reducere påvirkningen på miljøet. Type: WG263E WG263E.X (230-269- udpegning af Batteripakken indeholder skadelige maskiner, repræsentant for ledningsfri Hækklipper) stoffer, der kan være skadelige for...
Seite 57
VIBRATIONSINFORMATION 4.BEREGNET ANVENDELSE Maskinen er beregnet til at klippe og studse hække og Den totale værdi for vibration malt ifølge EN buske i almindelige haver og kolonihaver. 62841: Typisk vægtet vibration: 5.BETJENINGSVEJLEDNING Fronthåndtag a = 1.59 m/s Baghåndtag a = 1.56 m/s NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen omhyggeligt.
Seite 58
På vegne af Positec erklæres at produktet skal du holde skærebladene væk fra mennesker og Beskrivelse Worx Ledningsfri hækklipper ting såsom vægge, store sten, træer, køretøjer osv. Type WG263E WG263E.X (230-269- udpegning af Hvis bladene sætter sig fast, skal du omgående...
Seite 59
INNHOLDSFORTEGNELSE d) Ikke påfør ledningen skade. Bruk aldri ledningen til å bære, trekke eller ta ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen unna 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER varme, skarpe kanter eller bevegelige deler. 2. APPARATELEMENTER Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. 3.
Seite 60
det riktige elektriske verktøy til din anvendelse. væsken kommer i kontakt med øynene, søk Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben øyeblikkelig medisinsk hjelp. Væske utskilt fra bedre og sikrere når det blir brukt til det, det er batteriet kan forårsake irritasjon og brennmerker. beregnet for.
Seite 61
å lade og utlade batteripakken flere miljøet og menneskers helse. ganger for å oppnå maksimal ytelse. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk Må ikke utsettes for regn med utstyret.
Seite 62
Batt Hvis det ikke håndteres Kuttelengde 54cm (21’’) riktig, kan batteriet komme inn i Tannavstand 33mm (1-1/4’’) vannsyklusen, noe som kan forårsake skade på økosystemet. Ikke kast Skjære diameter 27mm (1’’) brukte batterier som usortert Maskinens kommunalt avfall. vekt(Bare verk- 2.5kg (5.5lbs) tøy) Ikke brenn.
Seite 63
MONTERING OG BRUK Den oppgitte totale vibrasjonsverdien og den oppgitte støyutslippsverdien er målt i henhold til en standard testmetode og kan brukes for HANDLING FIGUR sammenligning av et verktøy med et annet. Den oppgitte totale vibrasjonsverdien og den MONTERING oppgitte støyutslippsverdien kan også brukes i en innledende eksponeringsvurdering.
Seite 64
8.SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet Beskrivelse Worx Batteridrevet hekksaks Type WG263E WG263E.X (230-269- betegner maskin, representerer Batteridrevet hekksaks) Funksjoner Trimme hekker og busker Samsvarer med følgende direktiver,:...
Seite 65
INNEHÅLLSFÖRTECKNING eller fuktiga förhĺllanden. Kommer det in vatten i ett strömförande verktyg ökar det risken för elstötar. 1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden 2. KOMPONENTER för att bära, dra eller dra ut stickkontakten för det strömförande verktyget. Hĺll sladden borta 3.
Seite 66
dig för trygg med det och därmed ignorera Användning av andra batteripaket kan medföra säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling en risk för personskador och brand. kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en c) När batteripaketet inte används ska det hållas sekund.
Seite 67
Hĺll verktyget med isolerade greppytor när du k) Ladda endast med laddare av varumärket utför ett arbete där sĺgverktyget kan komma i Worx. Använd ingen annan laddare än den som kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd. specifikt ska användas med det här batteriet.
Seite 68
BLAD år ej uppeldas BLADFODRAL * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan Batterierna kan komma in i vattnets medföljer inte standardprodukten. kretslopp om de inte kasseras korrekt och detta kan vara skadligt för EKO- systemet. Kasta inte batterier i de 3.TEKNISKA DATA vanliga osorterade hushållssoporna.
Seite 69
Underhåll verktyget i enlighet med dessa : 94.05 dB(A) Uppmätt ljudstyrka instruktioner och håll det välsmort (där så behövs). = 1.56 dB(A) Om verktyget ska användas regelbundet investera då i antivibrations- och bullertillbehör. Använd hörselskydd. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar.
Seite 70
Låt klippbladen nå full hastighet innan du klipper. På Positecs vägnar förklara att produkten Under arbetet, håll klippbladen borta från människor Beskrivning Worx Sladdlös häcksax och föremål såsom väggar, stora stenar, träd, fordon WG263E WG263E.X (230-269- maskinbeteckning, etc. anger Sladdlös häcksax) Om bladen fastnar, stoppa trimmern omedelbart.
Seite 71
SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2. LISTA KOMPONENTÓW 3. DANE TECHNICZNE 4. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 2023/08/22 5. INSTRUKCJE OBSŁUGI Allen Ding Vice chefsingenjör, tester och certifiering 6. KONSERWACJA Positec Technology (China) Co., Ltd 7. OCHRONA ŚRODOWISKA 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
Seite 72
jakikolwiek sposób. Nie należy używać Narzędzie lub klucz, które znajdują się w wtyczek adapterowych razem z uziemionymi ruchomych częściach urządzenia mogą narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące doprowadzić do obrażeń ciała. gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. b) Należy unikać...
Seite 73
konserwację elektronarzędzi. na działanie temperatury poza zakresem f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwy czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące sposób ładowania akumulatorka lub działanie z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się temperatury poza zakresem podanym w rzadziej i łatwiej się...
Seite 74
Akumulatory należy ładować tylko w j) Nożyce są przeznaczone do użycia przez ładowarkach, które poleci producent Worx. operatora n poziomi gruntu, a nie na drabinach Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora ani innym niestabilnym podparciu.
Seite 75
ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO* Nie wrzucać do ognia OSTRZE OSŁONA OSTRZA Nieprawidłowo utylizowane baterie mogą dostać się do obiegu wodnego, * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są co jest groźne dla ekosystemu. dostarczane standardowo. Nie wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi odpadami miejskimi. 3.DANE TECHNICZNE Bateria litowo-jonowa.
Seite 76
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU elektronarzędzia może się różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede wszystkim od typu obrabianego Ważone ciśnienie akusty- : 83.05 dB(A) materiału i możliwości korzystania z urządzenia: czne = 1.56 d B(A) Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty czy wiercony.
Seite 77
Nie wolno próbować ciąć zbyt grubych gałęzi. W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Opis Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów Worx PRZYCINANIE GÓRNYCH GAŁĘZI WG263E WG263E.X (230-269- oznaczenie Nożyce należy prowadzić szerokim, zamaszystym urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa przycinarka ruchem (patrz rys.
Seite 78
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Funkcja Przycinanie żywopłotów i krzaków Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 2006/42/EC 2. ΛΊΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΊΚΏΝ 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 3. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC 4. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC: 5. ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ - Procedura oceny zgodności zgodna z Annex V 6 ΕΡΓΑΣΊΕΣ...
Seite 79
ταιριάζει στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το φις με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά φις προσαρμογής σε συνδυασμό με γειωμένα εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και ή...
Seite 80
ηλεκτρικού εργαλείου. μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. d) Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε d) Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού Αποφεύγετε...
Seite 81
οι μέγιστες επιδόσεις της. άλλη ασταθή υποστήριξη. k) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο k) Πριν να τεθεί σε λειτουργία το θαμνοκοπτικό, τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη ο χρήστης πρέπει να βεβαιωθεί ότι οι χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από συσκευές ασφάλισης των οποιωνδήποτε...
Seite 82
q) Μην αναμειγνύετε τις μπαταρίες ή Μπαταρία ιόντων λιθίου. Το διαφορετική κατασκευή, χωρητικότητα, προϊόν αυτό διαθέτει επισήμανση μέγεθος ή τύπο μέσα στον εξοπλισμό. ενός συμβόλου που αφορά την r) Φυλάτε την μπαταρία μακριά από συσκευές «ξεχωριστή συλλογή» για όλες μικροκυμάτων και υψηλή πίεση. τις...
Seite 83
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ * Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. : 83.05 dB(A) Μετρημένη ηχητική πίεση = 1.56 dB(A 3.ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μετρημένη ηχητική δύναμη :94.05 dB(A) Τύπος: WG263E WG263E.X (230-269- χαρακτηρισμός = 1.56 dB(A) μηχανήματος, αντιπροσωπ Ψαλίδα κοπής φρακτών από...
Seite 84
ΦΟΡΤΊΖΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ ΣΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να υπάρχει ακρίβεια, Η μπαταρία σας είναι ΑΦΟΡΤΊΣΤΗ και κατά την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε πρέπει να την φορτίσετε πριν την πραγματικές συνθήκες χρήσης θα πρέπει να ληφθεί χρήση. επίσης υπόψη ο κύκλος λειτουργίας όλων των Μπορείτε...
Seite 85
ΚΟΠΗ ΚΟΡΥΦΗΣ Περιγραφή Με μία κίνηση περάστε τη συσκευή πάνω από μία Ψαλίδα κοπής φρακτών από θαμνοειδή χωρίς καλώδιο Worx μεγάλη επιφάνεια (Βλ.C). Μία ελαφριά κλίση προς Τύπος WG263E WG263E.X (230-269- χαρακτηρισμός τα κάτω των λεπίδων κοπής με την κατεύθυνση...
Seite 86
TARTALOMJEGYZÉK c) Elektromos kéziszerszámok működtetése közben tartsa távol a gyermekeket és bámészkodókat. A figyelem elterelése 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK kontrollvesztést eredményezhet. 2. SZIMBÓLUMOK 2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG 3. MŰSZAKI ADATOK a) Az elektromos kéziszerszámok dugójának 4. RENDELTETÉS illeszkednie kell a dugaljba. Soha, semmilyen módon ne módosítsa a dugót.
Seite 87
kéziszerszámot áramhoz csatlakoztatná, helyezkednek-e el és nem szorultak-e be, az behelyezné az akkumulátort, felvenné vagy alkatrészek épek, és semmilyen más hiba vinné a szerszámot ellenőrizze, hogy a kapcsoló nincs kihatással az elektromos kéziszerszám “ki” helyzetbe legyen állítva. Ha a szerszám működésére.
Seite 88
A tápkábelek vagy kábelek és lemerítse. rejtve lehetnek a sövényekben vagy bokrokban, és k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. véletlenül elvághatják azokat a késsel. Kizárólag a készülékhez való használatra g) Ne használja a sövényvágót rossz időjárási mellékelt töltőt használja.
Seite 89
tervezettől eltérő akkumulátort. Lítium-ion akkumulátor. A terméken m) Az akkumulátor gyermekektől távol tartandó. található szimbólum arra utal, hogy n) Őrizze meg a termékhez mellékelt utasításokat, minden akkumulátorcsomagot külön a későbbiekben szüksége lehet ezekre. kell gyűjteni. Ezeket aztán újrahaszno- o) Amikor a szerszámot nem használja, vegye ki sítják vagy szétszerelik, hogy csökkent- belőle az akkumulátort.
Seite 90
3.MŰSZAKI ADATOK Viseljen hallásvédőt Típus: WG263E WG263E.X (230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) REZGÉSÉRTÉKEK WG263E WG263E.X *** Névleges Max** lítium-ion Az EN 62841 szabvány szerint meghatározott teljesítmény összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) Üresjárati a következő: 3400/min sebesség Rezgéskibocsátás: Penge hossza 57cm (22”) elülső...
Seite 91
használjon. Felső vágás Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő kenésre (ahol erre FIGYELEM: Ha a gép valamelyik szükség van). alkatrésze hiányzik, károsodott Ha a szerszám rendszeres használatát tervezik, vagy eltörött, a károsodott alkatrészek Lásd az C akkor megéri a vibráció- és zajcsökkentő...
Seite 92
NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás Worx Vezeték nélküli sövényegyengető Típus WG263E WG263E.X (230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) Rendeltetés Sövények és bokrok vágása Megfelel a következő irányelveknek,...
Seite 93
CUPRINS Utilizarea ştecherelor nemodificate în prize corespunzătoare va reduce riscul electrocutării. b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de 2. LISTĂ DE COMPONENTE gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră...
Seite 94
vă apropiaţi părul, hainele sau mănuşile de ale uneltei. Mânerele şi suprafeţele de apucare componentele mobile. Hainele prea largi, alunecoase împiedică manipularea şi controlul bijuteriile şi părul lung se pot prinde în piesele sigur al uneltei tocmai în cele mai neaşteptate mobile.
Seite 95
Acestea se k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat pot ascunde în garduri sau tufișuri și pot fi tăiate de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară accidental de lamă. de cel conceput specific pentru utilizarea cu g) Nu utilizați mașina de tuns gard viu în condiții...
Seite 96
SIMBOLURI Purtaţi mănuşi de protecţie Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul Produsele electrice nu trebuie depuse de utilizare. la deşeuri împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare Avertisment existente.
Seite 97
de testare standard şi poate fi utilizată şi la Greutate maşină 2.5kg (5.5lbs) compararea a două unelte. ( Instrument scump) Valoarea totală declarată pentru vibraţii şi pentru zgomot poate fi utilizată şi la evaluarea preliminară a ** Tensiune măsurată în gol. Tensiunea iniţială a expunerii la acestea.
Seite 98
5.INSTRUCŢIUNI DE CUM SĂ FOLOSIŢI MAŞINA UTILIZARE DVS DE TUNS GARDUL VIU NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că pârghia de atenţie manualul de instrucţiuni. comandă frontală poate fi activată pe trei părţi, oferindu-vă...
Seite 99
Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere Worx Maşină de tuns gard viu fără cordon Tip WG263E WG263E.X (230-269- denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard viu fără cordon) Funcţii Tunderea gardului viu şi a tufişurilor...
Seite 100
OBSAH uzemněným ručním nářadím žádné adaptéry, které neumožňují ochranu zemněním. b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE jako například trubkami, radiátory, sporáky a 2. SEZNAM SOUČÁSTEK ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká 3.
Seite 101
f) Pro práci se vhodně oblečte. Nenoste volné a) Nabíjejte je nabíječkou určenou výrobcem . oblečení nebo šperky. Udržujte své vlasy, Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterií, oblečení a rukavice ve vzdálenosti od může při použití s jiným typem baterií způsobit pohyblivých častí.
Seite 102
řeznou plochu. Napájecí šňůry nebo kabely k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je mohou být ukryty v živých plotech nebo keřích specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte a může dojít k jejich neúmyslnému přeříznutí jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně nožem.
Seite 103
2.SEZNAM SOUČÁSTEK Používejte ochranné pomůcky sluchu BATERIE * ZADNÍ RUKOJEŤ PŘEDNÍ RUKOJEŤ Používejte ochranné pomůcky zraku BEZPEČNOSTNÍ KRYT SPÍNAČ PŘÍTOMNOSTI OBSLUHY (KOM- Používejte protiprachovou masku PLEXNÍ FUNKCE SPÍNAČE) (respirátor) SPOUŠŤ ŠKRTICÍ KLAPKY UVOLŇOVACÍ ZÁPADKA BATERIE* Nevystavujte toto zařízení vlhkosti NOŽE NŮŽEK NOŽE NŮŽEK *Standardní...
Seite 104
Pevnost uchopení rukojetí a zda je použito jakékoliv WA3014 4.0 Ah příslušenství snižující úroveň vibrací a hluku. 20V Baterie Toto nářadí může být použito pouze pro určené účely WA3644 4.0 Ah a podle těchto pokynů. 20V Nabíječka baterií WA3880 2.0 A Není-li toto nářadí...
Seite 105
Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že předmětů, jako jsou zdi, velké kameny, stromy, výrobek vozidla atd. Popis Bezkabelový plotostřih Worx Dojde-li k zastavení nožů nůžek, okamžitě tyto nůžky Typ WG263E WG263E.X (230-269- označení zastavte. Před pokusem o odstranění zaseknutých strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek zbytků...
Seite 106
OBSAH 2000/14/EC upravená směrnicí 2005/88/EC: - Postup posuzování shody podle Annex V - Měřená úroveň akustického výkonu 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE 94.05 dB(A) 2. ZOZNAM SÚČASTÍ - Deklarovaná zaručená úroveň akustického výkonu 96 dB(A) 3. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. URČENÉ POUŽITIE Použité normy, EN 62841-1 5.
Seite 107
zhodné so zástrčkami. Nemodifikujte prípojku náradia môže spôsobiť osobný úraz. žiadnym spôsobom. Nepoužívajte spolu s e) Nepreceňujte sa. Udržujte si stabilitu a pevnú uzemneným ručným náradím žiadne adaptérové zem pod nohami za každých podmienok. prípojky, ktoré neumožňujú ochranu uzemnením. Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným Pôvodné...
Seite 108
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA situáciám. h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, NOŽNÍC NA ŽIVÉ PLOTY čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte a držadlá neumožňujú bezpečnú manipuláciu a a) Udržujte všetky časti tela v bezpečnej obsluhu náradia v neočakávaných situáciách. vzdialenosti od pohybujúcich sa nožov.
Seite 109
Doslúžile akumulátory nelikvidujte aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon. ako zmesový komunálny odpad. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná bol označený symbolom “triedený...
Seite 110
Pôvodné napätie batérie dosahuje maximálne 20 V. Menovité napätie je 18 V. Noste ochranné rukavice *** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sú len pre rôznych záka- zníkov, medzi týmito modelmi nie sú žiadne zmeny týkajúce sa bezpečnosti. Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom.
Seite 111
MONTÁŽ A OBSLUHA deklarovaných môžu líšiť v závislosti od spôsobu, akým je náradie používané, a hlavne od typu spracovávaného obrobku podľa nasledujúcich VYKONÁVANÝ ÚKON OBRÁZOK príkladov a ďalších spôsobov, akými je náradie používané: ZOSTAVENIE Ako sa náradie používa a aké materiály sa budú rezať Pozrite alebo vŕtať.
Seite 112
Ak dôjde k zastaveniu nožov nožníc, okamžite tieto V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt nožnice zastavte. Pred pokusom o odstránenie Popis Akumulátorový krovinorez Worx zaseknutých zvyškov rastlín medzi nožmi uvoľnite obe spínacie páky (6 a 7). WG263E WG263E.X (230-269- označenie strojového zariadenia, zástupca akumulátorových...
Seite 113
KAZALO b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega 1. VARNOSTNA NAVODILA udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 2. SESTAVNI DELI c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Seite 114
g) Če je na napravo možno montirati priprave AKUMULATORSKIH ORODIJ za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se a) Akumulatorske baterije polnite samo v prepričajte, če so le-te priključene in če se polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali...
Seite 115
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je f) Vse napajalne kable in kable držite stran od špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte območja rezanja. Napajalni kabli ali kabli so med inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná delovanjem lahko skriti v živi meji ali grmovju ter na použitie s týmto zariadením...
Seite 116
2.SESTAVNI DELI Uporabljajte zaščito za ušesa AKUMULATOR * ZADNJI ROČAJ SPREDNJI ROČAJ Uporabljajte zaščito za oči. VAROVALO STIKALO PRISOTNOSTI ZA UPRAVLJAVCA (CELA ROČICA JE STIKALO) Nosite zaščitno masko za prah SPROŽILEC PLINA GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATORJA* Ne izpostavljajte dežju REZILO ZAŠČITA REZILA * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani Prepovedano sežiganje...
Seite 117
20V Polnilnik WA3880 2.0 A OPOZORILO: Če želimo resnično natančno oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti okoliščinah, moramo upoštevati tudi vse faze trgovini, kot ste kupili strojček. Za podrobnosti si oglejte delovnega procesa, tudi število vklopov in izklopov razlage na embalaži kompleta dodatkov.
Seite 118
V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Opis izdelka Worx brezžični rezalnik žive meje Če režete mlade vejice, rezalnik premikajte s širokimi gibi, da odrezani deli ne bodo padali neposredno na Vrsta izdelka WG263E WG263E.X (230-269- oznaka...
Seite 119
СОДЕРЖАНИЕ EN IEC 63000 Oseba, ki je pooblaščena za skladnost tehnične 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ dokumentacije, СПИСОК КОМПОНЕНТОВ Marcel Filz Naslov Positec Germany GmbH ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАЩИТА...
Seite 120
время работы с электроинструментом. как пылезащитная маска, нескользящая Отвлекающие факторы могут привести к защитная обувь, каски или защита слуха, потере контроля над инструментом. используемые для соответствующих условий, уменьшат риск возникновения 2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ травмы. a) Вилки с электроинструментом c) Предотвращение непреднамеренного должны...
Seite 121
заменой принадлежностей или хранением его подальше от других металлических электроинструмента отсоедините штекер от предметов, например, скрепок, монет, источника питания и / или аккумуляторной ключей, гвоздей, винтов или других батареи от электроинструмента. Такие небольших металлических предметов, предупредительные меры безопасности которые могут привести к замыканию уменьшают...
Seite 122
Держите кусторез правильно, например, производительность. обеими руками, если установлены две k) Перезаряжайте только зарядным ручки. устройством, одобренным Worx. Не j) Кусторез предназначен для использования используйте зарядное устройство, отличное оператором на земле, а не на лестницах или от того, которое специально предназначено...
Seite 123
продуктам для дальнейшего использования. Литий-ионный аккумулятор Этот o) Извлеките аккумулятор из оборудования, продукт был отмечен символом, если он не используется. связанным с «раздельным сбором» p) Утилизируйте надлежащим образом. для всех батарейных блоков и q) Не используйте с устройством элементы батареи. Затем он утилизируется разного...
Seite 124
3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ Тип модели : WG263E WG263E.X (230-269- Измеренное звуковое : 83.05 dB(A) обозначение инструмента, модель аккумуляторного давление = 1.56 d B(A) кустореза) Измеренная мощность : 94.05 dB(A) WG263E WG263E.X *** шума = 1.56 dB(A) Мощность Max** Lithium Носите...
Seite 125
использования должны также учитываться все Верхняя срезка аспекты рабочего цикла, такие как периоды ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если времени, когда инструмент выключен, а также какие-либо части отсутствуют, работает на холостом ходу и не выполняет повреждены или сломаны, не фактическую работу. Это может значительно используйте...
Seite 126
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляем, что продукт, ВЕРХНЯЯ СРЕЗКА Описание При срезке используйте большую амплитуду Беспроводной кусторез с ионно- литиевым аккумулятором Worx перемещения инструмента (см. рис. C). Модели WG263E WG263E.X (230-269- обозначение Наилучшие результаты достигаются при инструмента, модель беспроводного кустореза) небольшом...
Seite 127
СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...