Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WB1-11:

Werbung

PREMIUM SERIES
EV Wallbox Charging Station
WB1-11
DE 03
EN 12
FR 21
ES 30
IT
39
NL 48
SV 57
CS 66
PL 75
HR 84
SR 93
MANUAL
DE / EN / FR / ES / IT / NL / SV / CS / PL / HR / SR
PATONA is a registered quality brand from Germany.
PATONA ist eine eingetragene deutsche Qualitätsmarke.
PATONA PRODUCTS ARE MADE WITH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PATONA WB1-11

  • Seite 1 MANUAL DE / EN / FR / ES / IT / NL / SV / CS / PL / HR / SR PATONA is a registered quality brand from Germany. PATONA ist eine eingetragene deutsche Qualitätsmarke. PATONA PRODUCTS ARE MADE WITH...
  • Seite 3: Sicherheits- Und Warnhinweise

    1. Sicherheits- und Warnhinweise Achtung Hochspannung! Die Eingangs- und Ausgangsspannung der Wallbox ist lebensgefährlich! » » » » » » » Der Ladeanschluss der Wallbox muss stets sauber und trocken sein. Die Rei- nigung darf nur mit einem trockenen Tuch erfolgen. »...
  • Seite 4 Ein-/Ausgangsleistung schutzschalter Standby-Leistung <3W Steuerung RFID Ladeschnittstelle Hartglas Wand-/Säulenmontage Kühlung...
  • Seite 5 4.1. Ringleuchte an der Wallbox sollte nun gelb leuchten. Lesegerät der Wallbox. der Ladevorgang startet. gerät. 3. Trennen Sie das Ladekabel von Ihrem Auto und bringen Sie das Ladekabel...
  • Seite 6 4.2. rufen.
  • Seite 7 Ist eine Verbindung hergestellt, steht neben der Wallboxnummer „connectable“. 3. Starten Sie dann den Verbindungsvorgang erneut.
  • Seite 8 Starten Sie den Ladevorgang.
  • Seite 9 3. Bestätigen Sie die Änderung. 3. Starten Sie den Ladevorgang. soll.
  • Seite 10: Led-Statusanzeige

    5. LED-Statusanzeige Farbe Status Bedeutung Bitte das Ladekabel bereit. Das Ladekabel ist an- gelb geschlossen. Der Ladevorgang ist aktiv. vorgang abbrechen. Der Ladevorgang ist ab- Bitte das Ladekabel geschlossen. entfernen. Ein Fehler ist aufgetre- ten. Fehler nung den. sich bitte an den Händler. nung Händler oder einen Fachbetrieb.
  • Seite 11 Überstrom AC-Eingangsstrom Schalten Sie im Verteilerschrank den Nach dem dieser Fehler behoben ist, EPO-Fehler Ableitungs- Ableitungsstrom Schalten Sie im Verteilerschrank den fehler gangsgeräte unterbrochen sind oder eine Erde besteht. Nach dem dieser Fehler behoben ist, NE-Fehler Erdung inkorrekt Schalten Sie im Verteilerschrank den oder Anschluss fehlerhaft Nach dem dieser Fehler behoben ist,...
  • Seite 12 Attention high voltage! The input and output voltage of the Wallbox is life-threatening! » safety training. » The manufacturer assumes no liability for consequences resulting from un- » must be observed. » dous substances and objects. » » » » »...
  • Seite 13 Charging capacity Residual current circuit <3W User interface RFID Charging interface natural cooling Net weight...
  • Seite 14 4.1. seconds. seconds. 3. Disconnect the charging cable from your car and reattach the charging cable to the cable holder.
  • Seite 15 4.2.
  • Seite 16 D) Pairing number.
  • Seite 17 Connect the charging gun to your electric car.
  • Seite 18 Activate time-controlled charging. Set the desired time.
  • Seite 19: Led-Status

    5. LED status Status Meaning The Wallbox is ready for Please connect the use. charging cable. The charging cable is Please hold the RFID connected. reader. active. Please remove the green charging cable. An error has occurred. Overvolta- high on again. dealer.
  • Seite 20 Overcurrent high circuit breaker in the distribution cabinet. After this error has been corrected, the EPO error right side of the Wallbox. Leading Leakage current error circuit breaker in the distribution cabinet. too high connection to earth. After this fault has been corrected, the NE fault Grounding incorrect or connection faulty...
  • Seite 21 Attention haute tension ! La tension d‘entrée et de sortie de la Wallbox met la vie en danger ! » » » » d‘autres substances et objets dangereux. » » » » » » » » »...
  • Seite 22 Puissance en veille <3W Interface utilisateur RFID Interface de charge montage mural / sur colonne refroidissement naturel...
  • Seite 23 4.1. au lumineux de la Wallbox doit maintenant s‘allumer en jaune.
  • Seite 24 4.2.
  • Seite 25 Wallbox.
  • Seite 28 5. État des LED État jaune carte RFID au lecteur de carte. est actif. de chargement. vert de chargement. rouge d'erreur. Fehler Surtension revendeur. Erreur EPO...
  • Seite 29 revendeur. Erreur d‘urgence est en- Erreur de Courant de fuite correcte ou conne- correctement. revendeur.
  • Seite 30 ¡Atención a la alta tensión! La tensión de entrada y salida de la Wallbox pone en peligro la vida. » ción adecuada en materia de seguridad. » » leyes locales, regionales y nacionales. » » Los niños deben mantenerse alejados de la Wallbox y sus accesorios. »...
  • Seite 31 Capacidad de carga salida residual <3W RFID Interfaz de carga ción Refrigeración refrigeración natural...
  • Seite 32 4.1. unos 3 segundos. 3. Desconecte el cable de carga de su coche y vuelva a colocar el cable de...
  • Seite 33 4.2. - 33 -...
  • Seite 34 box.
  • Seite 37 Acción Conecte el cable de carga. Acerque la tarjeta RFID amarillo conectado. al lector de tarjetas. activo. Retire el cable de verde carga. rojo error. de error. Sobreten- Tensión de entrada sión de CA demasiado alta a estar en el rango de tensión normal. con el distribuidor.
  • Seite 38 Desconecte inmediatamente el disyun- Sobrecor- Corriente de entra- tor de sobreintensidad del armario de riente da de CA demasia- distribución. do alta conexión de baja resistencia entre dos cables de salida de CA. distribuidor. Error de gencia en el lado derecho de la Wallbox. emergencia Error de Corriente de fuga...
  • Seite 39 Attenzione alta tensione! La tensione di ingresso e di uscita della Wallbox è pericolosa per la vita! » » » » » I bambini devono essere tenuti lontani dal Wallbox e dagli accessori. » » » Il nucleo della base non deve essere toccato durante l‘accensione. Pericolo di »...
  • Seite 40 uscita residua <3W Interfaccia utente RFID Interfaccia di ricarica raffreddamento naturale...
  • Seite 41 4.1. anello del LED sulla Wallbox dovrebbe ora illuminarsi di giallo. secondi . Un segnale acustico suona di nuovo, la luce ad anello del LED si illumina di...
  • Seite 42 4.2.
  • Seite 43 Se viene stabilita una connessione, vedrai „connectable“ accanto al numero del Wallbox.
  • Seite 46 Collegare il cavo di l'uso. ricarica. Tenere la scheda RFID giallo legato. sul lettore di schede. Attendere o annullare il attivo. Rimuovere il cavo di verde ricarica. rosso Codici di errore. Sovraten- Tensione d‘ingresso La tensione d'ingresso deve essere sione controllata.
  • Seite 47 Sovracor- Corrente d‘ingresso rente di sovracorrente nell'armadio di distribu- uscita AC. Errore EPO Pulsante di arres- Errore di di sovracorrente nell'armadio di distribu- contattare il rivenditore. Guasto NE o collegamento di sovracorrente nell'armadio di distribu- difettoso Bisogna controllare se il cablaggio AC...
  • Seite 48 Attentie hoogspanning! De ingangs- en uitgangsspanning van de Wallbox is levensgevaarlijk! » safety training. » The manufacturer assumes no liability for consequences resulting from un- » must be observed. » dous substances and objects. » » » » » » »...
  • Seite 49 Ingangs- / uitgangsver- <3W Besturing RFID Oplaadinterface gehard glas Overstroombeveiliging, aardlekbeveiliging, over-/ Bevestiging natuurlijke koeling...
  • Seite 50 4.1. kabelhouder.
  • Seite 51 4.2.
  • Seite 52 van de Wallbox.
  • Seite 55 5. LED-status Kleur Status Actie De Wallbox is klaar voor Sluit de laadkabel aan. gebruik. De laadkabel is aanges- Houd de RFID-kaart geel loten. Wacht even of annuleer actief. groen kabel. rood voorgedaan. Foutcodes. ning ning te hoog leerd. Als de fout blijft bestaan, neem dan con- ning ning te laag controleerd.
  • Seite 56 Overstroom AC-ingangsstroom Schakel onmiddellijk de overstroomscha- te hoog kelaar in de verdeelkast uit. Controleer of er een laagohmige verbin- de fout blijft bestaan, neem dan contact EPO-fout ingedrukt kant van de Wallbox. Schakel onmiddellijk de overstroomscha- fout te hoog kelaar in de verdeelkast uit. ge verbinding met de aarde is.
  • Seite 57 Uppmärksamhet högspänning! Wallboxs in- och utgångsspänning är livshotande! » bildning. » vändning och/eller installation. » Vid installation av en Wallbox måste alla lokala, regionala och nationella be- » farliga material eller i närheten av kemikalier, ångor och andra farliga ämnen »...
  • Seite 58 <3W Styrning RFID härdat glas Vägg-/kolonnmontering Kylning naturlig kylning Mått...
  • Seite 59 4.1. ska nu lysa gult. sekunder. cessen är avslutad. kabelhållaren.
  • Seite 60 4.2.
  • Seite 61 Lägg till en ny enhet. QR-koden. rad, nästa steg kan ske. vänta 3 sekunder och aktivera Bluetooth igen.
  • Seite 63 3. Bekräfta ändringen. Aktivera tidsstyrd laddning.
  • Seite 64 5. LED-status Status Betydelse Anslut laddningskabeln. avstängd användning. Laddningskabeln är Håll RFID-kortet mot gult ansluten. kortläsaren. Vänta eller avbryt ladd- aktiv. Ta bort laddningska- avslutad. beln. Ett fel har inträffat. Felkoder. ning ska du vänta tills elnätet är tillbaka i det säljaren.
  • Seite 65 När detta fel har åtgärdats kan Wallbo- EPO-fel är nedtryckt Ledande fel När detta fel har åtgärdats kan Wallbo- NE-fel Felaktig jordning eller felaktig anslut- ning ledningarna fungerar korrekt. När felet har korrigerats kan Wallboxen...
  • Seite 66 » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 67 <3W RFID...
  • Seite 68 4.1. sekund .
  • Seite 69 4.2.
  • Seite 70 nebo naskenujte QR kód. „connectable“.
  • Seite 73 Barva Stav Chyba...
  • Seite 74 Chyba EPO Chyba Porucha...
  • Seite 75 » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 76 <3W RFID sztuczne Panel przedni...
  • Seite 77 4.1. kiem Wallbox. ok. 3 sekundy.
  • Seite 78 4.2.
  • Seite 79 „connectable“.
  • Seite 82 Stan Znaczenie Wallbox. Wallbox.
  • Seite 83 stancji. nego Wallbox.
  • Seite 84 » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 85 Kapacitet punjenja Ulazna / izlazna snaga Napajanje u stanju pri- <3W RFID Ovjera Klase zaštite kaljeno staklo...
  • Seite 86 4.1. sekundi. kabela.
  • Seite 87 4.2.
  • Seite 88 D) Uparivanje...
  • Seite 91 5. LED status Status van. jenje. Crvena Rješenja...
  • Seite 92 Prekomjer- na struja vodnom ormaru. Struja curenja vodnom ormaru. vodnom ormaru.
  • Seite 93 » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 95 4.1.
  • Seite 96 4.2.
  • Seite 104 PATONA International S.L.U.
  • Seite 105 DE 02 EN 08 FR 14 ES 20 NL 32 SV 38 CS 44 PL 50 HR 56 SR 62 INSTALLATION PATONA is a registered quality brand from Germany. PATONA ist eine eingetragene deutsche Qualitätsmarke. PATONA PRODUCTS ARE MADE WITH...
  • Seite 106 1. Sicherheits- und Warnhinweise Achtung Hochspannung! Die Eingangs- und Ausgangsspannung der Wallbox ist lebensgefährlich! » » » » » » » nigung darf nur mit einem trockenen Tuch erfolgen. » » » » » - 2 -...
  • Seite 107 Ein-/Ausgangsleistung schutzschalter Standby-Leistung Steuerung RFID Ladeschnittstelle Hartglas Kühlung...
  • Seite 108 ALLA Halterung Lade-...
  • Seite 109 5.1. Kreuzschraubendreher (PH2 × × 5.2. » » Die betreffenden Leitungen, Schalter und Sicherungen der Stromversorgung...
  • Seite 111 Abdeckung verriegeln, Test starten.
  • Seite 112 Attention high voltage! The input and output voltage of the Wallbox is life-threatening! » safety training. » The manufacturer assumes no liability for consequences resulting from un- » must be observed. » dous substances and objects. » » » » »...
  • Seite 113 Charging capacity Residual current circuit User interface RFID Charging interface natural cooling Net weight...
  • Seite 114 ALLA...
  • Seite 115 5.1. (PH2 × × 5.2. » »...
  • Seite 117 Lock cover, start test.
  • Seite 118 Attention haute tension ! La tension d'entrée et de sortie de la Wallbox met la vie en danger ! » » » » d'autres substances et objets dangereux. » » » » » » » » »...
  • Seite 119 Interface utilisateur RFID Interface de charge refroidissement naturel...
  • Seite 120 ALLA...
  • Seite 121 5.1. Perceuse 5.2. » » res.
  • Seite 122 nerie.
  • Seite 123 GND. Verrouiller le couvercle, commencer le test.
  • Seite 124 ¡Atención a la alta tensión! La tensión de entrada y salida de la Wallbox pone en peligro la vida. » ción adecuada en materia de seguridad. » » leyes locales, regionales y nacionales. » » Los niños deben mantenerse alejados de la Wallbox y sus accesorios. »...
  • Seite 125 Capacidad de carga salida residual RFID Interfaz de carga ción Refrigeración refrigeración natural...
  • Seite 126 ALLA - 22 -...
  • Seite 127 5. Instalación 5.1. 5.2. » » necesarios.
  • Seite 128 sión.
  • Seite 129 GND.
  • Seite 130 Attenzione alta tensione! La tensione di ingresso e di uscita della Wallbox è pericolosa per la vita! » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 131 uscita residua Interfaccia utente RFID Interfaccia di ricarica raffreddamento naturale...
  • Seite 132 ALLA Staffa di montaggio...
  • Seite 133 5.1. 5.2. » »...
  • Seite 135 N e GND.
  • Seite 136 Attentie hoogspanning! De ingangs- en uitgangsspanning van de Wallbox is levensgevaarlijk! » safety training. » The manufacturer assumes no liability for consequences resulting from un- » must be observed. » dous substances and objects. » » » » » » »...
  • Seite 137 Besturing RFID Oplaadinterface gehard glas natuurlijke koeling...
  • Seite 138 ALLA...
  • Seite 139 5. Installatie 5.1. 5.2. » »...
  • Seite 141 T N en GND. Bevestigen van de kabelhouder. Afsluitdeksel vergrendelen, test starten.
  • Seite 142 Uppmärksamhet högspänning! Wallboxs in- och utgångsspänning är livshotande! » bildning. » » Vid installation av en Wallbox måste alla lokala, regionala och nationella be- » farliga material eller i närheten av kemikalier, ångor och andra farliga ämnen » » » »...
  • Seite 143 Styrning RFID härdat glas Kylning naturlig kylning Mått...
  • Seite 144 ALLA...
  • Seite 145 5.1. 5.2. » »...
  • Seite 148 » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 149 RFID Chlazení...
  • Seite 150 ALLA...
  • Seite 151: Instalace

    5. Instalace 5.1. 5.2. » »...
  • Seite 154 » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 155 RFID sztuczne Panel przedni...
  • Seite 156 ALLA...
  • Seite 157 5. Instalacja 5.1. 5.2. » »...
  • Seite 160 » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 161 Kapacitet punjenja Ulazna / izlazna snaga Napajanje u stanju pri- RFID kaljeno staklo...
  • Seite 162 ALLA...
  • Seite 163 5.1. 5.2. » »...
  • Seite 166 » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 168 ALLA...
  • Seite 169 5.1. 5.2. » »...
  • Seite 172 Web: www.patona.de, E-Mail: info@patona.de...

Inhaltsverzeichnis