Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
202001 Specter · 202002 Specter Race Edition · 204003 Specter RTR · 204006 SpecterV25
Instruction Manual Page
Betriebsanleitung
Mode d'emploie
Instrucciones
Istruzioni d'uso
2 - 14
Seite
15 - 27
Page
28 - 41
Página
42 - 55
Pagina
56 - 68
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carson Specter V25

  • Seite 1 Instruction Manual Page 2 - 14 Betriebsanleitung Seite 15 - 27 Mode d‘emploie Page 28 - 41 Instrucciones Página 42 - 55 Istruzioni d‘uso Pagina 56 - 68 202001 Specter · 202002 Specter Race Edition · 204003 Specter RTR · 204006 SpecterV25...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche...
  • Seite 16: Lieferumfang

    Inhalt Vorwort ..................15 Lieferumfang ................16 Sicherheitsanweisungen ............17 Zum Betreiben des Motors erforderliches Zubehör ....18 Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug ..... 19 Ihre 2-Kanal Fernsteuerung ............20 Bedienelemente ..............20 Funktionen des Senders ............21 Chassis ..................22 a.
  • Seite 17: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisung und bestimmungs- Vor dem Abnehmen der Karosserie den Motor abkühlen lassen, da Kühlkopf und Auspuff im Betrieb heiß werden. gemäße Verwendung Das Modell darf nicht dauerhaft in unmittelbarer Nähe von Ein Verbrenner-RC-Modellauto ist ein ferngesteuertes, mit Personen betrieben werden, da unter Umständen Gehörschä- spe ziel lem Modellkraftstoff betriebenes Modellauto.
  • Seite 18: Zum Schluss

    • Nicht verschlucken und Berührung mit der Haut vermeiden Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Kraftstoffreste und -behälter müssen als Sondermüll beseitigt CARSON-Modellauto und jederzeit gute werden. Fahrt! Bei Unfall oder Unwohlsein sofort den Arzt hinzuziehen (wenn möglich das Etikett des Kraftstoffs vorzeigen).
  • Seite 19: Für Den Zusammenbau Erforderliches Werkzeug

    Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug Modellbaumesser 74053 Sekundenkleber 53339 Spitzzange 74034 Schere 13305 Kreuzschlitz-Schraubendreher Kreuzschlüssel 13118 Pinzette 74003 Seitenschneider 74035 (klein und groß) und Inbusschlüssel 1,5/ 2 / 2,5 mm 74023 Ihre 2-Kanal Fernsteuerung Bitte lesen Sie die, Ihrem RC-System beiliegende Anleitung, genau durch.
  • Seite 20: Bedienelemente

    Bedienelemente Antenne Für das Modell kann nur der beiliegende Sender verwendet werden. Lenkung Einstellung Lenkausschlag ST.D/R Eine blinkende LED zeigt an, Trimrad Lenkung dass die Batterien/ Akkus nicht mehr genug Spannung haben. Tauschen Sie die Batte- Ladebuchse rien/Akkus jetzt aus! Leuchtet die LED bei einge- Ein/Aus-Schalter schaltetem Sender überhaupt...
  • Seite 21 Servo Reverse (Drehrichtungsumkehr) Trimrad Lenkung Mit diesen Schaltern wird die Servo-Reverse Drehknopf zum Justieren (Richtungsumkehr) Drehrichtung der Servos der Servo-Neutralstellung. Lenkung Dazu sollten Sie den umgekehrt. In der Position NOR (normal) dreht das Drehknopf für den Servo (die Servos) im Lenkausschlag in die Uhrzeigersinn, in der Maximalstellung...
  • Seite 22: Chassis

    Chassis Ansicht des komplett aufgebauten Chassis. Empfängerbox Hinterer Stoßdämpfer Hinterreifen Gasservo Lenkservo Vorderreifen Motor Auspuff Tank Chassis Vorderer Stoßdämpfer a. Einlegen der Empfängerbatterien Legen Sie vier „AA“ Batterien in die Batteriehalterung des Bild 1 Empfängers ein (siehe Bild 1). Achten Sie auf die korrekte Polung.
  • Seite 23: Funktionstest

    b. Funktionstest Bild 2 Schalten Sie immer zuerst die Fernbedienung ein, bevor Sie Ihr Auto einschalten. Nun können Sie Ihr Auto einschalten, indem Sie den EIN/AUS-Schalter am Auto betätigen. Hinweis: Über- prüfen Sie immer die Einstellung Ihrer Fernbedienung, vor der Benutzung Ihres Autos.
  • Seite 24: Es Kann Losgehen

    d. Es kann losgehen... fast! Das Einfahren des Motors ist der wichtigste Schritt, um sicher- Tipp: zugehen, dass Ihr Motor immer schnell und verlässlich läuft. Einfach gesagt: LASSEN SIE DIESEN TEIL NICHT AUS! Werkseinstellung vom Vergaser: Der Motor ist vom Hersteller schon „Voreingestellt“. Benutzen Mit folgender Grundeinstellung springt der Motor sofort an und Sie „FAT BONE“...
  • Seite 25: Einschalten Der Rc-Anlage

    e. Einschalten der RC-Anlage Ziehen Sie die Senderantenne ganz heraus. Bei nicht vollständig herausgezogener Antenne verringert sich die Reichweite der Fernsteuerung. ACHTUNG! Immer zuerst den Sender einschalten! Einschalten des Empfängers • Der Ein/Aus Schalter befindet sich auf der Empfängerbox. • Befestigen Sie das Antennenröhrchen, durch das das Antennenkabel geführt wird (siehe Seite 82).
  • Seite 26: Wechseln Der Sendefrequenz

    g. Wechseln der Sendefrequenz Sender Empfänger Ein schneller Wechsel der Sendefrequenz ist möglich durch Stecken Sie einen Empfängerquarz in den Empfänger. Austauschen des Steckquarzes auf der Senderrückseite. Sender- und Empfänger- Senderquarz quarz müssen exakt aufeinander abge- Empfängerquarz stimmt sein. Stellen Sie sicher, dass der Quarz vollständig eingesteckt ist und fest sitzt.
  • Seite 27: Problembehandlung

    i. Problembehandlung Lesen Sie dies, schon bevor es passiert. Der Motor springt nicht an Motor ist Entfernen Sie die Glühkerze. Ziehen Sie das Leerer Tank/ Füllen Sie den Tank auf. Lassen Sie den abgesoffen. Startseil 6 – 8 mal. kein Kraftstoff Motor ansaugen, indem Sie das Startseil Zu viel Benzin Vorsicht, Kraftstoff kann spritzen.
  • Seite 72 Front Transmission • vorderes Getriebe • Transmission avant • Transmisión delantera • Trasmissione Anteriore Zahnrädern En cas de jeu excessif entre les pignons, utiliser la plaque d'entretoise fournie (14.5x16x0.2) Si existiese un exceso de juego entre los engranajes, por favor utilice las arandelas (14.5x16x0.2) suministradas In caso di eccessivo gioco tra gli ingranaggi, applicare le rondelle (14,5x16x0,2) fornite Rear Transmission •...
  • Seite 73 Center Differential • Mitteldifferenzial • Différentiel central • 8x5x2,5 Diferencial central • Differenziale Centrale 205478 205478 205484 205478 205478 205478 205478 205478 205479 205479 Tuning Tipp 205520 Kit: 205484 Tuning: Carbon fiber center diff 205479 brace 3,3x2,8x1,5 Carbon Mitteldiff-Halter 205510 205520 205483 205483...
  • Seite 74 Rear Absorber Bridge • hintere Dämpferbrücke • Support d‘amortisseur arrière • Soporte de amortiguadores trasero • 205432 Attacco Ammortizzatore Posteriore 205432 205432 205432 205486 205486 205448 Tuning Tipp Kit: 205448 205486 Tuning: Cabon fiber rear shock tower Carbon 205432 Dämpferbrücke 205486 hinten 205504...
  • Seite 75 Rear Absorber Bridge • hintere Dämpferbrücke • Support d‘amortisseur arrière • Soporte de amortiguadores trasero • Attacco Ammortizzatore Posteriore 205432 205432 205501 205432 12x3,9x2 205432 002158 205452 205431 205432 Front Absorber Bridge • vordere Dämpferbrücke • Support d‘amortisseur avant • Soporte de amortiguadores delantero • Tuning Tipp Attacco Ammortizzatore Anteriore Kit:...
  • Seite 76: Montaje

    Front Axle • Vorderachse • Essieu avant • Eje delantero • Assale 205446 Anteriore Assembly of the right and left Montages côtés droit et L‘assemblaggio del lato hand side are the same gauche identiques destro e sinistro è lo stesso Zusammenbau rechte und El montaje izquierdo y linke Seite identisch...
  • Seite 77 Rear Axle • Hinterachse • Essieu arrière • Tuning Tipp 205445 Eje trasero • Assale Posteriore Kit: 205458 205445 205439 Tuning: 205449 CVD universal joint Universal 205443 Antriebswelle 205514 205444 205444 205432 205443 205443 205432 12x3,9x2 205441 205458 205445 205438 002158 205439 205443...
  • Seite 80 Shocks • Stoßdämpfer • Amortisseur • Amortiguadores • Ammortizzatori 205528 205525 205530 205527 Front shock Rear shock Tuning Tipp Tuning Tipp Tuning Tipp Tuning Tipp Kit: Kit: 2x 205525, 2x 205528 Tuning: Tuning: Öl Tuning: shocks front alu Dust cover set Springs soft Tuning: Silicon Oil Stoßdämpfer...
  • Seite 81 Assembly Shocks • Stoßdämpfer Montage • Montage amortisseur • Montaje de los amortiguadores • 205471 Assemblaggio Ammortizzatori 205497 205497 Tuning Tipp Tuning: Anti-roll bar front Front shock Stabi vorne 205513 205431 Rear shock 205431 205432 Tuning Tipp Tuning: Anti-roll-bar rear Stabi hinten 205512 Specter 202001 ·...
  • Seite 82 Radio Box • Radioplatte • Support récepteur • Caja de radio • 205433 Scatola Protezione Ricevente 205488 205488 205520 Tuning Tipp Tuning: 205433 Receiver battery pack Empfänger-Akku 608036 205488 205488 205433 205488 205433 205433 205488 205433 Tuning Tipp Kit: 205488 Tuning: Carbon fiber radio plate Carbon...
  • Seite 83 Mid Differential + Front Axle + Rear Axle • Mitteldifferenzial + 205431 Vorder- + Hinterachse • Différentiel central + essieux avant & arrière • Diferencial central + eje delantero + eje 205431 trasero • Differenziale Centrale + Asse anteriore + 205431 asse Posteriore 52132...
  • Seite 86 Throttle + brake linkage • Gas- Steering linkage • Lenk- 205461 + Bremsgestänge • Barre des gestänge • Barre de direction • gaz et de freinage • Varillaje de Varillaje de dirección • acelerador / freno • Collega- Collegamenti Sterzo 205461 menti Freno e Acceleratore 205461...
  • Seite 87: Screws

    Wheels • Räder • Roues • Ruedas • Ruote 908047 205428 908047 205536 Screws • Schrauben • Vis • Tornillos • Viti 205431 Set 1 205432 Set 2 Srews for front suspension • Schrauben für vordere Aufhängung und Getriebe- Screws for rear suspension • Schrauben für hintere Aufhängung und Getriebe- gehäuse •...
  • Seite 88: Spare Parts

    Spare Parts 205489 205493 Chassisplatte/ T6 Chassis Luftfilterset Air Filter Set Ersatzteile Pièces détachées Recambios Ricambi 205478 Bremshebelset F/R Brake Actuator 205488 Radioplatte/Gehäuseset Radio Box 205494 Resorohr/ Muffler 205479 Mitteldiffträger Center bulkhead 205495 Aufpuffkrümmer/Syphon 205480 Bremsbeläge Steel brake caliper 205496 Auspuff Befestigungsset Exhaust Set 205481...
  • Seite 89 Continuation Spare Parts • Ersatzteile Fortsetzung • Continuation pièces détachées • Recambios (continuación) • Altri Ricambi 205457 205467 205434 Kegelritzel Stahl Diffgetriebestifte Lenkbuchsen Steel diff pinion gear Steering Rack Spacer Diff gear shafts 205468 Diffgehäuse/ Diff case 205476 Lenkgestänge 205458 Antriebswelle Steering Tie-Rod drive shaft...
  • Seite 90 Continuation Spare Parts • Ersatzteile Fortsetzung • Continuation pièces détachées • Recambios (continuación) • Altri Ricambi 205428 Specter Reifen-Felgenset Specter tire/wheel set 205443 Stifte/Ringe Axes and buckle 205536 Specter Reifenset mit Diskfelgen Specter tire set with disk rim 205446 Kugelgelenke Pivot ball 908047 90 Specter 202001 ·...
  • Seite 91 Continuation pièces détachées • Recambios (continuación) • Altri Ricambi 205459 Mitnehmer/Hex hub 608013 Empfängerakkupack 205538 Karoserie rot Specter V25/ Body red Specter V25 4,8V/1600mAh 205537 Aufkleber Specter V25/ Decals Specter V25 608037 Empfängerakkupack 6V/1100mAh 905042 Glühkerzenstecker 905031 E.M.S. Mini Startersystem 905037 Adapter für Force Motoren...
  • Seite 92: Motor

    3,5 cm Motor • Motor • Moteur • Motor • Motore Art.-Nr. 901004 901004 3,5cm 902011 902020 54690 54648 92 Specter 202001 · 202002 · 204003 · 204006...
  • Seite 95 Descripción Descrizione Art.-Nr. Description Bezeichnung Description 54499 Throttle screw cap Gestängeanschluss Levier de commande Leva de carburador Levetta carburatore (brass) 54526 Rear packing for fuel Gehäusedichtung O-Ring de carter arrière Junta de tapa de cárter O-ring tappo carter mixture hinten 54527 Supply needle valve Vergaser O-Ringe...
  • Seite 96: Tuning Parts

    Tuning parts 205507 untere Querlenkerhalterung hinten (Alu 3°) 205518 Rear lower suspension mounts (Aluminum Toe in 3°) Federn (weich) Springs (soft) 205500 Chassisplatte blau/ chassis blue 205508 untere Querlenkerhalterung hinten (Alu 2°) Rear lower suspension mounts (Aluminum) with pin(Toe in 2°) 205501 Carbon Chassisversteifung vorne Carbon Fiber Front Brace...
  • Seite 97: Setup Sheets

    Setup Sheet Specter 202001 · 202002 · 204003 · 204006...
  • Seite 100: Service-Hotline

    Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 12 ct/min CARSON-Model Sport Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg Specter Specter V25 manual Betriebsanleitung 205524 CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.de...

Inhaltsverzeichnis