Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee MXF COS350 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MXF COS350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MXF COS350
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee MXF COS350

  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 ON/OFF START STOP 1. 2. 3.
  • Seite 4 Содржина на пакувањето Contenu d'emballage Conteúdo da embalagem Pakningsinnhold Περιεχόμενο συσκευασίας Obsah balenia Vsebina embalaže Pakuotės turinys Съдържание на опаковката Вміст упаковки MXF COS350 MXF COS350 Original instructions Originalbetriebsanleitung MXF COS350 Original instructions Notice originale Originalbetriebsanleitung Istruzioni originali Original instructions...
  • Seite 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 6 ø 1" ø 20 mm...
  • Seite 7 Press button, LED will light up, machine is ready to start. Nacisnąć przycisk, dioda LED zaświeci się, maszyna jest gotowa do After 15 minutes of inactivity, the machine goes into sleep mode. uruchomienia. Press button for 1 sec. to reactivate the machine. Po 15 minutach bezczynności maszyna przechodzi w tryb uśpienia.
  • Seite 8 click max. 6 bar...
  • Seite 9 START For detailed description of ONE-KEY-function, see text section. Detaillierte Beschreibung der ONE-KEY- Funktion, siehe Textteil. Pour obtenir une description détaillée de la fonction ONE-KEY, voir la partie textuelle. Per una descrizione dettagliata della funzione ONE-KEY, vedere la sezione di testo. Para una descripción detallada de la función ONE KEY, véase el texto.
  • Seite 10 Kontrollampe overlast Kontrolna svjetiljka preopterećenja Ved overbelastning av maskinen slår Kod preopterećenja stroj se preko zaštite pregrijavanja overhetingsbeskyttelsen maskinen automatisk av, og automatski isključuje a kontrolna svjetiljka treperi za vrijeme kontrollampen blinker i 5 sekunder. Slipp bryterknappen, od 5 sekunda. Sklopku ispustiti, nakon stanja mirovanja trekk skilleskiven fra arbeidsstykket etter at maskinen har rezačku ploču izvaditi iz izratka i stroj ostaviti da se ohladi.
  • Seite 11 1. 2. 3. STOP START max min 0 min...
  • Seite 12 3V CR2032...
  • Seite 13 Accessory - Not included in standard equipment. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    TECHNISCHE DATEN MXF COS350 Schleifscheibe kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung der Nähe befi ndliche Personen sich außerhalb der Ebene der entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der TRENNSCHLEIFMASCHINE rotierenden Schleifscheibe auf und lassen Sie das Gerät eine Blockierstelle.
  • Seite 17: Wartung

    Beim Trennen von Metallen entsteht Funkenfl ug. Darauf achten, dass keine Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Personen gefährdet werden. Wegen der Brandgefahr dürfen sich keine Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, ONE-KEY™ brennbaren Materialien in der Nähe (Funkenfl ugbereich) befi nden. Keine deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Staubabsaugung verwenden.
  • Seite 51 Da bi se saznalo više o ONE-KEY funkcionalnosti ovoga alata, pročitajte priloženu upute o brzom startu ili nas posjetite na internetu pod www. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Europski znak suglasnosti milwaukeetool.com/one-key. ONE-KEY App možete preko App Store ili Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od...
  • Seite 69 ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﻣﺎء‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻘوة‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت „اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ” ﯾﻠﺑﻲ‬ ‫ﯾﺗواﻓر ﺑﺎﻷداة وﺻﻠﺔ إﻣداد ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻟﺗﺑرﯾد ﻗرص اﻟﻘطﻊ وﻟﻠﺣد ﻣن ﺗﻛون اﻟﻐﺑﺎر. ﯾﺗﻌﯾن اﻟﺗﺑرﯾد ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ...
  • Seite 70 ‫أﻣﺳك اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ داﺋﻣ ﺎ ً ﺟﯾد ا ً ﻋﻧد اﻟﻔﺻل. ﻻ ﺗﻘود أﻟﺔ اﻟﻔﺻل ﺑﺎﻟﻘوة ﻓﻲ ﻗطﻌﺔ اﻟﻌﻣل. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬MXF COS350 .‫واﻗﻲ اﻟﻌﯾون ﯾﺟب أن ﯾﺣﻣﻲ ﻣن اﻷﺟﺳﺎم اﻟﻐرﯾﺑﺔ اﻟﻣﺗطﺎﯾرة، اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺟم ﻋن اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬...

Diese Anleitung auch für:

4747 00 01

Inhaltsverzeichnis