Herunterladen Diese Seite drucken
Shimano STEPS EC-E6000 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EC-E6000:

Werbung

UM-7GP0B-005
SHIMANO Total Electric Power System
Gebrauchsanweisung für
Akkus und dazugehörige Komponenten

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Shimano STEPS EC-E6000

  • Seite 1 UM-7GP0B-005 SHIMANO Total Electric Power System Gebrauchsanweisung für Akkus und dazugehörige Komponenten...
  • Seite 3 INHALT WICHTIGER HINWEIS ..................3 ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ............3 HINWEIS......................6 Einführung ....................8 Vor dem Fahren regelmäßig zu prüfende Punkte ..........8 Handhabung ....................8 Vorgesehene Ladezeit ......................8 Lagerung des Akkus .......................8 Akku-Lebensdauer .........................8 Gebrauchte Akkus .........................9 Aufbau der Broschüren ................10 Bezeichnung der Komponenten ..............11 Wichtigste Spezifikationen ................
  • Seite 4 BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E8016 ................... 22 Akku mit integrierter Befestigung .................... 23 BT-E8020 ............................. 23 BT-E8035 / BT-E8035-L / BT-E8036 ......................24 Akku entnehmen ..................24 Gepäckträger-Akku ......................24 BT-E6000 / BT-E6001 ..........................24 Akku für externe Befestigung ....................25 BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E8016 ...................
  • Seite 5 Explosion beachten Sie die folgenden Punkte. des Landes, des Staates oder der Region, wo Sie als Händler GEFAHR tätig sind. • Lesen Sie außerdem die SHIMANO STEPS- Handhabung des Akkus Gebrauchsanweisung. • Verwenden Sie zum Laden nur das angegebene Akkuladegerät Lesen Sie bitte aus und beachten Sie die Ladebedingungen.
  • Seite 6 • Im Fall eines Akkubrands beachten Sie bitte Folgendes: WARNUNG - Sorgen Sie im Rahmen des Möglichen dafür, dass andere Akkus außerhalb der Reichweite des Brands bleiben Handhabung des Akkus - Evakuieren Sie alle Personen aus der unmittelbaren • Verwenden Sie das Produkt unter Aufsicht einer Umgebung des Brands Sicherheitsfachkraft und ausschließlich gemäß...
  • Seite 7 • Verwenden Sie den Akku nicht, falls Flüssigkeit austritt oder • Laden Sie den Akku nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit Verfärbung, Verformung bzw. andere abnormale Zustände oder im Nassen auf. (EC-E8004) festgestellt werden. Bei Nichtbeachtung kann es zum Bersten, Laden Sie den Akku nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, zu einer Überhitzung oder zu Funktionsproblemen kommen.
  • Seite 8 • Nutzen Sie das Produkt unter Beaufsichtigung eines • Akkus erzielen ihre größte Leistung, wenn sie bei normaler Sicherheitsverantwortlichen, und ausschließlich gemäß Zimmertemperatur (20 °C ± 5 K) aufbewahrt und verwendet Anleitung. Körperlich, sensorisch oder geistig beeinträchtigte werden. Personen, unerfahrene Personen oder Personen ohne die •...
  • Seite 9 Handhabung des Satellit-Ein-/Aus- • Laden Sie den Akku in einem geschlossenen Raum auf, damit er weder Regen noch Wind ausgesetzt ist. (Akkuladegerät Schalters außer Modell EC-E8004) Wenn die Stromversorgung nicht mit dem Satellit-Ein-/Aus- • Legen Sie das Akkuladegerät nicht auf schmutzige Schalter eingeschaltet werden kann, versuchen Sie Folgendes: Oberflächen.
  • Seite 10 • Sorgen Sie dafür, dass die Oberflächen, an denen der Akku die Handhabung Akkuhalterung berührt, sauber sind. Falls der Akku eingesetzt wird, während sich an ihm Fremdkörper wie Schmutz oder Staub befinden, lässt dieser sich möglicherweise nicht wieder „ Vorgesehene Ladezeit entnehmen.
  • Seite 11 „ Gebrauchte Akkus Lithium-Ionen-Akkus sind recyclingfähige, wertvolle Ressourcen. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Regeln Ihres Landes, Staates oder Ihrer Region zum Entsorgen gebrauchter Akkus. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder an einen Service-Partner. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der EU Dieses Symbol gilt nur in der EU.
  • Seite 12 - Ablesen der Akku-LEDs beim Ladevorgang oder bei einer Fehlermeldung und Handhabung von Fehlermeldungen • Gebrauchsanweisung des SHIMANO STEPS Fahrradcomputers Sie enthält Informationen zum SHIMANO STEPS Fahrradcomputer. Lesen Sie hier nach, um zu erfahren, wie Sie das Display ablesen und die Einstellungen konfigurieren.
  • Seite 13 Bezeichnung der Komponenten EC-E6000 Ladestecker LED-Lampe Akkuladegerät EC-E6002 Anschluss für Netzkabel Ladestecker LED-Lampe SM-BCC1 (separat erhältlich) Akkuladegerät Stromkabel SM-BCC1 Mit Stecker verbinden * Vollständig einsetzen EC-E8004 EW-CP100 *1 Satellit-Ladeanschluss Ladestecker LED-Lampe Akkuladegerät EW-SW100 / EW-SW300 *1 Ein-/Aus-Taste Satellit-System Adapter (separat erhältlich)
  • Seite 14 EC-E8004 (USA / Kanada): 42 V DC, 4 A EC-E8004 (andere Regionen): 42 V DC, 4 - 4,6 A (EINGANG: 100 - 240 V AC) * Das Ladegerät EC-E6000 kann nicht zum Laden von Akkus verwendet werden, deren Modellname auf „-A“ endet. „ Satellit-Ein-/Aus-Schalter Betriebstemperatur 0 °C - 50 °C Lagertemperatur empfohlen: 0 °C - 50 °C...
  • Seite 15 12 Minuten 40 Minuten 48 Minuten * Das Ladegerät EC-E6000 kann nicht zum Laden von Akkus verwendet werden, deren Modellname auf „-A“ endet. „ Laden von Akkus, die vom Fahrrad entfernt wurden Laden Sie den Akku auf einer flachen Oberfläche auf.
  • Seite 16 BT-E6000 / BT-E6001 Akku Adapter SM-BTE60 (separat erhältlich) Adapter SM-BTE60 (separat erhältlich) Ladestecker Ladeanschluss BT-E6010 Ladestecker Ladestecker Akku Ladeanschluss Adapter SM-BTE60 (separat erhältlich) BT-E8035 / BT-E8035-L / BT-E8036 Akku Adapter SM-BTE80 (separat erhältlich) Adapter SM-BTE80 (separat erhältlich) Ladestecker Ladestecker Ladeanschluss...
  • Seite 17 BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E8016 / BT-E8020 BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E8016 Stecken Sie den Netzstecker des Akkuladegeräts in die Steckdose. Akku Ladeanschluss Stecken Sie den Ladestecker in den Ladeanschluss des Akkus. Ladestecker BT-E8020 Akku Ladestecker Ladeanschluss...
  • Seite 18 „ Laden des am Fahrrad befestigten Akkus Laden Sie den Akku mit dem Akkuladegerät auf dem Boden oder einer anderen stabilen Oberfläche. Fixieren Sie das Fahrrad während des Ladens am Standplatz, damit es nicht umkippt. Stecken Sie den Netzstecker des Akkuladegeräts in die Steckdose. Setzen Sie den Ladestecker in den Ladeanschluss der Akkuhalterung oder des Akkus ein.
  • Seite 19 Schließen Sie nach dem Laden die Kappe des Ladeanschlusses gut zu. Ladeanschlusskappe Ladeanschlusskappe Ladeanschlusskappe BM-E6000 BM-E6010 EW-CP100...
  • Seite 20 „ Leuchtdiode des Ladegeräts Nach Beginn des Ladevorgangs leuchtet die LED-Lampe am EC-E6000 Akkuladegerät auf. Leuchtdiode des Ladegeräts Leuchtet Laden Blinkt Ladefehler • Akku getrennt • Im Zeitraum von 1 Stunde oder länger nach Abschluss des Ladevorgangs • Im Zeitraum von 1 Stunde oder länger...
  • Seite 21 „ LED-Anzeige des Akkus Die LED-Lampe auf dem Akku ermöglicht das Ablesen des aktuellen Ladestatus und des Akkuladestands. Die Form der LED hängt vom Modell ab. LED-Anzeige des Akkus LED-Anzeige des Akkus Display beim Laden Bei Akkus, bei denen fünf LEDs leuchten Leuchtmuster*1 Ladestatus 0 - 20 %...
  • Seite 22 Display Akkuladestandsanzeige Sie können den Ein-/Aus-Schalter betätigen, um sich den derzeitigen Akkuladestand anzeigen zu lassen. Bei Akkus, bei denen fünf LEDs leuchten Leuchtmuster*1 Akkuladestand 100 - 81 % 80 - 61 % 60 - 41 % 40 - 21 % 20 - 1 % * Wenn der Akku nicht am Fahrrad befestigt ist * Wenn der Akku am Fahrrad befestigt ist...
  • Seite 23 Richtige Verwendung des Akkus Das Laden kann jederzeit durchgeführt werden, unabhängig vom jeweiligen Akkuladestand, laden Sie den Akku jedoch bitte in folgenden Fällen komplett: Stellen Sie sicher, das passende Akkuladegerät zu verwenden. • Der Akku kann zum Zeitpunkt des Verkaufs nicht verwendet werden. Achten Sie darauf, den Akku vor dem Fahren vollständig aufzuladen.
  • Seite 24 „ Gepäckträger-Akku BT-E6000 / BT-E6001 Setzen Sie den Akku von der Rückseite des Fahrrads aus in die Schiene ein. • Schieben Sie den Akku nach vorn und drücken Sie ihn fest hinein. Schiene „ Akku für externe Befestigung BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E8016 Gehen Sie beim Einsetzen des Akkus in den unteren Teil der Halterung folgendermaßen vor.
  • Seite 25 „ Akku mit integrierter Befestigung Im Folgenden wird als Beispiel ein Fahrradtyp verwendet, bei dem der Akku von der Unterseite des Unterrohrs eingesetzt/entnommen wird. BT-E8020 Gehen Sie beim Einsetzen des Akkus in den unteren Teil der Halterung folgendermaßen vor. (1) Setzen Sie den Akku zunächst in den unteren Teil der Halterung ein.
  • Seite 26 BT-E8035 / BT-E8035-L / BT-E8036 Gehen Sie beim Einsetzen des Akkus in den unteren Teil der Halterung folgendermaßen vor. (1) Setzen Sie den Akku zunächst in den unteren Teil der Halterung ein. (2) Drücken Sie den Akku in Pfeilrichtung, bis Sie ein Klicken spüren.
  • Seite 27 „ Akku für externe Befestigung BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E8016 Stecken Sie den Schlüssel hinein. Schalten Sie das System AUS und führen Sie dann den Schlüssel in den Schließzylinder der Akkuhalterung ein. BT-E6010 Ein-/Aus-Schalter Schlüssel BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E8016 Schließzylinder Ein-/Aus-Schalter Lösen Sie die Akku-Verriegelung.
  • Seite 28 „ Akku mit integrierter Befestigung Falls ein Akku einer anderen Firma montiert ist, entfernen Sie zunächst die Akkuabdeckung. Im Folgenden wird als Beispiel ein Fahrradtyp verwendet, bei dem der Akku von der Unterseite des Unterrohrs eingesetzt/entnommen wird. BT-E8020 Öffnen Sie die Kappe des Schlüssellochs. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um den Strom AUSzuschalten und öffnen Sie dann die Kappe des Schlüssellochs.
  • Seite 29 Entnehmen Sie den Akku.
  • Seite 30 BT-E8035 / BT-E8035-L / BT-E8036 Schalten Sie den Strom AUS. Öffnen Sie die Schloss-Abdeckung, sofern vorhanden. * Die Position und der Betrieb des Ein-/Aus-Schalters hängt vom jeweiligen Fahrradtyp ab. Ein-/Aus-Schalter Lösen Sie die Akku-Verriegelung. (1) Führen Sie den Schlüssel in den Schließzylinder in der Akkuhalterung ein. (2) Stützen Sie den Akku mit Ihrer Hand ab und drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn.
  • Seite 31 Entnehmen Sie den Akku. Entnehmen Sie den Akku vorsichtig, indem Sie ihn mit der Zweifach- Verschlussplatte Hand festhalten und die Zweifach-Verschlussplatte drücken.
  • Seite 32 Der Akku ist sicher an der Akkuhalterung befestigt. Der Fahrradcomputer ist fest an der Halterung befestigt (lesen Sie in der „SHIMANO STEPS Gebrauchsanweisung für Fahrradcomputer“ nach). • Treten Sie beim EIN- und AUSschalten des Systems nicht auf die Pedale. Dies könnte zu einem Systemfehler führen.
  • Seite 33 „ Strom EINschalten über den Akku Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Akkus. Die LED-Lampe leuchtet auf und der Akkuladezustand wird angezeigt. BT-E6000 / BT-E6001 BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E8016 Ein-/Aus-Schalter Ein-/Aus-Schalter BT-E6010 BT-E8020 Ein-/Aus-Schalter Ein-/Aus-Schalter BT-E8035 / BT-E8035-L / BT-E8036 •...
  • Seite 34 FEHLERSUCHE „ Wenn ein Problem auftritt Antworten zu häufig gestellten Fragen rund um SHIMANO STEPS finden Sie unter: https://bike.shimano.com/faq/STP0A „ Fehleranzeige durch die LED-Anzeige des Akkus Systemfehler und vergleichbare Warnungen werden durch das Aufleuchten verschiedener Muster der LED-Lampe des Akkus angezeigt Bei Akkus, bei denen fünf LEDs leuchten...
  • Seite 35 Bei Akkus, bei denen nur eine einzelne LED leuchtet Leuchtmuster*1 Anzeigezustand Behebung Fehlercode*2 Entfernen Sie das Akkuladegerät, nachdem Sie es an den Akku angeschlossen haben. Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken, während der Akku angeschlossen ist. Wenn ein Fehler nur für den Akku oder Elektrische Unregelmäßigkeit E023 auf dem Fahrradcomputer angezeigt E023...
  • Seite 36 *2 Wird auf dem Fahrradcomputer angezeigt. Abhängig von der angeschlossenen Antriebseinheit wird gegebenenfalls das in Klammern angezeigte Leuchtmuster angezeigt. Für Details zu Fehlercodes sehen Sie sich die neuesten Versionen unten an: https://si.shimano.com/error...
  • Seite 37 High Tech Campus 92, 5656 AG Eindhoven, The Netherlands Phone: +31-402-612222 3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan Bitte beachten: Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben jederzeit vorbehalten. (German)