Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoorschrift
Instrukcja montazu
D
GB
Vor Montage Produkt
Before assembly, check
auf Schäden und
the product for damage
Vollständigkeit prüfen.
and completeness.
Schäden durch
Damage caused by
Montage erkennbar
assembling products
unvollständig oder
that are recognisably
mangelhafter Produkte
incomplete or faulty will
können nicht
not be accepted. After
übernommen werden.
assembly, please hand
Montageanleitung bitte
over the assembly
nach der Montage dem
instructions to the end
Endkunden übergeben.
customer.
E
P
Antes del montaje del
Antes da montagem da
producto comprobar si
cabina é favor verificar
está completo y no
se o conteúdo está
presenta daños. No
completo e se o mesmo
nos podemos hacer
se encontra danificado.
responsables de los
Posteriormente, não
daños producidos por
serão aceites
el montaje de
reclamações devido a
productos obviamente
deficiências de
defectuosos o
montagem, productos
incompletos. Entregue
incompletos ou
las instrucciones de
defeituosos. Após a
montaje al cliente final
montagem, é favor
una vez haya
entregar as respectivas
concluido el montaje.
instruções ao cliente.
Verpackungsinhalt
Package content
Contenu de
l'emballage
Contenuto imballo
Contenido del
embalaje
Conteudo da
embalagem
Verpakkingsinhoud
Zawartosc opakowania
´ ´
Benötigtes Werkzeug (nicht enthalten)
Necessary tools (not included)
Outil Nécessaire (non founi)
Attrezzature necessaria (non inclusa)
F
I
Avant le montage,
Prima di eseguire il
vérifier que le produit
montaggio verifìcare le
est complet et en bon
condizioni dell'articolo e
état. Les dégâts causés
accertare la presenza di
par le montage ou les
eventuali danni. Gli
produits défectueux ne
articoli che presentano
pourront pas être repris
danni conseguenti al
une fois montés. Une
montaggio, difettosi o
fois le montage
incompleti non potranno
terminé, merci de
essere restituiti. Al
donner la notice au
termine del montaggio
client final.
consegnare le relative
istruzioni al cliente
finale.
NL
PL
Voor de montage het
Przed montazem
product zorgvuldig
produkt musi byc
controleren en
sprawdzony pod
eventuele
wzgledem uszkodzen.
tekortkomingen direct
Uszkodzenia zgloszone
aan de leverancier
po zamontowaniu
melden. In geval van
produktu nie moga byc
schade dient de
podstawa reklamacji.
verpakking bewaard te
Instrukcje montazu
blijven. Voor schades
prosze przekazac
aan reeds gemonteerde
klientowi koncowemu.
producten wordt geen
verantwoordelijkheid
aanvaard! De
montagehandleiding na
het monteren aan de
eindgebruiker geven.
Hierin staan de
bestelgegevens voor
onderdelen.
Herramientas necesarias (no incluidas)
Ferramentas necessarias (não incluidas)
Gereedschap (niet ingesloten)
Ø 6 mm
OPTIMA 300
Ausführung Belaton Kunststoffglas
Execution Belaton glass
Exécution verre synthétique Belaton
Esecuzione vetro acrilico Belaton
Version placa dekor Belaton
Versão placa dekor Belaton
Uitvoering Belaton kunststofglas
Wersja w szkle sztucznym
Zubehör
Accessoires
Equipment
Accessori
6 x
3,5 x 8
601104
6 x
250001
6 x
610427
6 x
1 x
4 x 50
Ø 2,8 mm
600265
620072
4 x
220722
4 x
4 x
M5 x 28
220719
600302
1 x
1 x
230355
230356
Toebehoren
Accesorios
Zestaw montazowy
´
Acessorios
751341
751342
1 x
220728
10 x
3,5 x 13
1 x
600005
620092
751343
6 x
220608
1 x
1 x
201539
201540
1 x
1 x
201114
201115
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DUSCHOLUX OPTIMA 300

  • Seite 1 OPTIMA 300 Montageanleitung Installation instructions Ausführung Belaton Kunststoffglas Instruction de montage Execution Belaton glass Istruzione di montaggio Exécution verre synthétique Belaton Esecuzione vetro acrilico Belaton Instrucciones de montaje Version placa dekor Belaton Instruções de montagem Versão placa dekor Belaton Montagevoorschrift...
  • Seite 2 Sous le logo clipsable Duscholux se trouve le numéro de garantie. Avec ce numéro, nous pouvons régler les problèmes de garantie, et proposer une garantie de 10 ans des pièces détachées. Merci donc de ne pas enlever ce numéro de garantie de la paroi. Nous nous tenons à votre entière disposition pour toute question supplémentaire.
  • Seite 3 10 x 3,5 x 13 230355 250001 230356 610427 4 x 50 3,5 x 8 220608 ø 2,8 mm ø 6 mm 3,5 x 8 201539 201540 220722 201114 201115 220719 600302...
  • Seite 4 Round Ausführung Belaton Kunststoffglas Execution Belaton glass Exécution verre synthétique Belaton Esecuzione vetro acrilico Belaton Version placa dekor Belaton Versão placa dekor Belaton Uitvoering Belaton kunststofglas Wersja w szkle sztucznym...