Herunterladen Diese Seite drucken
RAYONNAGE-DIRECT
Hauteur - Sécurité - Levage - Manutention
Rayonnage
d'atelier
F/EN/DE/ES/NL Notice de montage / Assembly instructions
Montageanleitung / Guía de montaje /
Montagehandleiding
ADAPTIV COMPACT
V3 - 062023
04 74 28 32 04
contact@matisere.com
www.manorga.com
loading

Inhaltszusammenfassung für MANORGA ADAPTIV COMPACT

  • Seite 1 Rayonnage 04 74 28 32 04 RAYONNAGE-DIRECT d’atelier contact@matisere.com Hauteur - Sécurité - Levage - Manutention F/EN/DE/ES/NL Notice de montage / Assembly instructions Montageanleitung / Guía de montaje / Montagehandleiding ADAPTIV COMPACT V3 - 062023 www.manorga.com...
  • Seite 2 Verplichte handschoenen Zeshoekige dopsleutel 7 mm Boor / Schroevendraaier Waterpas Hamer Contactez votre revendeur ou contactez-nous : contact@manorga.com / contact your retailer or contact us : contact@manorga.com Capacité de charge, load capacity, Tragfähigkeit, capacidad de carga, laadvermogen : 150 kg...
  • Seite 3 1 - Montage de la partie basse du rayonnage / Erecting the lower section of the shelving / Montage des unteren Regalteils / Montage de la 1 Montaje de la primera balda / Montage van het eerste legbord Montaje de la parte inferior de la estantería / Montage van het onderste deel van het rek Mise en place des platines / Positioning the footplates / Montage der Fußplatten / Colocación de los pies metálicos / Plaatsing van de voetplaten 7 mm...
  • Seite 4 Assemblage sur la partie basse / Assembly on the lower section / Montage auf dem unteren Teil / Montaje de la parte inferior / Montage op het onderste deel Élément départ, starting bay, Grundelement, elemento inicial, beginelement Élément suivant, extension bay, Anbauelement, elemento siguiente, volgend element Les manchons doivent être enfoncés jusqu’à...
  • Seite 5 Montage des traverses de jonction / Installing the crossbars / Montage der Verbindungstraversen / 3 - Partie finition / Finishing / Abschlussteil / Parte de acabado / Afwerkingsdeel Montaje de los travesaños de unión / Montage van de verbindingsbalken Colocación de los travesaños de acabado / Plaatsing van de afwerkingsbalken Jonction, junction, Verbindung, unión, verbinding.
  • Seite 6 4 - Réglage des niveaux / Level adjustment / Verstellung der Ebenen / Ajuste de los niveles / Afstelling van de niveaus 5 - Assemblage des éléments suivants / Assembling the extension bays / Montage der Anbauelemente / Montaje de los elementos siguientes / Montage van de volgende elementen Réglage de l’horizontalité...
  • Seite 7 Montage des traverses / Crossbar assembly / Montage der Traversen / Montaje de los travesaños / Montage van dwarsbalk Max. 200 mm Max. 500 mm Voir étape 1.2, see step 1.2, siehe Schritt 1.2, consulte la etapa 1.2, zie stap 1.2 Max.