Herunterladen Diese Seite drucken
10.2008/2405-7211
78 mm
4 mm
70 mm
5,8 mm
=
=
AZV/304
R3
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore-VE-Italy
www.bpt.it – info@bpt.it
1
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
GRUPPO VIDEOCITOFONICO
AZV/304
Gruppo videocitofonico per impianti
sistema BPT X2 TECHNOLOGY, che
consente di trasmettere in un unico
doppino, twistato di tipo telefonico,
tutti i segnali per il funzionamento
dell'impianto.
L'apparecchio è composto di due
unità: una di gestione e controllo, l'al-
tra audio.
Permette di essere utilizzato su plac-
che personalizzate.
Dispone di regolazione dei volumi
per entrambi i canali audio.
Al fine di migliorare la qualità dell'au-
dio, è possibile, se le dimensioni del
posto esterno lo permettono, separa-
re il microfono dall'unità base (fig. 1)
per un suo fissaggio in posizione
remota (250 mm max.).
Montare il gruppo fonico seguendo le
2
indicazioni di fig. 3 mentre l'unità di
37 mm
controllo va inserita nella scatola
incasso.
L'unità di gestione e controllo è com-
pleta di cavo multiplo per il collega-
mento dell'unità audio, morsetti di
collegamento, ponticelli di program-
mazione, regolazione del tempo di
attivazione dell'elettroserratura ed è
munito di segnalazione acustica di
impianto occupato e di elettroserratu-
ra attiva.
Può comandare unità di ripresa tipo
MVT/100.
È possibile aggiungere, in serie al
primo posto esterno, altri tre posti
esterni (anche citofonici con AZ/304)
senza l'utilizzo di ulteriori apparec-
chiature.
Il gruppo fonico è predisposto per il
collegamento fino a quattro pulsanti
di chiamata con la possibilità di
espandere le stesse chiamate fino a
64 con l'utilizzo del VZS/308C.
I cablaggi in dotazione permettono
un facile collegamento alle varie
apparecchiature che compongono il
posto esterno.
Regolazione dei volumi (fig. 2)
Potenziometro
di
regolazione
audio al posto esterno.
Potenziometro
di
regolazione
audio al derivato interno.
La regolazione dovrà essere esegui-
ta in modo tale che i livelli audio siano
ottimizzati, evitando di provocare l'ef-
fetto Larsen.
Funzione dei morsetti (fig. 4)
Morsettiera M1
6/
12÷16V ca 14÷18V cc
alimentazione
uscita elettroserratura
pulsante apriporta
5
massa per elettroserratura
uscita comando ausiliario 1
uscita comando ausiliario 2
14
uscita abilitazione posto
esterno
ingresso bus da altri posti
B IN
esterni
uscita bus verso i derivati
B OUT
interni o altri posti esterni
Morsettiera M2
3 segnale video
4 massa segnale video
Funzione dei connettori (fig. 4)
Connettore CN1 a 5 vie: da utilizzare
per il collegamento all'apparecchio di
espansione di chiamata VZS/308C.
Connettore CN3 a 3 vie: da utilizzare
per il collegamento ai pulsanti di
chiamata.
1-rosso: al pulsante n.2.
2-arancio: al pulsante n.3.
3-giallo: al pulsante n.4.
Connettore CN4 a 4 vie: da utilizzare
per il collegamento del primo pulsan-
te di chiamata.
1-nero: comune pulsanti.
2-marrone: al pulsante n.1.
ATTENZIONE. In impianti con più
posti esterni è necessario mantenere
la medesima disposizione dei pulsan-
ti di chiamata.
Connettore CN5 a 2 vie: da utilizzare
per il collegamento di una eventuale
segnalazione luminosa di occupato
3
(12 V max. 20 mA).
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt AZV/304

  • Seite 1 AZV/304 Gruppo videocitofonico per impianti La regolazione dovrà essere esegui- sistema BPT X2 TECHNOLOGY, che ta in modo tale che i livelli audio siano consente di trasmettere in un unico ottimizzati, evitando di provocare l’ef- doppino, twistato di tipo telefonico, fetto Larsen.
  • Seite 2: Gb Installation Instructions

    1-black: button common wire. 2-brown: to button n° 1. AUDIO/VIDEO UNIT AZV/304 Audio/video unit for BPT XT TECH- WARNING. In installations with a NOLOGY video entry control sy- number of entry panels, call buttons stems. Using the unit, all signals must be arranged in the same order required for the installation’s opera-...
  • Seite 3 • Aux 2 command output: 3.5 V DC Groupe de portier vidéo pour installa- Außenstationen at 1 mA (always available in all tions du système BPT X2 TECHNO- Busausgang zu anderen ACHTUNG. Die Programmierung entry panels, activation time same B OUT LOGY.
  • Seite 4 2 pour tous les autres postes ciones de portero electrónico, siste- para la conexión con los pulsadores sortie bus vers les postes intérieurs. ma BPT X2 TECHNOLOGY, que per- B OUT de llamada. intérieurs ou d’autres postes 7 - Remettre le cavalier SW2 à sa mite transmitir, por un único par, tren-...
  • Seite 5 Grupo vídeo porteiro automático 1-vermelho: ao botão n.º 2. punto 2 con todos los demás deriva- XA/300LR, MPP/300LR para instalações sistema BPT X2 2-cor de laranja: ao botão n.º 3 dos internos. IPC/300LR. TECHNOLOGY, que consente tran- 3-amarelo: ao botão n.º 4 7 - Conectar de nuevo el puente smitir num único cabo bifilar, twistato...
  • Seite 6 AZV/304+ VZS/308C AZV/304+ VZS/308C AZV/304 AZV/304 B OUT B OUT B IN B IN SW1 SW2 Fig.5-Schema di collegamento del Fig.5-Schéma de raccordement du Fig.6-Colore dei conduttori relativi bouton gâche intérieur (AE). pulsante ausiliario apriporta (AE). ai cablaggi CN3-CN4-CN5. C: arancio, orange, Orange, oran- ge, naranja, laranja Fig.5-Connection diagram of auxi-...
  • Seite 7 SE 302V51. IMPIANTO VIDEOCITOFONI- SE 302V51. CO PLURIFAMILIARE MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 DE EQUIPO DE VIDEOPORTE- RO MULTIFAMILIAR INSTALAÇÃO VIDEOPORTEI- RO PLURIFAMILIAR XC XT XC/300 VM/300+ VKP/300 XDV/304 XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 SE 302V51.
  • Seite 8 SE 302V51. SE 302V51. SE 302V51. SE 302V51. XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 SET VTS/2200CS XC XT (VT/2200CS) XC/300 YVM/300 AZV/304+ VZS/308C AZV/304 VLS/101 B OUT B IN XDV/304 SW1 SW2 VAS/100 XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT VZS/308C XC/300 YKP/300+YV SE 302V51.