MOD-08559 Inhalt KONVENTIONEN ........................5 INBETRIEBNAHME ........................6 Betriebsbedingungen ........................6 Vorderseite des Endgeräts ......................6 Rückseite des Endgeräts ......................7 Anschluss für Geräte ........................8 Anschluss für robustes Zubehör ....................8 Batterien ............................. 8 NAVI-KNOB™ UND MODUSTASTE ..................12 Flüstermodus ..........................
Seite 3
Wechseln von Gruppen im Repeatermodus ................84 Verwendung der Nottaste im Repeatermodus ................. 84 Belassen eines Repeaters als autonome Anlage ..............84 STATUSMELDUNGEN ......................86 Zugriff auf die Liste zum Senden von Statusmeldungen ............86 Senden einer Statusmeldung ....................88 SDS- (TEXT-)NACHRICHTEN ....................
MOD-08559 KONVENTIONEN Diese Anleitung ist für Benutzer der Endgeräte aus der Serie Sepura STP8000 bestimmt. In dieser Anleitung werden durchgängig grafische Darstellungen der Benutzerschnittstelle des Endgeräts bereitgestellt. Wo dies dienlich ist, werden diese sowohl in der Schriftart des Großmodus als auch des Normalmodus dargestellt. Sonst stehen alle Screenhots in der Schriftart des Normalmodus.
MOD-08-559 INBETRIEBNAHME Alle Merkmale und Funktionen der Endgeräte STP8000 unterliegen der Netzwerkunterstützung nach den TETRA-Kompatibilitätsspezifikationen. ETRIEBSBEDINGUNGEN Das Endgerät STP8000 arbeitet in einem Temperaturbereich zwischen -20ºC und 55ºC und bei einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 98 %. ORDERSEITE DES NDGERÄTS Antenne...
MOD-08-559 ÜCKSEITE DES NDGERÄTS Antenne Platz für Benutzer- Softkey (Standard ist Taste „Gespräch löschen“) Antennen- anschluss Befestigungs- SENDETASTE (PTT) punkt für Tragehilfe Batterie Clip zum Lösen der Batterie Damit Ihr Endgerät bei Halbduplexgesprächen (Einzel- oder Gruppengespräch) optimal funktioniert, halten Sie das Gerät bitte senkrecht, wobei sich das Halbduplex-...
MOD-08-559 NSCHLUSS FÜR ERÄTE Autoadapter Anschluss für Ladegerät NSCHLUSS FÜR ROBUSTES UBEHÖR RSM, RCU, Persönliches Audiozubehör, Headsets ATTERIEN INSETZEN UND NTFERNEN DER ATTERIE Zum Einsetzen packen Sie die Batterie aus und schieben sie hinten in das Endgerät. Drücken Sie die Batterie herunter, bis die Arretierung im Boden des Gehäuses einrastet. Die Batterie ist vollständig gesichert, wenn diese Arretierung in Position eingerastet ist.
Seite 9
ATTERIE Neue Batteriesätze müssen vor der Benutzung vollständig geladen werden. Die Batterie sollte nur unter Verwendung von Ladegeräten geladen werden, die von Sepura plc zugelassen sind. Bei Verwendung eines nicht zugelassenen Ladegeräts kann die Garantie für die Batterie und das Endgerät verfallen.
Seite 10
Ready Bereit HTR one HTR Eins Card Karte...
Seite 11
Batterie mit Standardkapazität Teil Nr. 300-00391. Beim Einschalten des Endgeräts wird die Batterie getestet, um zu überprüfen, ob es sich um eine echte Sepura-Batterie handelt. Diese Information wird auf der Batteriekarte im Menü „Radio Information” (Informationen zum Funkgerät) angezeigt. Siehe Abschnitt über Informationen zum Funkgerät.
MOD-08-559 NAVI-KNOB™ UND MODUSTASTE Die Endgeräte der Serie STP8000 verwenden zum Zugriff auf die am häufigsten verwendeten Funktionen und deren Auswahl einen Navi-Knob™ und eine Modustaste. Der Navi-Knob™ ist ein durchgängig drehbarer Knopf, der im Normalbetrieb die Lautstärke einstellt. Die Modustaste dient auch als EIN-/AUS-Schalter.
MOD-08-559 Nach der Verwendung für eine andere Funktion kehrt der Navi-Knob™ zur Lautstärkeeinstellung zurück. Trennen Sie nicht die Batterie ab, während das Funkgerät noch eingeschaltet ist, da sonst der Anrufverlauf und eventuell ausgeführte Konfigurationsänderungen nicht gespeichert werden. LÜSTERMODUS Der Flüstermodus stellt die Empfindlichkeit des Mikrofons so ein, dass „Flüsterbetrieb“...
Um den Text und die Symbole auf dem Bildschirm aus der Distanz lesbarer zu machen, wenn ein Endgerät z.B. in einer Freisprechanlage benutzt oder am Körper des Benutzers getragen wird, haben Sepura-Endgeräte eine Auswahl an Optionen für die Text- und Symbolanzeige.
Seite 15
Ready Bereit None Keine Soft Keys Softkeys Home Group Startgruppe Resize Größe ändern Select Wählen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 ORMALMODUS Benutzer kann Normalmodus wählen. Dieser erlaubt die Anzeige der maximal verfügbaren Informationsmenge in einer kompakten Zeichengröße. Aktivierung des Normalmodus kann auf mehrere Arten erreicht werden. Er kann als Standard beim Einschalten aktiviert werden, oder er kann vom Benutzer nach Bedarf über...
Seite 17
Ready Bereit HTR one HTR Eins Card Karte Font Schriftart ------------ Ready Bereit HTR one HTR Eins Card Karte Font Schriftart...
MOD-08-559 OPF STEHENDES ISPLAY Der Benutzer kann ein Kopf stehendes Display wählen. Dieses zeigt alle Elemente des Bildschirms (mit Ausnahme der Position der Bezeichner der Kontexttasten) um 180 Grad gedreht. Das kopfstehende Display kann vom Benutzer bei Bedarf über einen Softkey aktiviert werden,...
MOD-08-559 NAVIGIEREN IN MENÜS ENÜEBENEN Die Menüstruktur hat drei Ebenen. HÖCHSTE EBENE Der Bildschirm der höchsten Ebene stellt Batterie- und Reichweitenangaben und alle informativen Symbole bezüglich Betriebszustands Endgeräts dar. Schnellzugriffsfeld in der Mitte des Bildschirms zeigt die gewählte Gesprächsgruppe an.
Seite 20
Ready Bereit Group Gruppe Card Karte ---------- Ready Bereit Msg Store Nachr Speicher ---------- Ready Bereit New Entry Neue Eingabe Edit Bearbeiten...
MOD-08-559 -, A AVIGATIONS USWAHL BWAHL ONTEXTTASTEN Die Pfeiltasten Auf, Ab, Links, Rechts der Tastatur werden zusammenfassend als Navigationstasten bezeichnet und zum Navigieren durch die Menüs verwendet. Die grüne Telefontaste kann zur Auswahl von Optionen benutzt werden, die rote Telefontaste zur Abwahl von Optionen.
Seite 22
Ready Bereit Alerts Enabled Signale zugelassen...
Seite 23
MOD-08-559 Im Allgemeinen sollte bei Anzeige in normaler Ausrichtung die Kontexttaste unmittelbar unter der gewünschten Option zu ihrer Auswahl benutzt werden. Sekundäre Option Rechte Kontexttaste Wenn das Display des Endgeräts im kopfstehenden Modus arbeitet, sollte dieselbe Kontexttaste zu ihrer Auswahl benutzt werden, wie sie verwendet werden würde, wenn sich das Endgerät im Normalmodus befände.
MOD-08-559 SOFTKEYS Die Endgeräte unterstützen eine Anzahl Funktionen, die kundenspezifisch so eingerichtet werden können, dass schnell über Softkeys darauf zugegriffen werden kann. Alle 12 Tasten der Tastatur des Funkgeräts (1 - 9, *, 0, #) können kundenspezifisch als Softkeys eingerichtet werden, ebenso die grüne und rote Telefontaste, die linke und rechte Kontexttaste, die Taste...
Seite 25
Ready Bereit Right Context Key Rechte Kontexttaste None Keine Inbox Eingangsfach Soft Keys Softkeys Home Group Startgruppe Select Wählen Cancel Abbrechen...
Seite 26
MOD-08-559 Benutzen Sie die Auf- und Ab-Pfeile zum Auswählen (zum blau Markieren) der für die Kontexttaste gewünschten Funktion. diesem Fall wurde das Auswählen der Startgruppe gewählt. Dann drücken Sie die Kontexttaste Select. Die Beschriftung Home Gr (Startgruppe) wird jetzt bei der rechten Kontexttaste gezeigt, und das Drücken der rechten Kontexttaste...
TEXTEINGABE UND -BEARBEITUNG ETHODEN DER EXTEINGABE Sepura-Endgeräte unterstützen drei Mechanismen der Texteingabe: Mehrfach-Tippen, modifiziertes Mehrfach-Tippen und Texteingabe im Zeichenauswahlfeld mit dem Navi- Knob™. Bei allen diesen Methoden kann der Zeichensatz für die Eingabe vom Benutzer gewählt werden, sodass Großbuchstaben, Kleinbuchstaben, Ziffern und Sonderzeichen (z.B.
Seite 28
Ready Bereit New Entry Neue Eingabe Edit Bearbeiten ------------ New Entry Neue Eingabe Hold to edit Halten zum Bearbeiten Edit Bearbeiten ------------ Ready Bereit Name Name Confirm Bestätigen Delete Löschen ------------ Ready Bereit Name Name Select Wählen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 Nach Drücken der Sternchentaste (*) können andere Textmodi genutzt, zum Beispiel der Kleinbuchstabensatz gewählt werden. Wenn der Cursor sich rechts vom Text befindet, wird durch Drücken der Rechts- Pfeiltaste ein Leerzeichen eingefügt, jedoch nur, wenn dort noch kein Leerzeichen vorhanden ist.
Seite 30
Ready Bereit Name Name Select Wählen Cancel Abbrechen ------------ Ready Bereit Name Name Select Wählen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 ™ EXTEINGABE MIT EICHENAUSWAHL MIT DEM Wenn der ausgewählte Zeichnsatz unten auf dem Schirm zu sehen ist, kann der Benutzer den Navi-Knob™ drehen, um durch die Zeichenliste zu fahren. Durch Drücken der Kontexttaste Select oder der grünen Telefontaste wird das Zeichen eingegeben.
Seite 32
Ready Bereit Name Name Select Wählen Cancel Abbrechen ---------- Ready Bereit Name Name Select Wählen Cancel Abbrechen ---------- Ready Bereit Name Name Select Wählen Cancel Abbrechen ---------- Ready Bereit Name Name Select Wählen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 ERLASSEN DES EXTEINGABE ODER BEARBEITUNGSMODUS Um den Texteingabe- oder -bearbeitungsmodus zu verlassen, drücken Sie entweder die rote Telefontaste oder die Aufwärts-Pfeiltaste, um das Zeichenauswahlfeld zu entfernen. Durch Drücken der Kontexttaste Confirm oder der grünen Telefontaste wird der Text gespeichert.
MOD-08-559 SICHERHEIT UND PIN-CODES Sepura-Endgeräte können so programmiert werden, dass sie beim Einschalten über eine PIN (Personal Identification Number) aktiviert werden müssen. Es ist möglich, die Endgeräte so zu programmieren, dass der Benutzer befähigt wird, bei Bedarf den PIN-Code zu ändern.
MOD-08-559 PIN-E NKORREKTE INGABE Wenn der Benutzer den PIN-Code falsch eingibt, erscheint der folgende Schirm. Wenn der Benutzer dreimal die falsche PIN eingibt, erscheint der folgende Schirm. Wenn die PIN dreimal falsch eingegeben wurde, ist es erforderlich, den achtstelligen Master-Reset-PIN (oder PUK) über die Tastatur des Endgeräts einzugeben.
MOD-08-559 NUTZERPROFILE Das Merkmal „Nutzerprofile“ ist kundenspezifisch einstellbar und ist daher nicht unbedingt bei jedem Funkgerät verfügbar. Wenn das Merkmal „Nutzerprofile“ programmiert wurde, erlaubt es dem Benutzer, einfach zwischen voreingestellten Kombinationen von Signalen und Einstellungen am Funkgerät umzuschalten, um sich den Umständen oder der Umgebung des Benutzers anzupassen.
Seite 37
Ready Bereit User Profiles Nutzerprofile Profile Profil Select Wählen...
Seite 38
MOD-08-559 • Betrieb mit Hintergrundbeleuchtung • GPS-Betrieb • Betrieb im heimlichen Modus Der heimliche Modus schaltet alle sichtbaren Signale ab. Er deaktiviert die Hintergrundbeleuchtung und stellt die Empfindlichkeit des Mikrofons so ein, dass „Flüsterbetrieb“ möglich ist. Er reduziert auch den Lautsprecherpegel, wenn kein Ohrhörer verwendet wird.
Seite 39
MOD-08-559 Wenn ein Profil „Nicht ablenken“ ausgewählt ist, ist es nicht möglich, „Sendesperre“ zu wählen.
Eine Sendeart Punkt zu mehreren Punkten in einer Richtung. Endgeräte können diesen Kommunikationstyp empfangen. Notrufe Ein Ruf hohen Vorrangs, der Ressourcen im Netzwerk und andere Benutzer mit Beschlag belegt. Sepura-Endgeräte unterstützen die folgenden Datenruftypen: Datenruftyp Beschreibung Einzel-Vollduplex Circuit-Mode- Circuit-Mode-Datenrufe haben eine sehr kurze Daten Übertragungsverzögerung und sind daher als Echtzeitdienste...
MOD-08-559 GRUPPENRUFE (PUNKT MEHRERE PUNKTE) USWAHL DER ESPRÄCHSGRUPPE Dieses Endgerät hat sich noch nicht mit einer Gruppe verknüpft. Dies könnte eine Reihe von Gründen haben: 1: Das Endgerät ist gerade neu programmiert worden. 2: Das Endgerät war mit einer DGNA-Gesprächsgruppe verknüpft, die dann aufgelöst wurde.
Seite 42
Ready Bereit Inbox Eingangsfach Soft Key Softkey -------------- Ready Bereit Blue Blau Inbox Eingangsfach Soft Key Softkey -------------- Ready Bereit Blue Blau Green Grün Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 Dieser Schirm zeigt, dass die neue Gesprächsgruppe ausgewählt wurde. Gesprächsgruppen können auch über den Softkey „Startgruppe“ oder einen Softkey „Schnellgruppe“ gewählt werden. „Schnellgruppen“-Softkeys sind eine programmierbare Funktion. Man kann bis zu fünf „Schnellgruppen“-Softkeys programmiert haben. Der Softkey „Startgruppe“ wählt die erste Gesprächsgruppe im aktuellen Ordner.
Seite 44
Ready Bereit Green Grün Inbox Eingangsfach Soft Key Softkey ---------- Ready Bereit Blue Blau ALLE Cancel Abbrechen...
Seite 45
MOD-08-559 Ready Bereit Blue Blau Inbox Eingangsfach Soft Key Softkey...
MOD-08-559 USFÜHREN EINES RUPPENRUFS Die Schrittfolge bei der Ausführung eines Gruppenrufs ist die folgende: Wenn eine Gesprächsgruppe ausgewählt ist, drücken und halten Sie die PTT (Sprechtaste). Der Statustext des Endgeräts ändert sich von „Ready“ (Bereit) in „Dialling“ (Wähle). Dies zeigt an, dass das Endgerät versucht, einen Anruf aufzubauen.
Seite 47
Ready Bereit Blue Blau Card Karte Font Schriftart ------------- Dialling Wähle Blue Blau Clear Löschen ------------- Calling Rufe an Blue Blau Clear Löschen ------------- Blue Blau Talk Gespräch Clear Löschen ------------- Group Call Gruppenruf Blue Blau Clear Löschen...
MOD-08-559 Wenn der Benutzer dann wieder die PTT drückt, während das Gespräch noch aktiv ist, zeigt die dreifarbige LED wieder Rot (oder die kundenspezifisch eingestellte Farbe), möglicherweise wird ein sich verändernder Signalton erzeugt (programmierbare Option), und der Statustext des Endgeräts ändert sich wieder in „Talk“ (Gespräch). Falls bereits jemand spricht, wenn die PTT gedrückt wird, gibt das Endgerät einen Warnton ab.
Seite 49
Group Call Gruppenruf HTR one HTR Eins Clear Löschen ------------ Group Call Gruppenruf HTR one HTR Eins Clear Löschen ------------...
MOD-08-559 Wenn das Gespräch zu seinem Ende gekommen ist, kann der Benutzer, der den Anruf eingeleitet hat, entweder abwarten, dass der Timer für Netzwerkleerlauf abläuft, oder die Kontexttaste Clear (Löschen) oder die rote Telefontaste drücken, um das Gespräch aufzuheben. Der Statustext des Endgeräts kehrt dann zum standardmäßigen „Ready...“...
MOD-08-559 EINZELANRUFE USFÜHREN VON INZEL ALBDUPLEX NRUFEN Die Abfolge von Ereignissen bei der Ausführung eines Einzelanrufs mit den zugehörigen Screenshots ist die folgende: Die Sequenz zeigt, wie man vom Bildschirm der höchsten Ebene aus (siehe Abschnitt über Navigieren in Menüs), und während kein Gespräch läuft, einen Anruf tätigt.
Seite 52
Ready Bereit HTR one HTR Eins Dial: Wählen: Call Anrufen Cancel Abbrechen Dialling Wähle ------------------ Individual Call Einzelanruf Clear Löschen ------------------ Calling Rufe an Individual Call Einzelanruf Clear Löschen ------------------ PTT Call PTT-Anruf Individual Call Einzelanruf Clear Löschen...
Seite 53
MOD-08-559 dreifarbige zeigt Grün wird Bestätigungston erzeugt. Der Benutzer kann jetzt die PTT (Sprechtaste) drücken und in das Mikrofon sprechen. Der Statustext des Endgeräts ändert sich in „Talk“ (Gespräch), und die Farbe ändert sich (oder gelb, wenn kundenspezifisch eingestellt).
Seite 54
Talk Gespräch Individual Call Einzelanruf Clear Löschen -------------- Ready Bereit HTR one HTR Eins Dial: Wählen: Call Anrufen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 Solange der Ungestörtheitsmodus während eines Gesprächs aktiv ist, wird das Symbol für den Ungestörtheitsmodus (Kein Eingang) angezeigt. Der Ungestörtheitsmodus schaltet sich automatisch ab, wenn das Gespräch beendet ist, und muss für jeden Anruf gewählt werden, für den er benötigt wird. Anrufe, die zu einem Endgerät gemacht werden, während dort der Ungestörtheitsmodus aktiv ist, werden als verpasste...
Seite 56
Talk Gespräch Individual Call Einzelanruf Clear Löschen -------------- PTT Call PTT-Anruf Individual Call Einzelanruf Accept Annehmen Reject Ablehnen -------------- PTT Call PTT-Anruf Individual Call Einzelanruf Clear Löschen...
MOD-08-559 USFÜHREN VON OLLDUPLEX NRUFEN ELEFON ÄHNLICHEN NRUFEN Die Schrittfolge bei der Ausführung eines Vollduplexanrufs mit den zugehörigen Screenshots ist die folgende: Gehen Sie entweder in das Menü „Phonebook“ (Telefonbuch) und verwenden Schnellzugriffstasten, einen Telefonbucheintrag auszuwählen, oder wählen Sie die gewünschte Nummer über die Tastatur.
MOD-08-559 Wenn Vollduplex-Audiozubehör benutzt wird, drücken Sie einfach die grüne Telefontaste und machen vollkommen freihändig weiter. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Taste „Gespräch löschen“, die Kontexttaste Clear (Löschen) oder die rote Telefontaste. Das Endgerät erzeugt ein Signal (wenn kundenspezifisch eingestellt), um anzuzeigen, dass das Gespräch abgebrochen wurde.
Seite 60
Telephone Telefon Individual Call Einzelanruf Accept Annehmen Reject Ablehnen ----------- Completing Führe aus Individual Call Einzelanruf Clear Löschen...
Seite 61
MOD-08-559 Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Taste „Gespräch löschen“, die Kontexttaste Clear (Löschen) oder die rote Telefontaste. Das Endgerät erzeugt einen doppelten Hoch-Tief- Ton, um anzuzeigen, dass das Gespräch abgebrochen wurde. Wenn das Gespräch durch einen der beiden Teilnehmer abgebrochen wird, hört der andere Teilnehmer einen Gesprächs-Trennton, der angibt, dass das Gespräch beendet ist.
MOD-08-559 MPFANGEN VON OLLDUPLEX ESPRÄCHEN ALS ALBDUPLEX ESPRÄCHE Aus Betriebserfordernissen könnte der Benutzer ein eingehendes Vollduplex-Gespräch als Halbduplex-Gespräch annehmen wollen. Dies könnte wegen lauter Umgebungsgeräuschpegel sein, denen Vollduplex-Gespräch zuviel Hintergrundgeräusch für eine klare Verständigung aufnehmen könnte. Beim Empfangen eines eingehenden Vollduplex-Anrufs vibriert das Endgerät entweder, oder es erzeugt ein Telefonklingeln oder beides.
Seite 63
Ready Bereit Missed Events Verpasste Ereignisse Messages Nachrichten Calls Anrufe Select Wählen Cancel Abbrechen ----------- Ready Bereit At Scene Dealing Vor Ort im Einsatz Edit Bearbeiten ----------- Ready Bereit Clear Messages Nachrichten löschen Clear All Events Alle Ereignisse löschen Select Wählen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 ERPASSTE NRUFE Wenn das Endgerät einen Voll- oder Halbduplex-Anruf empfängt und der Benutzer den Anruf nicht annimmt oder löscht oder wenn der Anruf eingeht, während der Ungestörtheitsmodus aktiv ist, wird das Symbol für den Anrufeverlauf angezeigt. Die blaue LED blinkt langsam. Die Einzelheiten zur Identität des Anrufers und zu Uhrzeit und Datum des Anrufs können dann...
MOD-08-559 NOTRUFE Alle Endgeräte der Serie STP8000 sind mit einer Notalarmtaste ausgestattet, die benutzt werden kann, um einen Notruf abzusetzen, wenn ein Notfall auftritt. Diese Taste ist an ihrer einzigartigen orangen Farbe zu erkennen und sitzt oben auf den Endgerät zwischen der Antenne und dem Navi-Knob™.
MOD-08-559 Einstellung Beschreibung Aktivierungszeit der Alarmtaste Als Schutz vor versehentlicher Betätigung kann die Taste programmiert werden, dass sie den Alarm erst auslöst, wenn die Taste für eine programmierbare Zeitdauer gedrückt wird (typischerweise zwei Sekunden). Aktives Mikrofon Wenn die Nottaste betätigt wird, kann das Endgerät so...
Seite 67
MOD-08-559 sepura Ereignis 1 Ereignis 2 Ereignis 3 Ereignis 4 Obwohl es während der Aktivierung des Notrufs 4 verschiedene Ereignisse gibt, beträgt die Aufbauzeit des Rufs einschließlich des Sendens der Statusmeldung tatsächlich wesentlich weniger als eine Sekunde. Das Endgerät lässt die dreifarbige LED rot leuchten, um anzuzeigen, dass es sendet, und aktiviert dann das Mikrofon für eine vorgegebene (programmierbare) Zeitdauer.
Seite 68
Dialling Wähle Sending Sende HELP HELP HELP HILFE HILFE HILFE HTR one HTR Eins ---------------- Calling Rufe an Sending Sende HELP HELP HELP HILFE HILFE HILFE HTR one HTR Eins ---------------- Talk Gespräch Sending Sende HELP HELP HELP HILFE HILFE HILFE HTR one HTR Eins ----------------...
MOD-08-559 BBRECHEN EINES OTRUFS Wenn der Urheber des Notrufs den Ruf abzubrechen wünscht, kann er eine von zwei Methoden benutzen, die bei der Programmierung des Endgeräts ausgewählt worden sind. Option Beschreibung Sicherer Ausstieg Der Urheber des Rufs muss die Alarmtaste auf dieselbe Weise drücken und halten wie beim Einleiten des Rufs.
Seite 70
Emergency Notfall HTR one HTR Eins Clear Löschen...
Seite 71
MOD-08-559 Der Empfänger kann den Ruf nicht aufheben. Wenn der Benutzer die rote Telefontaste drückt, um den Alarmruf zu verlassen, wird er über Späteinsteigersignalisierung in den Ruf zurückgebracht, bis der Ruf durch den Einsatzleiter abgebrochen wurde.
MOD-08-559 ANRUFE IM DIREKTMODUS (DMO) IREKTMODUS ATEWAYBETRIEB Ein Direktmodus-Gateway verbindet lokalisierte Direktmodus-Kommunikationen (DMO) mit Teilnehmern, die in einem Netz im Trunkedmodus (TMO) arbeiten. Das Gateway sendet Informationen, Direktmodus-Schnittstelle empfangen hat, Trunkedmodus-Funkschnittstelle weiter. Keine Netzabdeckung DMO-A USFÜHREN EINES NRUFS Das Endgerät kann zur direkten Kommunikation mit anderen TETRA-Funkgeräten ohne Verwendung eines Netzes verwendet werden.
Seite 73
TETRA Network TETRA-Netzwerk Control Centre Steuerzentrale...
Seite 74
MOD-08-559 Wenn sich das Endgerät aus dem Bereich des Gateways entfernt, ertönt ein akustisches Signal, das Signal „Gateway verloren“, und das Gateway-Symbol verschwindet vom Schirm. Gruppenrufe können über das Gateway zu Funkgeräten im Trunkedmodus-Betrieb einschließlich des Einsatzleiters getätigt werden. Auch kann ein Endgerät, das in DMO betrieben wird und sich im Bereich eines Gateways befindet (Symbol angezeigt), ein Gruppengespräch aus dem Netzwerk über das Gateway empfangen.
MOD-08-559 DIREKTMODUS-REPEATERBETRIEB Der Direktmodus-Repeaterbetrieb (oder Repeatermodus) ist ein lizenziertes Merkmal, das für den Gebrauch mit den tragbaren Endgeräten der Serie STP8000 erhältlich ist. Ein als Repeater fungierendes Endgerät bedient andere Endgerätenutzer. Es erweitert den Bereich und verbessert die Zuverlässigkeit der Direktmodus-Kommunikation, verglichen mit der direkten Grundkommunikation zwischen Endgeräten.
MOD-08-559 DMO-Bereich B Gebäude- oder Tunnelwände DMO-Bereich des Repeaters DMO-Bereich A Die obige Zeichnung zeigt, wie ein Repeater verwendet werden kann, um die Kommunikation zwischen zwei Endgeräten um eine Ecke in einem Gebäude oder Tunnel zu ermöglichen. Die schwarz schraffierte Fläche zeigt den DMO-Bereich des Repeaters. Er ist in Reichweite des Endgeräts A;...
Seite 77
Ready Bereit Operating Mode Betriebsmodus Trunked Mode Trunkedmodus Direct Mode Direktmodus Repeater Mode Repeatermodus Select Wählen...
MOD-08-559 Drücken Sie die Auf- oder Ab-Pfeiltasten, um Pfeilcursor Auswahl Repeatermodus (blau hinterlegt) bewegen, und drücken Sie die Kontexttaste Select oder die grüne Telefontaste. Wenn keine Lizenz für den Repeatermodus erlangt wurde, wird die Option „Repeater Mode“ auf der Karte „Operating Mode“ (Betriebsmodus) nicht angezeigt.
MOD-08-559 Repeater im Gespräch Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn ein Gespräch über den Repeater läuft. Sobald ein Endgerät in den Repeatermodus geschaltet wurde, kann es je nach kundenspezifischer Einstellung entweder als Standardrepeater oder als Repeater mit Gesprächsteilnahme fungieren. TANDARDREPEATER Wenn ein Endgerät als Standardrepeater arbeitet, nimmt es nicht an den Gesprächen teil, die...
Seite 81
In Call: Repeater Im Gespräch: Repeater Inbox Eingangsfach Soft Key Softkey -------------- In Call: Repeater Im Gespräch: Repeater Inbox Eingangsfach Soft Key Softkey -------------- In Call: Repeater Im Gespräch: Repeater Clear Löschen...
Seite 82
MOD-08-559 Sprechen: Repeater Zusätzlich zu den drei oben dargestellten Repeaterzuständen kann er auch anzeigen „Talk Repeater“ (Sprechen Repeater), wenn er an einem Gespräch teilnimmt und sendet. Wenn die kundenspezifische Einstellung erlaubt, dass andere DMO-Gesprächsgruppen den Repeater benutzen, die nicht die durch den Repeater ausgewählte Gruppe sind, nimmt er nicht Gesprächen...
Seite 83
Talk Repeater Sprechen Repeater Clear Löschen...
MOD-08-559 Die an einem Endgerät verfügbaren Optionen sind begrenzt, wenn es als Repeater fungiert. Diese Optionen hängen auch kundenspezifischen Einstellung ab. ECHSELN VON RUPPEN IM EPEATERMODUS Um die DMO-Gruppe am Terminal zu wechseln, während es im Repeatermodus arbeitet, kann man nach derselben Schrittfolge verfahren, wie sie für den Gruppenwechsel im Direktmodus beschrieben wurde.
Seite 85
Ready Repeater Bereit Repeater View Images Bilder anschauen...
MOD-08-559 STATUSMELDUNGEN Eine Statusmeldung ist eine kurze vordefinierte Meldung, die eindeutig durch eine Nummer, den Statuscode, gekennzeichnet ist. Wenn ein Endgerät vordefinierte Statusmeldungen besitzt, kann eine Meldung ausgewählt werden, um aus dem Statusmenü oder dem Statusmeldungs-Auswahlfeld gesendet zu werden. Um eine Meldung aus dem Statusmeldungs-Auswahlfeld zu wählen, drücken Sie die Modustaste kurz zweimal, um das Statusmeldungs-Auswahlfeld anzuzeigen, und drehen den Navi-Knob™, um die Liste der Statusmeldungen zu durchlaufen.
Seite 87
Ready Bereit Send Status Status Senden ------------ Ready Bereit Office Standby Büro Bereitschaft Dial Wählen ------------ Ready Bereit At Scene Dealing Vor Ort im Einsatz Dial Wählen...
MOD-08-559 ENDEN EINER TATUSMELDUNG Drücken Sie die Kontexttaste Dial (Wählen) oder die grüne Telefontaste, um das Wählfeld anzuzeigen. An dieser Stelle hat der Benutzer zwei Optionen. 1: S (ISSI, I PTION ENDEN ZU EINER INZELADRESSE NDIVIDUAL HORT UBSCRIBER DENTITY...
Seite 89
Ready Bereit Dial Wählen Send Senden Cancel Abbrechen ---------- Ready Bereit Send Senden Cancel Abbrechen ---------- Ready Bereit Sending Sende At Scene Dealing Vor Ort im Einsatz...
Seite 90
MOD-08-559 2: S (GSSI, G PTION ENDEN ZUR AKTUELL GEWÄHLTEN RUPPE ROUP HORT UBSCRIBER DENTITY ): Drücken Sie die Kontexttaste Send oder die grüne RUPPEN EILNEHMER URZIDENTITÄT Telefontaste und dann zweimal die PTT-Taste. Sobald die Meldung übertragen wurde, wird möglicherweise ein Feld „Message Delivered“...
Seite 91
Ready Bereit Group Gruppe ALLE Cancel Abbrechen ------------ Ready Bereit Sending Sende At Scene Dealing Vor Ort im Einsatz...
MOD-08-559 SDS- (TEXT-)NACHRICHTEN Verwenden Sie die Nachrichten-Vorlage im Nachrichten-Speicher oder bearbeiten Sie eine vorhandene Nachricht, um eine SDS-Textnachricht zu schreiben. Drücken Sie vom Hauptbildschirm aus auf die Abwärts-Navigationstaste und verwenden Sie die Links-/Rechts-Navigationstasten zum Navigieren zum Nachrichten-Speicher. Drücken und halten Sie die Abwärts-Navigationstaste, um die Bearbeitung des Nachrichtentexts zu...
Seite 93
Ready Bereit Msg Store Nachr Speicher ----------- Ready Bereit New Message Neue Nachricht Edit Bearbeiten ----------- Ready Bereit New Message Neue Nachricht Hold to edit Halten zum Bearbeiten Edit Bearbeiten ----------- Ready Bereit Save Speichern Cancel Abbrechen...
Seite 94
MOD-08-559 Sobald die Nachricht gespeichert worden ist und auf dem Schirm angezeigt wird, kann sie zu einer Einzeladresse gesendet werden, entweder durch Drücken der Kontexttaste Dial (Wählen) oder der grünen Telefontaste, Eingabe der Nummer des beabsichtigten Empfängers und Drücken der Kontexttaste Send oder der grünen Telefontaste oder aber unter Verwendung der Rechtspfeil-Navigationstaste zur Auswahl einer Nummer aus dem Telefonbuch mit anschließendem Drücken der grünen Telefontaste.
Seite 95
Ready Bereit Send Status Status Senden ----------------- Ready Bereit At Scene Dealing Vor Ort im Einsatz Dial Wählen Hold to edit Halten zum Bearbeiten ----------------- Ready Bereit At Scene Dealing Vor Ort im Einsatz Hold to edit Halten zum Bearbeiten...
MOD-08-559 Wenn die Nachricht fertig ist, drücken Sie die Kontexttaste Confirm (Bestätigen) oder die grüne Telefontaste, Bearbeitungsmodus zu verlassen. Drücken Kontexttaste Save (Speichern) oder die grüne Telefontaste, um das Wählfeld anzuzeigen. Um die Nachricht an einen Einzelempfänger zu senden, geben...
Seite 97
Ready Bereit At Scene Dealing More Vor Ort im Einsatz Mehr personnel needed Personal erforderlich Select Wählen Cancel Abbrechen ----------- Ready Bereit Dial Wählen Send Senden Cancel Abbrechen ----------- Ready Bereit HTR one HTR Eins Card Karte ----------- Ready Bereit Messages Nachrichten...
Seite 98
MOD-08-559 Um in das Nachrichtenmenü zu gelangen, drücken Sie die Abwärtspfeil-Navigationstaste, und zum Bewegen zu den ungelesenen Nachrichten verwenden Sie die Links- und Rechtspfeil-Navigationstasten. In diesem Beispiel gibt es 4 Nachrichten, und diejenigen Nachrichtenreiter, die schwarz sind, geben eine Nachricht an, die noch nicht gelesen wurde.
MOD-08-559 Ein weiterer Druck auf die Kontexttaste Send oder die grüne Telefontaste sendet dann die Antwort an die gewünschte Bestimmungsadresse. Eine Meldung, um den Benutzer zu informieren, dass die Antwort erfolgreich an den Absender der ursprünglichen Nachricht abgeliefert wurde, wird angezeigt, wenn die Option „Delivery Report“...
Seite 102
MOD-08-559 Um die Nachricht zu speichern, rollen Sie mit Hilfe der Abwärts- Pfeiltaste zum Ende der zu speichernden Nachricht. Dann drücken und halten Sie die Abwärtspfeil-Navigationstaste. Der Schirm wechselt dann zum Schirm „Message Store“ (Nachricht speichern) (geändertes Symbol beachten), und das große Häkchen und die Meldung „Stored“...
Seite 103
Ready Bereit Office Standby Büro Bereitschaft Hold to store Halten zum Speichern ------------ ------------ Ready Bereit Stored Gespeichert ------------ ------------ Ready Bereit Office Standby Büro Bereitschaft Dial Wählen...
MOD-08-559 PIEPSER-ALARME Wenn das Merkmal „Paging Alerts“ (Piepser-Alarme) programmiert ist, ermöglicht es, dass das Endgerät als Piepser fungiert, wenn es sich im normalen Betriebsmodus befindet oder wenn ein Benutzerprofil gewählt wurde, das so wirkt, dass das Endgerät scheinbar abgeschaltet sei.
Seite 105
Ready Bereit FIRE Pls Respond FEUER Bitte antworten Edit Bearbeiten ---------- ---------- Ready Bereit FIRE Pls Respond FEUER Bitte antworten Edit Bearbeiten...
MOD-08-559 END-END-VERSCHLÜSSELUNG ICHERE OMMUNIKATION End-End-Verschlüsselung wurde entwickelt, um maximale Sicherheit bei der Kommunikation zu gewährleisten, ob man im Direktmodus oder im Trunkedmodus arbeitet, unabhängig von dem Sicherheitsniveau, den das Netz bietet. Das Schild-Symbol gibt an, dass ein laufendes Gruppen- oder Einzel-Halbduplexgespräch End-End-verschlüsselt ist.
Seite 107
Group Call Gruppenruf Blue Blau Clear Löschen ------------ ------------ Ready Bereit Blue Blau Card Karte Font Schriftart...
MOD-08-559 PACKET DATA Der TETRA-Packet-Data-Dienst bietet einen Mechanismus, IP-Verkehr über einen TETRA- Träger zu transportieren, wodurch TETRA erweitert wird, sodass es als IP-Subnetz fungiert. Dies befähigt Anwendungsentwickler, ihre Anwendungen in einer standardisierten IP- Umgebung zu entwickeln mit der Möglichkeit, Industriestandard-Transportmechanismen wie UDP und TCP zu nutzen, wodurch ein Rahmenwerk zur schnellen und flexiblen Erstellung von Diensten bereitgestellt wird.
MOD-08-559 CIRCUIT MODE DATA Circuit Mode Data hängt von dem Netzwerk ab, das es nutzt. In einem Circuit Switched Netzwerk ist der Kommunikationspfad zwischen dem Absender und dem Empfänger für die Dauer des Gesprächs festgelegt, andere Benutzer nehmen nicht teil.
MOD-08-559 ,Für dieses Endgerät wird eine hochempfindliche GPS-Einheit geliefert, die speziell für Anwender entwickelt wurde, die in der Umgebung von städtischen Straßenschluchten arbeiten. Das Verhalten der GPS-Funktion ist weitgehend kundenspezifisch konfigurierbar, sowohl über das Tool zur kundenspezifischen Einstellung als auch per Funk aus einer Anwendung der Einsatzzentrale.
MOD-08-559 MENÜOPTIONEN Der folgende Abschnitt beschreibt die verfügbaren Menüoptionen. Bildschirm der höchsten Ebene Bluetooth® On / Off (Ein/Aus) Audio Devices (Geräte) Send Status (Status Senden) Message Inbox (Nachrichten-Eingangsfach) Call History (Anrufverlauf) Phonebook (Telefonbuch) Message Store (Nachrichtenspeicher) Change Network (Netzwerkwechsel)
MOD-08-559 Das Vorhandensein, die Reihenfolge und die Namen der Menüoptionen sind programmierbar. Sie können daher bei einem Endgerät von den folgenden Beschreibungen abweichen. HONEBOOK ELEFONBUCH Das Menü „Telefonbuch“ wird verwendet, um Namen und Nummern zu speichern. Die Sortierungsreihenfolge der Einträge kann durch Drücken der Taste „#“ zwischen alphanumerisch und numerisch umgeschaltet werden.
Seite 113
Ready Bereit Phone Book Telefonbuch ----------- ----------- Ready Bereit New Entry Neuer Eintrag Edit Bearbeiten ----------- ----------- Ready Bereit New Entry Neuer Eintrag Hold to edit Halten zum Bearbeiten Edit Bearbeiten...
Seite 114
MOD-08-559 Der Bearbeitungsbildschirm erscheint. Der Cursor (Stelle der Texteingabe) befindet sich direkt unter der Überschrift „Name“, wie durch das rote Oval im Bild angegeben wird. Geben Sie einen zur Nummer gehörigen Textbezeichner ein, der bis zu 16 alphanumerische Zeichen enthalten kann.
Seite 115
Ready Bereit Name Name Confirm Bestätigen Delete Löschen ------------ ------------ Ready Bereit Name Name Select Wählen Cancel Abbrechen ------------ ------------ Ready Bereit Number Nummer Save Speichern Cancel Abbrechen ------------ ------------ Ready Bereit Number Nummer Save Speichern Cancel Abbrechen ------------ ------------ Ready Bereit Number...
Seite 116
MOD-08-559 Wenn eingegebene Nummer nicht Wahlmodussymbol kompatibel oder das Telefonbuch bereits voll ist, wird ein großes Kreuz angezeigt, und der Eintrag wird nicht gespeichert. Wenn der Eintrag nicht gewünscht wird, drücken Sie die Kontexttaste Cancel (Abbrechen) oder rote Telefontaste,...
Seite 117
Ready Bereit Number Nummer Error Fehler ---------- ---------- Ready Bereit HTR one HTR Eins Call Anrufen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 ISTORY NRUFVERLAUF Das Menü „Call History” (Anrufverlauf) erlaubt dem Benutzer, den Verlauf seiner letzten Einzelgespräche einzusehen. Das Endgerät vermerkt Einzel-Anruf-Aufbaudaten zu oder von PABX/PSTN- oder TETRA- Halbduplex- oder Vollduplexanrufen. Bis zu 20 Anrufberichte werden durch das Endgerät gespeichert.
MOD-08-559 ACHRICHTEN INGANGSFACH Das Nachrichten-Eingangsfach wird benutzt, um empfangene Textnachrichten oder Statusmeldungen zu speichern. Es zeigt die zuletzt empfangene Nachricht zuerst. Das Nachrichten-Eingangsfach kann maximal 50 Meldungen aufnehmen. Wenn das Nachrichten- Eingangsfach voll ist, werden alte Nachrichten durch neu eingehende Nachrichten überschrieben.
Seite 122
Ready Bereit Witness details: Mrs..Daten der Zeugin: Mrs..Edit Bearbeiten ---------- ---------- Ready Bereit Prisoner Escort Gefangenenbegleitung Hold to store Halten zum Speichern...
Seite 123
MOD-08-559 Die Nachricht wird in den Nachrichtenspeicher übertragen, und kurzzeitig wird ein großes Häkchen angezeigt. Damit wird der Verlust der Nachricht beim Ausschalten vermieden. Falls der Nachrichtenspeicher voll ist, werden ein großes Kreuz und eine Fehlermeldung angezeigt, wenn der Benutzer...
MOD-08-559 ACHRICHTENSPEICHER Der Nachrichtenspeicher bietet Extra-Speicherplatz zusätzlich zum Nachrichten- Eingangsfach zum Speichern empfangener Textnachrichten. Er kann maximal 20 Meldungen aufnehmen. ÖSCHEN VON ACHRICHTEN AUS DEM ACHRICHTENSPEICHER Um eine Nachricht zu löschen, lassen Sie zuerst die zu löschende Meldung anzeigen.
Seite 126
Ready Bereit Refreshments Erfrischungen Dial Wählen ------------ ------------ Ready Bereit Refreshments Erfrischungen Hold to delete Halten zum Speichern ------------ ------------ Ready Bereit Office Standby Büro Bereitschaft Dial Wählen...
MOD-08-559 ISTS BFRAGELISTEN Eine User Defined Scan List (UDSL, benutzerdefinierte Abfrageliste) ist eine Liste von Gesprächsgruppen, die entweder festgelegt oder benutzerdefiniert sind. Jede UDSL hat eine standardmäßige oder ausgewählte Gesprächsgruppe, mit der der Benutzer ein Gespräch einleiten kann, wenn bei keiner der anderen Gesprächsgruppen innerhalb der UDSL eine Aktivität besteht.
Seite 128
Ready Bereit HTR one HTR Eins HTR Two HTR Zwei HTR Three HTR Drei ------------- ------------- Ready Bereit HTR one HTR Eins HTR Two HTR Zwei HTR Three HTR Drei ------------- ------------- Ready Bereit HTR one HTR Eins HTR Two HTR Zwei HTR Three HTR Drei...
Seite 129
MOD-08-559 Um die UDSL zu bearbeiten, drücken und halten Sie die Abwärtspfeiltaste. Beachten Sie, dass „Group 4“ die ausgewählte Gruppe ist (angezeigt durch den Buchstaben „S“ links vom Buchstaben „H“). Benutzen Sie die Auf- und Ab-Navigationstasten, um die zu bearbeitende UDSL auszuwählen.
Seite 130
Ready Bereit Group Gruppe Hold to edit Halten zum Bearbeiten ----------- ----------- Ready Bereit Group Gruppe Save Speichern Delete Löschen ----------- ----------- Ready Bereit Group Gruppe Save Speichern Delete Löschen ----------- ----------- Ready Bereit Group Gruppe Save Speichern Delete Löschen...
Seite 131
MOD-08-559 Drücken Modustaste einmal, Gesprächsgruppen-Auswahlmodus zu gelangen. Drehen Sie den Navi-Knob™ und/oder betätigen Sie die Auf-/Ab-Pfeiltasten oder geben Sie die Gesprächsgruppennummer über die Tastatur ein, hinzuzufügende Gesprächsgruppe auszuwählen. Drücken Sie die PTT-Taste, um die neue Gesprächsgruppe der UDSL hinzuzufügen.
Seite 132
Ready Bereit HTR one HTR Eins Favorites Favoriten Cancel Abbrechen ------------ ------------ Ready Bereit Group Gruppe HTR one HTR Eins Save Speichern Delete Löschen...
MOD-08-559 RDNER Ordner werden verwendet, um die Gesprächsgruppenliste zu organisieren und die Auswahl der von Benutzer bevorzugten Gesprächsgruppen zu beschleunigen. Das Ordner-Menü wird benutzt, um die Ordner zu bearbeiten und ihren Inhalt einzusehen. Es sollte beachtet werden, dass das Ordner-Menü möglicherweise nicht alle im Endgerät enthaltenen Ordner enthält.
Seite 134
Ready Bereit ALLE Group Gruppe -------------- -------------- Ready Bereit Favorites Favoriten HTR one HTR Eins HTR Two HTR Zwei HTR Three HTR Drei ------------ ------------ Ready Bereit Group Gruppe Hold to edit Halten zum Bearbeiten --------- --------- Ready Bereit Favorites Favoriten HTR one HTR Eins...
MOD-08-559 Ein großes grünes Häkchen wird angezeigt, wenn eine gültige Anforderung gemacht wurde. Um das Endgerät anzuweisen, das lokale Netzwerk automatisch auszuwählen, wählen Sie das Kontrollkästchen „Automatic“ mit der Kontexttaste Select (Auswählen) oder der grünen Telefontaste. (N.B. Drücken der roten Telefontaste wählt ein Netzwerk nicht ab.)
Seite 136
Ready Bereit Logon Einloggen Change Pwd Passwort ändern Vehicle Enquiry Fahrzeugabfrage ---------- ---------- PNC Logon PNC Einloggen Mode: Modus: LIVE LIVE User ID: Benutzer-ID: Password: Passwort Confirm Bestätigen Delete Löschen --------- --------- PNC Logon PNC Einloggen Mode: Modus: LIVE LIVE Dial Wählen...
Seite 137
MOD-08-559 Eine Meldung „sending message“ (sende Nachricht) „message delivered“ (Nachricht abgeliefert) wird angezeigt und gibt den Namen des Formulars (Logon) und die Kartenüberschrift (PNC) an, zu der sie gehört, was ergibt: „PNC: Logon“. Falls der nächste Schritt darin besteht, Fahrzeugdaten einzugeben, drücken Sie...
Seite 138
PNC Logon PNC Einloggen Mode: Modus: LIVE LIVE Sending msg Sende Nachr PNC:Logon PNC:Einloggen ------------ ------------ PNC Logon PNC Einloggen Mode: Modus: LIVE LIVE Nachr PNC:Logon PNC:Einloggen Delivered Ausgeliefert ------------ ------------ Ready Bereit Logon Einloggen Change Pwd Passwort ändern Vehicle Enquiry Fahrzeugabfrage Logoff Ausloggen...
Seite 139
MOD-08-559 Falls sich in einem Feld eine Zeile befindet und auf dem Schirm nicht genug Platz ist, um die gesamte Information darzustellen, wird dies durch drei Punkte an der unteren rechten oder oberen linken Ecke des ausgewählten Feldes angedeutet. Der verborgene Text kann erreicht und angezeigt werden, indem der Navi-Knob™...
Seite 140
PNC Vehicle Enquiry PNC Fahrzeugabfrage Mode: Modus: LIVE LIVE VRM: Kennz: Reason: Grund: Tax disc in... Steuerschei... Location: Ort: ------------ ------------ PNC Vehicle Enquiry PNC Fahrzeugabfrage Mode: Modus: LIVE LIVE VRM: Kennz: Reason: Grund: ...disc invalid ...scheibe ungültig Location: Ort:...
MOD-08-559 ADIO ETTINGS INSTELLUNGEN UNKGERÄTS Das Menü „Radio Settings“ erlaubt dem Benutzer, eine Reihe von verschiedenen Funktionen des Endgeräts ein- oder auszuschalten oder einzustellen. Um vom Bildschirm der höchsten Ebene in das Menü „Radio Settings“ zu gelangen, drücken Sie die Abwärts-Pfeiltaste, dann die Links- oder Rechts-Pfeiltaste, um das Menü...
Seite 142
MOD-08-559 ACKLIGHT INTERGRUNDBELEUCHTUNG Die Standardeinstellung ist „Hintergrundbeleuchtung ein“ (Punkt im Kreis). Zum Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie die Kontexttaste Off (Aus) oder die rote Telefontaste (Punkt wird aus dem Kreis entfernt). Zum Reaktivieren drücken Sie die Kontexttaste On (Ein) oder die grüne Telefontaste.
Seite 143
MOD-08-559 Er kann auch über seinen eigenen Softkey erreicht werden. (Der Sepura-Standard ist normalerweise die Taste Null.) Bei angezeigtem Hilfetext benutzen Sie die Auf- und Ab- Pfeiltasten, um den gesamten Text zu lesen. PIN C (PIN HANGE ÄNDERN Mit dieser Option kann der Benutzer die PIN ändern, die zum Einschalten des Endgeräts erforderlich ist.
Seite 144
Ready Bereit GPS Reports GPS Reports (GPS-Berichte) Never Send Niemals senden Always Send Immer senden No Override Kein Hinwegsetzen Select Wählen...
MOD-08-559 UICK ROUPS CHNELLGRUPPEN Ein Schnellgruppen-Softkey erlaubt dem Benutzer, schnell zu einer Gesprächsgruppe zu wechseln, die bereits als Schnellgruppe ausgewählt ist, indem er einfach den entsprechenden Softkey drückt. Um eine Gesprächsgruppe einer Schnellgruppe zuzuordnen, wählen Sie zuerst auf normale Weise eine Gesprächsgruppe vom Standardbildschirm aus.
Seite 146
Bereit Ready Time and Date Uhrzeit und Datum Time: Uhrzeit: Datum: Date: Edit Bearbeiten...
-Geräte verbindet, damit sie kommunizieren können. Ein Sepura-Endgerät kann mit bis zu zehn verschiedenen Geräten gleichzeitig gepairt werden. Ein Audiogerät braucht mit dem Sepura-Endgerät nur bei seiner (des Audiogeräts) ersten Benutzung gepairt zu werden. Das Pairing wird aufrecht erhalten, bis das Audiogerät aus der Liste der gepairten Geräte auf der Audio-Karte gestrichen wird.
Seite 148
Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät...
Seite 149
MOD-08-559 Um ein Audiogerät zu suchen und dieses mit Endgerät pairen oder nachzusehen, welche Geräte bereits gepairt sind, wählen Sie die Audio-Karte. Benutzen Sie die Auf- und Ab-Pfeile zum Markieren von Search (Suchen) und drücken Sie die Kontexttaste Select (Auswählen).
Seite 150
Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Select Wählen ------------- ------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Access Code Zugangscode Confirm Bestätigen Cancel Abbrechen ------------- ------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät...
Seite 151
(Keine Geräte gefunden) angezeigt. Überprüfen Sie, ob das gewünschte Audio- Gerät eingeschaltet, entdeckbaren (sichtbaren) Zustand gesetzt sowie nah genug am Sepura-Endgerät ist, bevor Sie eine neue Suche versuchen. einem Audio-Karte aufgeführten Gerät zu pairen, benutzen Sie die Auf- und Ab-Pfeile, um das gewünschte Gerät auszuwählen, und wählen Sie dann die...
Seite 152
Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Search Complete Suche abgeschlossen --------------- --------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Search Suche No Devices Found Keine Geräte gefunden --------------- --------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio...
Seite 153
MOD-08-559 Die Wahl von „Modify“ erlaubt dem Benutzer, den Gerätenamen zu bearbeiten oder zu ändern (siehe Abschnitt über Texteingabe und -bearbeitung) oder das Gerät durch Drücken des Abwärts-Pfeils zum Markieren von Delete Device (Gerät löschen) aus der Liste der gepairten Geräte zu löschen.
Seite 154
Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Delete Device Gerät löschen Edit Bearbeiten Cancel Abbrechen --------------- --------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Connecting to Verbinde mit Cancel Abbrechen --------------- --------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio...
Seite 155
MOD-08-559 Wenn das Gerät getrennt ist, wird eine informierende Nachricht angezeigt. Audiosignal wird jetzt an das Endgerät geleitet. Wenn ein Gerät getrennt worden ist, kann es über Kontexttaste Connect wieder verbunden werden. INGEHENDES AIRING Um das Pairing eines Datengeräts wie eines PDA oder Laptop zu erlauben, wird die Karte „Devices“...
Seite 156
Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Disconnected Getrennt --------------- --------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Search Suche Connect Verbinden Modify Ändern --------------- --------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Add Device...
Seite 157
MOD-08-559 Das Gerät, das Pairing mit dem Sepura- Endgerät verlangt, kann dann auf Suche gesetzt werden und sich anschließend mit Sepura-Endgerät pairen. Einzelheiten, wie das gemacht wird, schauen Sie bitte in die Bedienungsanleitung für das Gerät. Wenn Passcode, Endgerät erzeugt und angezeigt wurde, an Gerät erfolgreich eingegeben...
Seite 158
Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Paired with Gepairt mit --------------- --------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device Gerät Add Device Gerät hinzu Modify Ändern --------------- --------------- Ready Bereit On / Off Ein/Aus Audio Audio Device...
Seite 159
MOD-08-559 Schnappen Sie die hintere Abdeckung auf und öffnen Sie sie. Eine silberfarbene Klappe ist dann auf der linken Seite zu sehen. Die Klappe ist an der Kante zur Mitte des Endgeräts abklappbar. Öffnen silberfarbene Klappe vorsichtig, indem Sie sie leicht (1-2 mm) zur Mitte des Endgeräts schieben und dann an...
Seite 160
MOD-08-559 Alle Halterungen für Micro-SD-Karten sind für kommerziellen Gebrauch mit gelegentlichem Zugriff vorgesehen. Beim Einsetzen und Herausnehmen der Micro- SD-Karte sollte vorsichtig vorgegangen werden. Falls sich die silberfarbene Klappe löst, kann sie vorsichtig wieder eingeklippt werden. Für externes Lesen von oder Schreiben auf der Micro-SD-Karte wird ein Datenkabel empfohlen.
MOD-08-559 Falls Option View Images (Bilder anschauen) ausgewählt wird und sich keine SD-Karte im Funkgerät befindet, wird eine Fehlermeldung (No SD Card) angezeigt. Falls sich keine Dateien auf der Karte befinden oder wenn sie nicht korrekt formatiert wurde, wird eine Meldung „No Entries” (Keine Einträge) angezeigt.
Seite 163
Ready Bereit SD card SD-Karte No SD Card Keine SD-Karte Cancel Abbrechen ------------ ------------ Ready Bereit Battery Batterie Position Position Dire Richtung Charge: Ladung: Authenticated Authentifiziert ------------ ------------ Ready Bereit Battery Batterie Position Position Dire Richtung Locate Orten ------------ ------------ Ready Bereit Battery...
MOD-08-559 Wenn die Position bestimmt worden ist, werden die folgenden Informationen auf der Karte angezeigt: Werte von Breite und Länge Fix ist 2D oder 3D. Das ist ein Hinweis darauf, wie genau die Bestimmung ist. 2D gibt an, dass weniger als 4 Satelliten zur...
Seite 165
Ready Bereit Battery Batterie Position Position Dire Richtung Lat: Breite: Long: Länge: Fix: Fix: Age: Alter: Locate Orten ------------ ------------ Ready Bereit Battery Batterie Position Position Direction Richtung Direction: Richtung: --- deg --- Grad Speed Geschwindigkeit --- km/h --- km/h ------------ ------------ Ready...
Seite 166
MOD-08-559 Dann sollte die Abwärts-Pfeiltaste gedrückt werden, um in das Menü der verschiedenen verfügbaren Optionen (als eine Reihe verschiedener Karten dargestellt) zu gelangen. Nun benutzen Sie den linken oder rechten Pfeil, um die gewünschte Karte auszuwählen. Wenn die Karte „Homepage“ (Startseite) ausgewählt wird, drücken Sie den Abwärts-Pfeil, um den Browser zu aktivieren und den Inhalt der Startseite des Browsers anzuzeigen.
Seite 167
Ready Bereit Home Startseite Settings Einstellungen Book Lesezeichen Goto Homepage Zur Startseite --------------- --------------- Ready Bereit Home Startseite Settings Einstellungen Book Lesezeichen Browser Settings Browser-Einstellungen --------------- --------------- Ready Bereit Home Startseite Settings Einstellungen Bookmarks Lesezeichen Goto Bookmarks Zu den Lesezeichen --------------- --------------- Ready...
MOD-08-559 Diese Karte wird angezeigt, wenn Endgerät kundenspezifisch so eingestellt wurde, dass Sie eine URL eingeben dürfen. Wenn diese Karte ausgewählt und die Abwärtstaste gedrückt wird, kann der Benutzer die Kontexttaste „Stift“-Symbol auswählen und den Namen einer zu browsenden URL eingeben.
Seite 169
Ready Bereit Goto URL Zur URL ------------ ------------ Bookmarks Lesezeichen Internet Internet Local Lokal Internal Intern Events Ereignisse Miscellaneous Verschiedenes Help Hilfe Gehe Menu Menü ------------ ------------ Bookmarks Lesezeichen Gehe Menu Menü ------------ ------------ Bookmarks Lesezeichen No Bookmarks saved Keine Lesezeichen gespeichert Menu Menü...
MOD-08-559 ÜR ESEZEICHENORDNER VERFÜGBARES PTIONSMENÜ Wenn die Kontexttaste Menu gewählt wird, wenn ein Ordner ausgewählt wurde (zum Beispiel „Internet“ im obigen Screenshot), werden die Menüoptionen angezeigt, die auf den ausgewählten Ordner anwendbar sind. Je nach kundenspezifischer Einstellung des Funkgeräts ist es möglich, dass nicht alle der aufgeführten Optionen verfügbar sind. Die gewünschte Option kann entweder unter Verwendung der Aufwärts- und Abwärts-Pfeile und...
Seite 171
Options Optionen Details Details Delete Löschen New Bookmark Neues Lesezeichen New Folder Neuer Ordner Move Verschieben Delete all Alle löschen Dismiss Verwerfen ---------- ---------- Options Optionen New Folder Neuer Ordner Move Verschieben Delete all Alle löschen Hotkeys Hotkeys Cancel Abbrechen Dismiss Verwerfen ----------...
MOD-08-559 ■ Move to Folder – Erlaubt dem Benutzer, Lesezeichen in Ordnern zu speichern oder zu organisieren. Liste bestehenden Ordner wird angezeigt, und der Benutzer hat auch die Gelegenheit, einen neuen Ordner einzurichten und zu benennen. ■ Set as Homepage – Erlaubt dem Benutzer, eine mit Lesezeichen versehene Seite als Startseite für den Browser zu setzen.
Seite 173
Options Optionen Move Verschieben Move to folder Verschieben in Ordner Set As HomePage Als Startseite einstellen Delete all Alle löschen Hotkeys Hotkeys Dismiss Verwerfen ---------- ---------- Bookmarks Lesezeichen Bookmarks Lesezeichen Gehe Menu Menü ---------- ---------- Bookmarks Lesezeichen Select the position to move Wählen Sie die Position, zu selection number 1 to der die Auswahl Nummer 1...
MOD-08-559 LLGEMEINE NFORMATIONEN Die folgenden Informationen betreffen die Benutzung des WAP-Browsers: ERLASSEN DES ROWSERS Der Browser kann jederzeit durch Drücken und Halten der Aufwärts-Pfeiltaste verlassen werden. ORHERIGE ILDSCHIRM EITE ZEIGEN Zum Anzeigen des vorherigen Bildschirms/der vorigen Seite drücken Sie den Linkspfeil.
Seite 175
Scroll Mode Rollmodus Scroll Mode is: Rollmodus ist: Block Block Smooth Sanft Scroll Speed is: Rollgeschwindigkeit ist: Fast Schnell Cancel Abbrechen ----------------- ----------------- Smooth Sanft Scroll Speed is: Rollgeschwindigkeit ist: Fast Schnell Medium Mittelschnell Slow Langsam Save Speichern Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 EXTEINGABE Wenn der Benutzer die Option hat, Text einzugeben, zum Beispiel bei der Angabe einer URL oder beim Eintragen von Text in ein Formular, wird ein Stiftsymbol auf dem Bezeichner der linken Kontexttaste dargestellt. Drücken Sie die linke Kontexttaste, um die Texteingabe zu ermöglichen.
Seite 177
Smooth Sanft Scroll Speed is: Rollgeschwindigkeit ist: Fast Schnell Medium Mittelschnell Slow Langsam Save Speichern Save Speichern Cancel Abbrechen -------------- -------------- Navigate Navigieren Home Startseite Open Page Seite öffnen Mark Page Seite markieren Forward Vorwärts Reload Neu laden Next Nächste ------------ ------------ Main Options...
Seite 178
MOD-08-559 Open page (Seite öffnen): Auswahl dieser Option zeigt den Schirm „Go to URL“ an, wenn das Endgerät kundenspezifisch so eingestellt ist, dass es diese Funktion erlaubt. Mark page (Seite markieren): Diese Option sichtbar, wenn Endgerät kundenspezifisch so eingestellt ist, dass es die Erstellung und/oder Bearbeitung von Lesezeichen erlaubt.
Seite 179
Go To URL Gehe zur URL URL: URL: Gehe Hint: URL Specific input Hinweis: URL-spezifische words may be entered by Eingabewörter können eingegeben werden durch Cancel Abbrechen ------------- ------------- Mark Page Seite markieren Title: Titel: URL: URL: Set As HomePage Als Startseite einstellen Menu Menü...
MOD-08-559 Erweitert Einstellungen -Startseite -Downloads -Rollmodus -Tastendruck- Zeitüberschreitung Verbindungs- Zeitüberschreitung Aufforderung zum Daten-Neusenden Sicherheit -Sicherheitshinweis -Referrer senden -Authentifizierung -Aktuelles Löschen Zertifikat -Zertifikat-Info --Verlauf - -Über -Cache --Cookies Einstellungen Die folgenden Einstellungen können von dem Menü aus durch Auswahl mit den Aufwärts- und Abwärts-Tasten und der linken Kontexttaste geändert werden.
Seite 181
Downloads Downloads Disable Deaktivieren Images/Background Bilder/Hintergrund Sounds/Objects Klänge/Objekte Downloads Downloads Save Speichern Pick Aussuchen Cancel Abbrechen --------------- --------------- Scroll Mode Rollmodus Scroll Mode is: Rollmodus ist: Block Block Smooth Sanft Scroll Speed is: Rollgeschwindigkeit ist: Fast Schnell Pick Aussuchen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 Press Timeout (Tastendruck-Zeitüberschreitung). Diese Option erlaubt dem Benutzer, die Tastendruck- Zeitüberschreitung mit einem Optionsfeld entweder auf „Fast“ (Schnell), „Medium“ (Mittel), „Slow“ (Langsam) oder ganz „Off“ (Aus) einzustellen. Verwenden Sie „Save“, um gewünschte Tastendruck-Zeitüberschreitung speichern. Circuit Prompt (Circuit-Hinweis) –...
Seite 183
Key Press Timeout Tastendruck- Zeitüberschreitung Fast Schnell Medium Mittelschnell Slow Langsam Save Speichern Pick Aussuchen Cancel Abbrechen ----------------- ----------------- Circuit Prompt Circuit-Hinweis Save Speichern Pick Aussuchen Cancel Abbrechen ----------------- ----------------- Resend Data Prompt Aufforderung zum Daten- Neusenden Save Speichern Pick Aussuchen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 Certificate Info (Zertifikat-Info) – Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Informationen über die digitalen Root-Zertifikate angezeigt, die im Browser installiert sind. Send Referrer (Referrer senden) – Wenn diese Option gewählt wird, kann Benutzer einstellen (oder abbrechen), ob der Browser den HTTP-Referrerkopf als Teil der HTTP-Anfragen sendet.
Seite 185
CA Certificates CA-Zertifikate View Einsehen Help Hilfe -------------- -------------- Send Referrer Referrer senden HTTP Send Referrer Header: HTTP Referrerkopf senden: Save Speichern Pick Aussuchen Cancel Abbrechen -------------- -------------- Authentication Authentifizierung Authentication caching is: Cache-Speicherung der Authentifizierung ist: Save Speichern Pick Aussuchen Cancel Abbrechen...
MOD-08-559 ENÜ ISTORY ERLAUF Die Seite „History“ (Verlauf) zeigt eine Liste von bis zu neun zuletzt angesehenen Browserseiten. aktuell gesehene Seite ist grau hinterlegt (im Beispiel Nr. 4). Wenn der Titel der Webseite zu lang ist, um auf den Schirm zu passen, rollt er fünfmal von rechts nach links über den...
Seite 187
History Verlauf Main Index Hauptverzeichnis Next Nächste --------------- --------------- History Verlauf More Weitere Next Nächste ------------ ------------ History Verlauf Main Index Hauptverzeichnis Select Wählen Menu Menü -------------- -------------- Options Optionen Show URL URL zeigen Delete History Verlauf löschen Dismiss Aufgeben ------------------ ------------------ Show URL...
MOD-08-559 Wenn „Delete History“ (Verlauf löschen) gewählt wird, wird eine Warnmeldung angezeigt, sodass Benutzer bestätigen muss, dass er tatsächlich den Verlauf löschen möchte. Wenn die Kontexttaste Yes (Ja) gewählt wird, werden alle Einträge im Verlauf gelöscht. ENÜ OOKMARKS ESEZEICHEN Dieses Menü...
Seite 189
Delete History Verlauf löschen Die you wish to delete Möchten Sie den Verlauf History ?? löschen?? Nein ---------------- ---------------- Bookmarks Lesezeichen WML Contents WML-Inhalt Demonstration Demonstration Test Cases Testfälle More Weitere Next Nächste...
Seite 190
MOD-08-559 Wenn ein Notruf empfangen wird, wird der Browser geschlossen, und das Endgerät zeigt den Bildschirm der höchsten Ebene im Gesprächsmodus. SDS-N ACHRICHTEN Wenn eine eingehende SDS-Nachricht empfangen wird, während der Browser aktiv ist, und die Nachricht zum sofortigen Anzeigen markiert ist, wird der Browser geschlossen, und die SDS-Nachricht wird angezeigt.
MOD-08-559 NAVIGATION WÄHREND DES GESPRÄCHS Alle Endgeräteprodukte von Sepura unterstützen Navigation während des Gesprächs Wenn man sich in einem Gespräch befindet, sind folgende Operationen erlaubt: • Ausführen von Sprachanrufen • Senden von Statusmeldungen und SDS-Nachrichten • Bearbeiten aller Textbereiche •...
Seite 192
Group Call Gruppengespräch HTR one HTR Eins Clear Löschen --------------- --------------- Group Call Gruppengespräch HTR one HTR Eins Inbox Eingangsfach Soft Key Softkey...
MOD-08-559 Um einen privaten Halb- oder Vollduplexanruf aufzubauen, wählen Sie entweder die gewünschte Nummer über die Tastatur, wählen sie aus dem Telefonbuch oder benutzen das Anrufverlaufs-Menü. Drücken Sie entweder die PTT-Taste oder die Kontexttaste Call (Anruf) oder die grüne Telefontaste, je nach aufzubauendem Anruftyp.
Seite 194
Group Call Gruppengespräch HTR one HTR Eins Dial: Wählen: Call Anrufen Cancel Abbrechen ------------------- ------------------- Calling Rufe an Individual Call Einzelgespräch Clear Löschen ----------------- ----------------- Talk Gespräch Individual Call Einzelgespräch Clear Löschen ----------------- ----------------- Talk Gespräch HTR one HTR Eins Status Message: Statusmeldung: At Scene Dealing...
MOD-08-559 Drücken Sie die Kontexttaste Send oder die grüne Telefontaste. An dieser Stelle kann der Benutzer im Wählfeld eine Bestimmungsadresse eingeben (oder die angezeigte Standardadresse benutzen) und wieder die Kontexttaste Send oder die grüne Telefontaste drücken. Damit wird die Nachricht an die angegebene Adresse gesendet.
MOD-08-559 FALLBACK Wenn eine Basisstation die Kommunikation mit dem Rest des Netzes verliert, arbeiten alle Endgeräte, die die Basisstation nutzen, weiter, jedoch mit eingeschränktem Betrieb. Eintritt in den und Verlassen des Fallback-Modus werden durch ein akustisches Signal und eine kundenspezifisch einstellbare Textmeldung angezeigt.
Seite 198
Fallback Mode Fallback-Modus Fallback Mode Fallback-Modus --------------------- --------------------- Fallback Mode Fallback-Modus AIRWAVE 1 AIRWAVE 1 WAP Ho WAP Startseite Home Gr Startgruppe...
MOD-08-559 SCHNELLVERFAHREN Schnellverfahren Beschreibung Zugriff auf Menüreiter Drücken Sie aus dem Hauptmenü heraus die Abwärts- Navigationstaste, um den zuletzt benutzten Menüreiter anzuzeigen. Geben Sie über die Tastatur eine Nummer ein, um den mit der Nummer verknüpften Menüreiter anzuzeigen. Auswahl der Gesprächsgruppe Drücken Sie einmal die Modustaste, dann wählen Sie eine...
MOD-08-559 SIGNALE Signale werden durch das Endgerät unter den in den nachstehenden Tabellen angegebenen Umständen erzeugt. KUSTISCHE IGNALE Signal Bedeutung Spezifikation Signal „Lautstärkeänderung“ Das Endgerät erhöht die Lautstärke des Lautsprechers Dasselbe wie das Warnsignal Signal „Batterie schwach“ Erzeugt, wenn ein niedriger Batterie-Ladezustand...
Seite 202
MOD-08-559 Signal Bedeutung Spezifikation Signal „Neuer Anruf“ Signal, wenn der Aufbau des Anrufs abgeschlossen ist 523 Hz 300 ms, 783 Hz 300 ms Signal „Nicht erreichbar“ Anrufaufbau kann nicht abgeschlossen werden oder 400 Hz 3 s Ferntrennung eines Duplex-Gesprächs.
Seite 203
MOD-08-559 Signal Bedeutung Spezifikation Signal „heimlicher Modus Signal, um anzuzeigen, dass der heimliche Modus 1319 Hz 100 ms, 988 Hz deaktiviert“ deaktiviert wurde. 200 ms Gateway gefunden Signal, um anzuzeigen, dass das Endgerät sich im 400 Hz 200 ms, aus 200 ms,...
MOD-08-559 IBRATORSIGNALE Signal Bedeutung Spezifikation Vibratorsignal „Sprachanruf“ Signal, um anzuzeigen, dass das Endgerät einen 500 ms an, 500 ms Rückruf-Anruf empfangen hat. aus, 500 ms an, 500 ms aus, 500 ms an, 2 s aus. Vibratorsignal „Meldung Signal, um anzuzeigen, dass das Endgerät eine 500 ms an, 250 ms aus, empfangen“...
MOD-08-559 ANGEZEIGTE INFORMATIONEN ENUTZERINFORMATIONEN Während der Benutzer Optionen aus den Menüs auswählt, kann vorübergehend eine Angabe über den Erfolg oder sonst über die Anforderung wie folgt angezeigt werden: Beschreibung Symbol Erfolgssymbol Symbol „Fehler oder Fehlschlag Warnsymbol Notsymbol Das Erfolgssymbol wird nur jeweils als Reaktion auf eine Betätigung durch den Benutzer angezeigt.
MOD-08-559 Es wird angezeigt, um anzugeben, dass entweder eine ungültige Anforderung gemacht wurde oder ein Fehler oder eine Störung aufgetreten ist und eine Anforderung nicht erfolgreich abgeschlossen werden konnte. Das Warnsymbol wird angezeigt, um den Benutzer auf bestimmte Bedingungen hinzuweisen;...
Seite 207
MOD-08-559 Zeigt an, dass das Endgerät im Einzelgängermodus betrieben wird. Zeigt an, dass das Endgerät im heimlichen Modus betrieben wird. Verwendet zum Anzeigen der Batterieladung. Verwendet zum Anzeigen der Signalstärke. Zeigt an, dass die Sendesperre aktiv ist Zeigt an, dass ein DMO-Gateway entdeckt wurde.
Seite 208
MOD-08-559 Zeigt an, dass eine Packet Data-Session aktiv ist. Verwendet, um den Benutzer darüber zu informieren, dass mehr als eine Gesprächsgruppe verknüpft ist. Gibt an, dass die Versorgung aus dem Ladegerät anliegt. Gibt an, dass die GPS-Funktion verfügbar ist.
Seite 209
MOD-08-559 ENÜ YMBOLE Beschreibung Symbol Die Datei, die alle ausgehenden Statusmeldungen des Endgeräts enthält. Die Datei, die eine Anzahl von Informationskarten enthält, jede mit einer eingehenden Datennachricht. Die Datei, die Identitätsnummern enthält – Telefonbuch oder Verzeichnis. Die Datei, die eine Verlaufsliste der aus- und eingehenden Sprachanrufe enthält.
Seite 210
MOD-08-559 Gibt an, dass eine Funktion aktiviert ist Gibt an, dass eine Funktion nicht aktiviert ist. Gibt die Navigationsrichtung an. Gibt die Navigationsrichtung an. Gibt die Navigationsrichtung an. Gibt die Navigationsrichtung an. Ein Allzwecksymbol, das benutzt werden könnte, um einen Wählmodus zu bezeichnen.
MOD-08-559 EXTINFORMATIONEN Das Endgerät zeigt Textinformationen über alle Aktionen an, an denen es zur Zeit beteiligt ist. Dies ermöglicht dem Benutzer, zu deuten, was das Endgerät zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Punkt im Vorgang tut. Die folgende Tabelle legt die angezeigten Meldungen und ihre Bedeutungen dar.
Seite 212
MOD-08-559 Meldung Beschreibung Talk Sprechen. Wird angezeigt, während der Benutzer in einem Gruppengespräch Sendegenehmigung hat. Calling… Rufe an. Wird angezeigt, wenn durch das Netzwerk ein laufender Gesprächsaufbau angegeben wurde. Wait… Warten... Jemand anderes hat die Sendesteuerung in einem Gruppengespräch; Ihre Sendeanforderung ist angemeldet, warten Sie auf Sendegenehmigung.
Seite 213
MOD-08-559 Meldung Beschreibung Backlight Enabled Hintergrundbeleuchtung ist aktiviert. Status to : Status an. Bestimmungsadresse für Statusmeldungen. High Volume: Hohe Lautstärke. Text, der die Bedeutung des Kontrollkästchen auf der Karte „High Volume Mode” (Modus hohe Lautstärke) erklärt. Group User Gruppenteilnehmer. Es wird eine Gruppe im Trunkedmodus gewählt.
MOD-08-559 GESUNDHEIT UND SICHERHEIT Benutzen Sie zum Reinigen aller äußeren Flächen nur ein angefeuchtetes weiches Tuch. Benutzen Sie KEIN chemisches Spray oder Scheuermittel. Um effizienten Betrieb sicherzustellen, reinigen Sie die Batteriekontakte regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch. Lassen Sie das Funkgerät niemals unter extremen Temperaturen (über 55°C) liegen, zum Beispiel hinter Glas unter sehr heißem, direktem Sonnenlicht.
MOD-08-559 UBEHÖR Nur durch Sepura plc geliefertes oder zugelassenes Zubehör wird zur Verwendung mit den Endgeräten empfohlen. Zubehör, das nicht durch Sepura plc geliefert oder zugelassen wurde, könnte Schäden an den Endgeräten verursachen und die Garantie verfallen lassen. Aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sepura plc nicht, dass Zubehör mit dem Endgerät benutzt wird,...
MOD-08-559 GLOSSAR Begriff Beschreibung Calling Line Identity - Anruferleitungsidentität DGNA Dynamic Group Number Assignment - dynamische Gruppennummernzuteilung Direct Mode Operation - Direktmodusbetrieb DMO-Gateway Ein Gerät, das es Benutzern erlaubt, die im Direktmodus arbeiten, mit Teilnehmern im Trunkedmodus zu kommunizieren. (Dies wird oft benutzt, um den Arbeitsbereich eines Funkgeräts auszuweiten.)
Seite 217
MOD-08-559 Remote Speaker Microphone - Fern-Lautsprecher/Mikrofon Short Data Services - Kurzdatendienst Gesprächsgruppe Eine vordefinierte Gruppe von Teilnehmern Transmission Control Protocol - Übertragungssteuerungsprotokoll TETRA Terrestrial Trunked Radio - Bündelfunk Trunked Mode Operation - Trunkedmodusbetrieb Talking Party Identity - Identität des Sendenden...
Monotype Imaging Inc. ® 2) Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung solcher Warenzeichen durch Sepura plc geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern. ® Bluetooth -geeignete Geräte-ID: B013965...
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden und beschreiben nur das in diesem Dokument definierte Produkt. Dieses Dokument ist für den Gebrauch durch die Kunden von Sepura plc und/oder durch Andere nur für die Zwecke aus der Vereinbarung oder Absprache bestimmt, nach der dieses Dokument übergeben wurde, und kein Teil davon darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von...