Seite 1
SA 1100 Originalbetriebsanleitung Schwenkarm Originalna navodila za uporabo Pregibna ro ica Eredeti használati utasítás Leng kar Originalne upute za uporabu Zakretna konzola Originalna uputstva za upotrebu Zakretna poluga Originální návod k obsluze Oto né rameno Originálny návod na obsluhu Oto né rameno Art.-Nr.: 22.553.98...
Seite 5
750 mm max. 600 kg 1100 mm max. 300 kg - 5 -...
Seite 6
Gefahr! 2. Gerätebeschreibung und Beim Benutzen des Gerätes müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Rohrmanschette weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie (mit großem Scharnierstift A) diese gut auf, damit Ihnen die Informationen je- 2.
Seite 7
3. Bestimmungsgemäße 6. Montage Verwendung Befestigen Sie die Rohrmanschette (1) (mit dem großem Scharnierstift (A)) mittels dem Der Schwenkarm dient zur Aufnahme eines Haltebügeln für die Rohrmanschette (2), Un- Seilhebezuges. Hierbei muss der Schwenkarm terlegscheiben (20), Federscheiben (19) und an einer gut befestigten Stahlstange mit einem zweier Sechskantmuttern (18) an einer Stahl- Durchmesser von 48 mm montiert werden.
Seite 8
Bei der Montage des Seilhebezuges am Ver- 8. Entsorgung und längerungsrohr (6) müssen unter den Klemm- Wiederverwertung bügeln die Unterlagen (12) befestigt werden, um einen sicheren Halt des Seilhebezuges Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um zu gewährleisten (Bild 18). Nach der Montage Transportschäden zu verhindern.
Seite 9
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 10
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 -...
Seite 11
Nevarnost! 2. Opis naprave na obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upotevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre ili pokodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) in materialno kodo. Zato skrbno preberite ta 1. Cevna maneta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te (z velikim zati em arnirja A) dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 2.
Seite 12
3. Predpisana namenska uporaba 6. Montaa Obra alna ro ica se uporablja za sprejem Pritrdite cevno maneto (1) (z velikim i ne dvigalne naprave. V ta namen je potrebno zati em arnirja (A)) s pomo jo drala za obra alno ro ico montirati na dobro pritrjeno jek- cevno maneto (2), podloko (20), vzmetno leno palico premera 48 mm.
Seite 13
7. i enje, vzdrevanje in Ponatis ali kakrnokoli razmnoevanje dokumen- tacije in spremljajo ih papirjev o proizvodu, tudi naro anje nadomestnih delov po izvle kih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem ISC GmbH. 7.1 i enje in vzdrevanje Redno istite obra alno ro ico in maite te ajne Pridrana pravica do tehni nih sprememb zati e (A/B).
Seite 14
Garancijska listina Spotovani uporabnik, za nae izdelke izvajamo strogo kon no kontrolo kakovosti. e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obalujemo in vas prosimo, da se obrnete na nao servisno slubo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
Seite 15
Veszély! 2. A készülék leírása és a szállítás A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
Seite 16
3. Rendeltetésszer i használat 6. Összeszerelés • A leng kar a kötélemel vonó felvételére szolgál. Er sítse fel egy acélrúdra a cs manzsettához Ennél a leng karnak, egy jól feler sített 48 mm tartozó tartófüllel (2), alátétkorongokkal (20), átmér j acélrúdon kell felszerelve lennie. rugótárcsákkal (19) és két hatlapú...
Seite 17
balra és jobbra elvégezni. Azután mindég 9. Tárolás nagyobb emelési súllyal a legmagassabb megemelési súlyig meg kell terhelni a kötél A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, emel vonót. Csak azután lehet normális száraz és fagymentes valamint gyerekek számára üzembe venni a kötél emel vonót.
Seite 18
Garanciaokmány Tisztelt Vev , termékeink szigorú min ségi ellen rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 19
HR/BIH Opasnost! 2. Opis ure aja i sadraj isporuke Prilikom uporabe ure aja morate se pridravati sigurnosnih propisa kako biste sprije ili nastanak 2.1 Opis ure aja (slika 1/2) ozljeda i teta. Zato paljivo pro itajte ove upute 1. Cijevna maneta za uporabu/sigurnosne napomene.
Seite 20
HR/BIH 3. Namjenska uporaba 6. Montaa Zakretni krak slui za prihvat dizalice sa sajlom. U Pri vrstite cijevnu manetu (1) (s velikim kli- tu svrhu zakretni krak mora se montirati na dobro nom arnira (A)) pomo u dra a za manetu pri vr...
Seite 21
HR/BIH 7. i enje, odravanje i naru ivanje rezervnih dijelova 7.1 i enje i odravanje Redovito istite zakretni krak i podmazujte klinove arnira (A/B). 7.2 Naru ivanje rezervnih dijelova: Kod naru ivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljede e podatke: ...
Seite 22
HR/BIH Jamstveni list Potovani kup e, nai proizvodi podlijeu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ure aj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je ao i molimo Vas da se obratite naoj servisnoj slubi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu.
Seite 23
Opasnost! 2. Opis ure aja i sadraj isporuke Kod kori enja ure aja morate se pridravati bezbednosnih propisa kako biste spre ili povrede 2.1 Opis ure aja (slika 1/2) i tete. Zbog toga paljivo pro itajte ova uputstva 1. Cevna maneta (s velikim klinom arnirskog za upotrebu/bezbednosne napomene.
Seite 24
3. Namensko kori enje Namestite etvorougaoni nosa (5) u cevnu manetu (1) i uvedite klin arnira (A) tako da dobro legne. Zatim ga osigurajte uvrtanjem Obrtni krak slui za prihvat dizalice sa sajlom. U estougaonog zavrtnja (7) u cevnu manetu tu svrhu obrtni krak mora da se montira na dobro (1).
Seite 25
7. i enje, odravanje i poru ivanje rezervnih delova 7.1 i enje i odravanje Redovno istite obrtni krak i podmazujte klinove arnira (A/B). 7.2 Porudbina rezervnih delova: Kod porudbine rezervnih delova trebali biste da navedete slede e podatke: Tip ure aja ...
Seite 26
Garantni list Potovani kup e, nai proizvodi podleu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ure aj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je ao i molimo vas da se obratite naem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam tako e na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev vai slede e: 1.
Seite 27
Nebezpe í! 2. Popis p ístroje a rozsah dodávky P i pouívání p ístroj musí být dodrována ur itá bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním 2.1 Popis p ístroje (obr. 1/2) a kodám. P e t te si proto pe liv tento návod 1.
Seite 28
3. Pouití podle ú elu ur ení 6. Montá Oto né rameno slouí k upínání lanového zvedá- Upevn te manetu trubky (1) (s velkým ku. P itom musí být oto né rameno namontováno epem záv su (A)) pomocí p idrovacího na dob e upevn né...
Seite 29
stále v tí hmotností b emene a k nejvyí Patisk nebo jiné rozmnoování dokumentace a p ípustné hmotnosti. Teprve potom m e pr vodních listin, také ve výtacích, je p ípustný být lanový zvedák uveden do normálního pouze s výslovným souhlasem rmy iSC GmbH. provozu.
Seite 30
Záru ní list Váená zákaznice, váený zákazníku, nae výrobky podléhají p ísné kontrole kvality. Pokud i p esto tento p ístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nai servisní slubu na adrese uvedené na tomto záru ním listu.
Seite 31
Nebezpe enstvo! 2. Popis prístroja a objem dodávky Pri pouívaní prístrojov sa musia dodriava prísluné bezpe nostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) moné zabráni prípadným zraneniam a vecným 1. Rúrová maneta (s ve kým závesovým kodám. Preto si starostlivo pre ítajte tento ná- apom A) vod na obsluhu/bezpe nostné...
Seite 32
3. Správne pouitie prístroja 6. Montá Oto né rameno slúi na intaláciu lanového zd- Upevnite rúrovú manetu (1) (s ve kým zá- víhacieho zariadenia. Pritom musí by oto né ra- vesovým kolíkom (A)) pomocou driaku pre meno namontované na dobre upevnenej oce ovej rúrovú...
Seite 33
dokon ení montáe sa musí najprv urobi mi- 9. Skladovanie nimálne 2-krát test chodu naprázdno smerom nahor a nadol ako aj kontrola otá ania o 180° Skladujte prístroj a jeho prísluenstvo na tmavom, do ava a doprava. Potom je potrebné postup- suchom a nezam zajúcom mieste mimo dosahu ne zvyova za aenie zdvíhacieho zariade- detí.
Seite 34
Záru ný list Váená zákazní ka, váený zákazník, nae výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, e nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova , je nám to ve mi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nau servisnú slubu na adrese uvedenej na tomto záru nom liste.
Seite 35
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode pod a smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Schwenkarm SA 1100 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti ed Body No.:...