Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riso EZ 370

  • Seite 3 Riso ist nicht haftbar für Schäden oder Kosten, die durch die Verwendung dieses Handbuchs entstehen. Da wir unsere Produkte kontinuierlich verbessern, kann das Gerät in einigen Aspekten von den in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen abweichen. Riso ist nicht haftbar für jedwede direkte Schäden, indirekte Schäden oder Folgeschäden bzw.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Modell der Serie RISO EZ..........5 Die Maschine kennenlernen Teile und Komponenten ...................... 6 Bedienfelder ........................8 Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise - Aufstellung..................12 Aufstellung..........................12 Netzanschluss ........................13 Anschluss an einen Computer (Option)................14 Anschlussart ........................14 Druckpapier ........................
  • Seite 5 INHALT Scannen von Originalen mit blassem oder dunklem Inhalt [Scanning Level (Scanstufeneinstellung)] ................ 37 Verarbeiten von gebundenen Dokumenten [Book Shadow Edit (Buchschattenbearbeitung)] ..38 Drucken von Originalen nebeneinander [2-UP (Zweifach-Druck)] ........39 Einzeloriginal-Druck und Zwei-Original-Druck ..............39 Einschränkungen beim Zweifach-Druck ................40 Vorgehensweise .........................42 Automatisches Drucken [Auto-Process (Auto-Verfahren)] ..........
  • Seite 6 INHALT Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Austauschen der Farbpatrone ................... 86 Austauschen der Masterrolle..................... 88 Leeren des Masterauffangbehälters.................. 91 Leeres Verbrauchsmaterial entsorgen ................93 Ausbau und Einbau der Trommel..................94 Reinigung Sicherheitshinweise - Reinigung ..................96 Reinigung .......................... 97 Thermodruckkopf........................97 Vorlagenglas und Originalabdeckung.................97 Scannerglas und Weiß-Unterlage der ADF-Einheit (Sonderzubehör) ........98 Anpresswalze ........................98...
  • Seite 7: Herzlichen Glückwunsch Zu Ihrem Modell Der Serie Riso Ez

    • Einige in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen werden nur vom Modell EZ3XX unterstützt; sie sind am Modell EZ2XX nicht verfügbar. • Für die Abbildungen des Geräts und der Bedienfelder wurden die des Modells EZ370A verwendet. • Der optionale automatische Vorlageneinzug AF-VI:II wird als “ADF-Einheit (Sonderzubehör)” bezeichnet. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Modell der Serie RISO EZ...
  • Seite 8: Die Maschine Kennenlernen

    Die Maschine kennenlernen Teile und Komponenten Teile und Komponenten...
  • Seite 9 Die Maschine kennenlernen Originalabdeckung Trommelfreigabetaste ( S.94) Zusatzbedienfeld ( S.10) Entriegelt die Trommel zur Entnahme. Vorlagenglas ( S.97) Griff der Masterherstellungseinheit Legen Sie ein Originaldokument mit der Schrift- ( S.88) seite nach unten ein. Freigabetaste der Hauptanzeige ( S.100) Masterherstellungseinheit ( S.88) Hauptbedienfeld ( S.8) Entriegelt die Masterherstellungseinheit zur Ent- nahme.
  • Seite 10: Bedienfelder

    Die Maschine kennenlernen Bedienfelder Hauptbedienfeld 14 15 16 17 19 20 Prüfungs- & Fehleranzeige ( S.100) Print Speed Adjustment Key/Indicator (Druckgeschwindigkeits-Einstelltasten/ Zeigt die Fehlerposition und den Fehlerstatus an. Anzeige) ( S.49) -Anzeige Zur Auswahl der Druckgeschwindigkeit in fünf Stufen. Druckauflage-Anzeige (Anzeige der Die Anzeige über den Tasten zeigt die aktuelle Fehlernummer) Geschwindigkeitsstufe an.
  • Seite 11 Die Maschine kennenlernen + Taste Verwenden Sie diese Taste zur Einrichtung des programmierten Drucks oder zur Änderung der Grundeinstellungen. × Taste Verwenden Sie diese Taste zur Einrichtung des programmierten Drucks. Start Key (Taste Start) Startet die Masterherstellung oder den Druckvor- gang oder aktiviert bestimmte, festgelegte Funk- tionen.
  • Seite 12: Zusatzbedienfeld

    Die Maschine kennenlernen Zusatzbedienfeld Anzeige Freier Druckmaßstab Image Processing Selection Key/Indicator (Bildverarbeitungs-Wahltaste/Anzeige) ( S.32) (nur EZ3XX) ( S.36) Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wird der Zeigt das mit Hilfe der Zoomfunktion festgelegte Bildverarbeitungsmodus geändert. Verhältnis zwischen Vergrößerung/Verkleinerung. Wenn der Textmodus ausgewählt wird, leuchtet Reproduction Size Selection Key auf.
  • Seite 13 Die Maschine kennenlernen Interface Key/Indicator (Taste Idling Key/Indicator (Taste Schnittstelle/Anzeige) ( S.30) Farbverreibung/Anzeige) ( S.62) Bei Anschluss an einen Computer (optionaler Wird zur Farbverreibung eingerichtet. Zubehörsatz erforderlich) wird mit dieser Taste Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wird die zwischen der Option “Verbindung” und “Trennung Funktion ein- bzw.
  • Seite 14: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise - Aufstellung Dieser Abschnitt enthält Vorsichtsmaßregeln, die beim Aufstellen des Geräts zu beachten sind. Lesen Sie diesen Abschnitt bitte durch, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen. Hinweis: • Ihr Vertragshändler wird Ihnen zum Zeitpunkt der Auslieferung bei der Wahl eines geeigneten Aufstellplatzes für das Gerät behilflich sein.
  • Seite 15: Netzanschluss

    Vor dem Gebrauch Netzanschluss WARNUNG: • Die Netzsteckdose bzw. das Verlängerungskabel darf nicht überlastet werden. Stellen Sie auch keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel und verziehen bzw. verbiegen Sie es nicht, da es sonst beschädigt werden kann. Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge sein. •...
  • Seite 16: Anschluss An Einen Computer (Option)

    Vor dem Gebrauch Anschluss an einen Computer (Option) Wenn eine Schnittstellenkarte (RISO PC Interface Card USB 2.0) installiert ist, können Sie Daten als Original zum Drucken direkt von einem angeschlossenen Computer an das Gerät senden. Da zur Masterherstellung digitale Daten verwendet werden, ist die Qualität der Ausdrucke hervorragend.
  • Seite 17: Druckpapier

    • Papier mit einer horizontalen Körnungsrichtung kann Probleme bei der Papierzufuhr verursachen. Verwenden Sie Papier mit einer vertikalen Körnungsrichtung. RISO gibt keine Garantie, dass Papier, das nicht den oben genannten technischen Daten entspricht, das Gerät pro- blemlos passiert und für den Druckvorgang verwendet werden kann.
  • Seite 18: Tipps Für Einen Besseren Papiereinzug

    Vor dem Gebrauch Tipps für einen besseren Papiereinzug Um Papierstaus oder Einzugfehler zu vermeiden, folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen: • Wenn Sie Standardpapier oder leichtes Papier verwenden, stellen Sie den Einzugsdruck-Einstellhebel auf “NOR- MAL” (Normal) ( ). Stellen Sie dann das Einstellrad für die Papierauslaufführungen (nur EZ3XX) auf das jewei- lige Papierformat ein und öffnen Sie alle vier Papierführungslamellen (nur EZ3XX).
  • Seite 19: Originale

    Vor dem Gebrauch Originale Format- und Gewichtsbeschränkungen Folgende Originale können verwendet werden. Mit dem Vorlagenglas Mit der ADF-Einheit (Sonderzubehör) Format Gewicht Format Gewicht 50g/m 100 mm × 148 mm bis 50 mm × 90 mm bis 310 mm × 432 mm Max.10 kg 310 mm ×...
  • Seite 20: Maximale Druckbereiche Und Ränder

    Vor dem Gebrauch Maximale Druckbereiche und Ränder Die maximalen Druckbereiche sind wie folgt. Verwendbares maximales Modell Maximaler Druckbereich Druckpapierformat 291 mm × 425 mm EZ390 291 mm × 413 mm EZ370 EZ330 251 mm × 357 mm 310 mm × 432 mm EZ230 EZ300 210 mm ×...
  • Seite 21: Vorbereitungen Zum Drucken

    Vor dem Gebrauch Vorbereitungen zum Drucken Einstellung des Einzugtisches Öffnen Sie den Papiereinzugstisch. Wählen Sie den Einzugsdruck. Stellen Sie den Einzugsdruck-Einstellhebel ent- sprechend der Papierqualität ein. Legen Sie Papier ein. Legen Sie Papier in Druckrichtung ein und schie- ben Sie dann die Einzugstisch-Papierführungen so in die entsprechende Position, dass sie mit dem Papierrand ausgerichtet sind.
  • Seite 22: Papier Nachlegen Oder Auswechseln

    Vor dem Gebrauch Papier nachlegen oder auswechseln Wenn Sie Papier nachlegen oder zum Druckzeitpunkt gegen Papier eines anderen Formats auswechseln wollen, drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtstaste des Papiereinzugstisches zum Absenken des Einzugstisches. Wenn das Papier eingelegt ist, senken Sie den Papiereinzugstisch mit der Aufwärts-/Abwärtstaste des Papierein- zugstisches ab.
  • Seite 23: Einstellung Des Papierauffangtisches

    Vor dem Gebrauch Einstellung des Papierauffangtisches Öffnen Sie den Papierauffangtisch. Heben Sie den Papierstopp an und schieben Sie ihn dann in eine der Papierlänge entsprechende Position. Position der Auffangtisch-Papier- führungen. Die weiteren Schritte variieren je nach Modell. Heben Sie die Führungen an, halten Sie dabei •...
  • Seite 24 Vor dem Gebrauch Bei normalem Papier mit Bildern auf der Für Normalpapier, das mindestens so breit Seite ist wie Letter-Format oder kleiner ist als B4 Drücken Sie diesen Knopf, um die beiden stellen Sie Legal Letter Statement oder Papierführungslamellen auf der stärker A4 B5 ein.
  • Seite 25 Vor dem Gebrauch Hinweis: Hinweis: • Schieben Sie zum Schließen des Papierauf- • Im Normalfall sollten die Glätter abgesenkt wer- fangtisches zunächst den Papierstopp zum den. Bei schwerem Papier müssen sie hinge- Tischrand und falten ihn dann nach innen. gen nicht abgesenkt werden. Schieben Sie die Auffangtisch-Papierführun- gen dann bei geschlossenen Papierführungsla- mellen nach außen und falten Sie die...
  • Seite 26: Standardbetrieb

    Standardbetrieb Sicherheitsrichtlinien - Handhabung und Betrieb Dieser Abschnitt enthält Vorsichtsmaßregeln, die im Umgang mit dem Gerät zu beachten sind. Lesen Sie diesen Abschnitt vor Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Betriebsumgebung Wichtig!: • Für den Betrieb des Geräts müssen folgende Umgebungsbedingungen erfüllt sein: Temperaturbereich: 15°C bis 30°C Luftfeuchtigkeit: 40% bis 70% (nicht kondensierend) Gerätebedienung...
  • Seite 27: Verbrauchsmaterial

    Standardbetrieb Verbrauchsmaterial Wichtig!: • Für die Farbe und Masterrolle wird die Verwendung der von RISO angegebenen Produkte empfohlen. • Bewahren Sie Verbrauchsmaterial, wie die Masterrolle, in einer angemessenen Umgebung auf. Bewahren Sie Verbrauchsmaterial nicht an folgenden Orten auf: – Orte, die der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sehr helle Orte in Fensternähe (wenn es keine andere Möglichkeit gibt, ziehen Sie einen Vorhang vor das Fenster.)
  • Seite 28: Standardverarbeitung

    Standardbetrieb Standardverarbeitung Das Gerät bietet zwei grundlegende Betriebsverfahren; die Masterherstellung und das Drucken. Drucken mit einer Buch- oder Papiervorlage Ein auf das Vorlagenglas gelegtes Original wird vom Scanner abgetastet und der erzeugte Master wird um die Trommel gewickelt. Anschließend wird ein Testausdruck erstellt. Geben Sie nach der Kontrolle des Druckergebnisses die Anzahl der Druckexemplare ein und starten Sie den Druckvorgang.
  • Seite 29: Standardbetrieb

    Standardbetrieb Standardbetrieb Drucken mit einer Buch- oder Papiervorlage Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie ein Original ein. Der Hauptnetzschalter befindet sich rechts unten Beim Einlegen auf das Vorlagenglas an der Maschine. Öffnen Sie die Orginalabdeckung und legen Sie das Original mit der Schriftseite nach unten ein.
  • Seite 30: Drücken Sie Die Taste

    Standardbetrieb Drücken Sie die Taste • Legen Sie keine ungeeigneten Originale oder Originale unterschiedlicher Größe in Das Original wird gescannt und ein Master wird die ADF-Einheit ein. hergestellt. Dies kann zu Papierstau oder Beschädigung Nachdem ein Master hergestellt ist, wird eine des Gerätes führen.
  • Seite 31 Standardbetrieb Entnehmen Sie den Ausdruck. Tipp: Wenn “PASS” angezeigt wird Ziehen Sie zum Öffnen an den Auffangtisch- Papierführungen und entnehmen Sie dann das Papier. Wenn vom Administrator die Benutzerverwaltung eingestellt ist, blinkt “Pass” in der Druckauflage- Anzeige. Wenn “Pass” erscheint, müssen sich Benutzer durch Eingabe eines PIN-Codes identifizieren.
  • Seite 32: Drucken Mit Vom Computer Generierten Daten (Optionaler Zubehörsatz Erforderlich)

    Standardbetrieb Drucken mit vom Computer generierten Daten (optionaler Zubehörsatz erforderlich) Stellen Sie zum Einschalten des Überprüfen Sie das Papier und die Gerätes den Hauptnetzschalter in Farbtrommel. die Position (EIN). Wechseln Sie nach Bedarf das Papier auf dem Der Hauptnetzschalter befindet sich rechts unten Papiereinzugstisch aus, um ein anderes Papier an der Maschine.
  • Seite 33 Standardbetrieb Tipp: • Die Anzeige Mit der Leuchtart der Anzeige wird der Gerätestatus und Datenempfang angezeigt. Leuchtart der Beschreibung Anzeige Das Gerät ist für den Dauerlicht Empfang von Daten vom Computer bereit. Das Gerät empfängt Daten. Schnelles Blinken Das Gerät wartet auf die Langsames Ausgabe von Daten.
  • Seite 34: Einstellung Für Das Scannen Von Originalen

    Einstellung für das Scannen von Originalen Wählen des Bildverarbeitungsmodus [Line (Text), Photo (Foto), Duo (Kombi)] Um für das Originaldokument den am besten geeigneten Master herzustellen, wählen Sie je nachdem, ob das Ori- ginal nur Text, Fotos oder beides enthält, einen entsprechenden Modus. Drücken Sie die Taste , um den Bild- Scanstufeneinstellung...
  • Seite 35: Scannen Von Handgeschriebenen Originalen [Pencil (Bleistift)]

    Einstellung für das Scannen von Originalen Scannen von handgeschriebenen Originalen [Pencil (Bleistift)] Diese Funktion ermöglicht einen deutlicheren Druck von Originalen mit blassem Inhalt, wie beispielsweise von hand- geschriebenen Originalen. Drücken Sie die Taste ; die Anzeige PENCIL leuchtet auf. Wichtig!: •...
  • Seite 36: Verarbeitung Von Fotos Mit Punktraster [Dot Process (Rasterprozeß)] (Nur Ez3Xx)

    Einstellung für das Scannen von Originalen Verarbeitung von Fotos mit Punktraster [Dot Process (Rasterprozeß)] (nur EZ3XX) Diese Funktion verarbeitet Foto-Originale mit Punktraster und liefert damit klarere Ausdrucke. Sie können zwei Punktrastermustertypen wählen. Drücken Sie die Taste , um den Punkt- rastertyp zu wählen.
  • Seite 37: Vergrößern Und Verkleinern Von Originalen [Vergrößerung/Verkleinerung]

    Einstellung für das Scannen von Originalen Vergrößern und Verkleinern von Originalen [Vergrößerung/ Verkleinerung] Sie können die Druckgröße der Originale vergrößern oder verkleinern. Legen Sie den Vergrößerungs-/ Verkleinerungsmaßstab durch Auswahl der Standardmaßstäbe fest. Sie können den Vergrößerungs-/Verkleinerungsmaßstab auch in Schritten von 1% angeben. Vergrößern und Verkleinern anhand von Standardmaßstäben [Standard] Wählen Sie die Standardmaßstäbe bei der Vergrößerung/Verkleinerung von Originalen im Standardformat oder bei...
  • Seite 38: Vergrößern Und Verkleinern Mit Der Zoom-Funktion [Zoom] (Nur Ez3Xx)

    Einstellung für das Scannen von Originalen Vergrößern und Verkleinern mit der Zoom- Funktion [Zoom] (nur EZ3XX) Legen Sie den Vergrößerungs-/Verkleinerungsmaßstab in Schritten zu 1% auf einen Wert zwischen 50% und 200% fest. Drücken Sie die Taste , um den Zoom-Modus auszuwählen. Der aktuelle Vergrößerungs-/Verkleinerungsmaß- stab wird in der Anzeige angegeben.
  • Seite 39: Scannen Von Originalen Mit Blassem Oder Dunklem Inhalt [Scanning Level (Scanstufeneinstellung)]

    Einstellung für das Scannen von Originalen Scannen von Originalen mit blassem oder dunklem Inhalt [Scanning Level (Scanstufeneinstellung)] Sie können die Scanstufe entsprechend der Text- und Bilddichte von Originalen einstellen. Wenn “Auto” ausgewählt ist, wird die Dichte der Originale vorab gescannt und die optimale Scanstufe automatisch eingestellt.
  • Seite 40: Verarbeiten Von Gebundenen Dokumenten [Book Shadow Edit (Buchschattenbearbeitung)]

    Einstellung für das Scannen von Originalen Verarbeiten von gebundenen Dokumenten [Book Shadow Edit (Buchschattenbearbeitung)] Mit dieser Funktion kann der Schatten, der durch den “Bindungsrand” beim Drucken von gebundenen Originalen mit aufgeschlagenen Seiten entsteht, entfernt werden. Wichtig!: • Die Grundeinstellungen basieren auf Originalformaten, von denen Master hergestellt werden können, und bei denen die Schattenbreite gelöscht werden kann.
  • Seite 41: Drucken Von Originalen Nebeneinander [2-Up (Zweifach-Druck)]

    Einstellung für das Scannen von Originalen Drucken von Originalen nebeneinander [2-UP (Zweifach-Druck)] Es kann dasselbe oder es können unterschiedliche Originale nebeneinander gedruckt werden. Dieses Verfahren wird als Zweifach-Druck bezeichnet. Beim Zweifach-Druck kann entweder ein einzelnes Original eingelegt werden oder zwei verschiedene Originale. Wichtig!: •...
  • Seite 42: Einschränkungen Beim Zweifach-Druck

    Einstellung für das Scannen von Originalen Einschränkungen beim Zweifach-Druck Beim Zweifach-Druck sind die verwendeten Papierformate, die Papierausrichtung und die Vergrößerungs-/Verklei- nerungsmaßstäbe eingeschränkt. Vergrößerungs-/Verkleinerungsmaßstab In der Tabelle sind die für den Zweifach-Druck geeigneten Vergrößerungs-/Verkleinerungsmaßstäbe angegeben. -EZ370/EZ330/EZ300/EZ230/EZ200- Original A3 (nur EZ370) 100% 116% 141% 163%...
  • Seite 43: Papierausrichtung

    Einstellung für das Scannen von Originalen Papierausrichtung Überprüfen Sie vor dem Drucken die Ausrichtung des Originals und des Druckpapiers. Ausrichtung des Originals Legen Sie Originale stets mit der unten dargestellten Ausrichtung ein. Ausrichtung des Druckpapiers Legen Sie das Druckpapier stets mit der unten dargestellten Ausrichtung ein. Hinweis: •...
  • Seite 44: Vorgehensweise

    Einstellung für das Scannen von Originalen Vorgehensweise Legen Sie ein Original ein. Drücken Sie die Taste ; die Anzeige 2 UP leuchtet auf. Beim Einlegen auf das Vorlagenglas Legen Sie das Original hochkant und mit der Schriftseite nach unten ein. Richten Sie es mit der Markierung links am Vorlagenglas aus.
  • Seite 45 Einstellung für das Scannen von Originalen Starten Sie die Masterherstellung. Geben Sie die Kopienanzahl mit Hilfe der Druckauflage-Tasten ein. Beim Einlegen von Originalen auf das Vorlagenglas Die eingegebene Anzahl erscheint in der Druck- auflage-Anzeige. Einzeloriginal-Druck Drücken Sie die Taste , um den ersten Scan zu starten.
  • Seite 46: Automatisches Drucken [Auto-Process (Auto-Verfahren)]

    Einstellung für das Scannen von Originalen Automatisches Drucken [Auto-Process (Auto-Verfahren)] Wenn “Auto-Verfahren” ausgewählt ist, geben Sie die Druckauflage ein und drücken Sie dann die Taste . Die Masterherstellung und der Druckvorgang werden automatisch sequentiell durchgeführt. Drücken Sie die Taste ; die Anzeige AUTO-PROCESS leuchtet auf.l Hinweis: •...
  • Seite 47: Farbe Sparen [Ink Saving (Farbe Sparen)]

    Einstellung für das Scannen von Originalen Farbe sparen [Ink Saving (Farbe sparen)] Wenn Sie vor der Masterherstellung den Farbsparmodus einstellen, spart das Gerät beim Drucken Farbe. Aufgrund des niedrigeren Farbverbrauchs bei der Verarbeitung ist die Druckintensität geringer als üblich. Drücken Sie die Taste ;...
  • Seite 48: Druckeinstellungen

    Druckeinstellungen Herstellen von Testkopien [Proof (Test)] Nach dem Einstellen der Druckposition und Intensität können Sie Testkopien ausdrucken, um die Druckqualität zu überprüfen. Drücken Sie die Taste Bei einer Testkopie wird die in der Druckauflage- Anzeige angezeigte Zahl nicht hochgezählt. Hinweis: •...
  • Seite 49: Einstellung Der Druckintensität [Print Density (Druckintensitätseinstellung)] (Nur Ez3Xx)

    Druckeinstellungen Einstellung der Druckintensität [Print Density (Druckintensitätseinstellung)] (nur EZ3XX) Sie können die Druckintensität aus fünf Stufen wählen. Stellen Sie die Druckintensität mit den Tasten unter ein. Bei jedem Tastendruck wird die Druckintensität um eine Stufe geändert. Taste : Verringert die Druckintensität. Taste : Erhöht die Druckintensität.
  • Seite 50: Einstellen Der Druckposition [Print Position (Druckposition)]

    Druckeinstellungen Einstellen der Druckposition [Print Position (Druckposition)] Mit den Einstelltasten für die vertikale Druckposition stellen Sie die Druckposition in vertikaler Richtung ein; mit dem Einstellrad für die horizontale Druckposition stellen Sie die Druckposition in horizontaler Richtung ein. Einstellungsbereich vertikale Richtung: ±15 mm horizontale Richtung: ±10 mm* *Bei Papierbreiten über 297 mm wird der horizontale Einstellbereich kleiner als ±10 mm.
  • Seite 51: Ändern Der Druckgeschwindigkeit [Print Speed (Druckgeschwindigkeit)]

    Druckeinstellungen Ändern der Druckgeschwindigkeit [Print Speed (Druckgeschwindigkeit)] Sie können die Druckgeschwindigkeit in fünf Stufen einstellen: von 60 bis zu 130 Seiten/Minute. Stellen Sie die Druckgeschwindigkeit mit den Tasten / unter ein. Bei jedem Tastendruck wird die Druckgeschwindigkeit um eine Stufe geändert. Taste : Verringert die Druckgeschwindigkeit.
  • Seite 52: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Automatisches Sortieren in Gruppen [Programm] Die Funktion “Programm” bietet den Druck von einem Originaldokument (Programm A) in mehrere Gruppensätze, und die Reproduktion einer voreingestellten Anzahl von Blättern von mehreren Originaldokumenten (Programm B). Programm A (Einzelblattmodus) Drucken von einem Einzeloriginal-Dokument in mehrere Gruppensätze. Es können maximal 50 Gruppen eingestellt werden, jede mit maximal 99 Sätzen.
  • Seite 53: Drucken Programmieren

    Erweiterte Funktionen Programm B (Multiblattmodus) Von einem Einzel-Original können bis zu 9999 Kopien hergestellt werden. Von jedem Original kann eine zuvor festgelegte Anzahl von Blättern kopiert werden (bis zu 20 Originale). Drucken programmieren Es gibt zwei Wege, um mit der Funktion “Programm” in Sätzen zu drucken. •...
  • Seite 54: Einrichten Des Programmierten Drucks

    Erweiterte Funktionen Einrichten des programmierten Drucks Drucken von einem Einzeloriginal-Dokument in mehrere Gruppensätze (Programm A) Drücken Sie die Taste [P]; die Geben Sie die Kopienanzahl mit Anzeige leuchtet auf. Hilfe der Druckauflage-Tasten ein. [P-a] erscheint in der Druckauflagen-Anzeige. Geben Sie die Kopienanzahl für die erste Gruppe ein. Hinweis: Hinweis: •...
  • Seite 55 Erweiterte Funktionen Geben Sie die Satzanzahl mit Hilfe Legen Sie ein Original ein. der Druckauflage-Tasten ein. Beim Einlegen auf das Vorlagenglas Legen Sie ein Original mit der Schriftseite nach unten auf das Vorlagenglas und richten Sie seine Mitte mit der Markierung links vom Vorla- genglas aus.
  • Seite 56 Erweiterte Funktionen Drücken Sie die Taste Eine Testkopie wird ausgedruckt. Überprüfen Sie das Druckergebnis und stellen Sie gegebenenfalls die Druckposition und andere Optionen ein. Drücken Sie die Taste erneut. Der Druckvorgang wird mit der zuletzt program- mierten Gruppe begonnen. Wichtig!: •...
  • Seite 57 Erweiterte Funktionen Drucken von mehreren Originaldokumenten auf eine vorher eingestellte Anzahl von Blätter (Programm B) Drücken Sie zweimal die Taste [P]; Geben Sie die Kopienanzahl mit die Anzeige leuchtet auf. Hilfe der Druckauflage-Tasten ein. [P-b] erscheint in der Druckauflagen-Anzeige. Geben Sie die Kopienanzahl für das erste Original ein.
  • Seite 58 Erweiterte Funktionen Legen Sie ein Original ein. Konfigurieren Sie die erforderlichen Einstellungen. Beim Einlegen auf das Vorlagenglas Konfigurieren Sie nach Bedarf verschiedene Ein- Legen Sie ein Original mit der Schriftseite nach stellungen. unten auf das Vorlagenglas und richten Sie Sie können die nachstehenden Funktionen einstellen: seine Mitte mit der Markierung links vom Vorla- •...
  • Seite 59: Programme Speichern

    Erweiterte Funktionen Programme speichern Speichern Sie häufig benutzte Programmeinstellungen für späteres Aufrufen und Drucken. Es können insgesamt 6 Programme (Programm A (Einzelblatt) oder Programm B (Multiblattmodus)) gespeichert werden. Stellen Sie das Programm ein. Wichtig!: • Wenn Sie eine Nummer eingeben, unter der Geben Sie mit den Schritten für Programm A oder bereits ein Programm gespeichert ist, wird ganz Programm B die Kopienanzahl ein.
  • Seite 60: Programm Aufrufen

    Erweiterte Funktionen Programm aufrufen Rufen Sie ein gespeichertes Programm auf und ändern Sie dessen Einstellungen. Drücken Sie die Taste [P]; die Geben Sie die Programmnummer Anzeige leuchtet auf. über die Druckauflage-Tasten ein. Ein gespeichertes Programm wird geladen. Hinweis: Hinweis: • Um den Programmiermodus abzubrechen, drücken Sie die Taste [P] zweimal.
  • Seite 61: Gespeicherte Programme Ändern

    Erweiterte Funktionen Gespeicherte Programme ändern Die Einstellungen von gespeicherten Programmen können geändert werden. Rufen Sie ein Programm auf, das Sie ändern möchten. Folgen Sie den Schritten 1 und 3 in “Programm aufrufen” ( S.58) Drücken Sie die Taste [ Die gespeicherte Anzahl von Kopien oder Sätzen wird angezeigt.
  • Seite 62: Programm Löschen

    Erweiterte Funktionen Programm löschen Drücken Sie die Taste [P]; die Geben Sie die Programmnummer, Anzeige leuchtet auf. die gelöscht werden soll, über die Druckauflage-Tasten ein. Hinweis: • Um den Programmiermodus abzubrechen, Hinweis: drücken Sie die Taste [P] zweimal. • Eine nicht gespeicherte Programmnummer kann nicht eingegeben werden.
  • Seite 63 Erweiterte Funktionen Drücken Sie die Taste Die gewählte Programmeinstellung wird gelöscht. Hinweis: • Drücken Sie die Taste [P], um den Program- miermodus abzubrechen. Automatisches Sortieren in Gruppen [Programm]...
  • Seite 64: Farbverreibung [Idling (Farbverreibung)]

    Erweiterte Funktionen Farbverreibung [Idling (Farbverreibung)] Die Farbverreibung verhindert, dass das Gerät die ersten Exemplare nach dem Austauschen der Trommel oder nachdem das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, blass ausdruckt. Durch die Farbverreibung vor der Master- herstellung wird von Anfang an eine gleichmäßige Druckqualität gewährleistet. Drücken Sie die Taste ;...
  • Seite 65: Schutz Vertraulicher Dokumente [Confidential (Vertraulich-Modus)]

    Erweiterte Funktionen Schutz vertraulicher Dokumente [Confidential (Vertraulich-Modus)] Nachdem der Druckvorgang beendet ist, bleibt der Master auf der Trommel und ist bereit für das Drucken eines wei- teren Drucksatzes. Um vertrauliche Dokumente vor unerlaubter Duplikation zu schützen, verwenden Sie die Vertraulichkeits-Funktion, um den Master nach dem Drucken zu vernichten.
  • Seite 66: Anpassen Der Grundeinstellungen [Custom (Modus "Speziell")]

    Erweiterte Funktionen Anpassen der Grundeinstellungen [Custom (Modus “Speziell”)] Sie können die Grundeinstellungen ändern, die beim Einschalten des Gerätes oder beim Drücken der Taste wie- derhergestellt werden. Die geänderten Einstellungen bleiben bis zu ihrer erneuten Änderung gültig. Die änderbaren Einträge und ihre Beschreibung sind wie folgt: : Grundeinstellung (Werkseinstellung) Wichtig!: •...
  • Seite 67 Erweiterte Funktionen Parameterwahl Pos. Änderbare Einstellung Energiesparmodus Autoruhe Auto-aus- Wenn das Gerät über einen längeren schal-tung Zeitraum nicht verwendet wird, wird es automatisch ausgeschaltet oder in den Ruhemodus geschaltet. Wenn Sie eine andere Einstellung als “AUS” wählen, achten Sie darauf, die “Energiesparmodus-Wartezeit”...
  • Seite 68 Erweiterte Funktionen Parameterwahl Pos. Änderbare Einstellung Minimum Auflage Legen Sie die Minimum Auflage fest, die Kopien Kopien Kopien Kopien Kopien von einem Master gedruckt wird. Wenn eine geringere Anzahl als die festgelegte Mindestanzahl eingegeben wird, wird kein Master hergestellt. Sie können diese Einstellung sperren und somit verhindern, dass sie geändert wird.
  • Seite 69 Erweiterte Funktionen Parameterwahl Pos. Änderbare Einstellung Wiederherstellung des Zweifach- Drucks* Stellen Sie die automatische Wiederherstellung für den Zweifach- Druck ein. Wählen Sie “EIN”, wenn Sie den Zweifach-Druck nach Abschluss des Zweifach-Drucks wiederherstellen wollen. Trennlüfter* Zur Einstellung bei ungleichmäßigen oder verwischten Druckergebnissen aufgrund der Bilder in Originalen oder des Druckpapiers.
  • Seite 70 Erweiterte Funktionen Parameterwahl Pos. Änderbare Einstellung Masterdruckauflage-Anzeige Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Einstellungsprozedur” Die Gesamtzahl aller mit dem Gerät durch. S.70 hergestellten Master wird angezeigt. Die Gesamtzahl der hergestellten Master wird in der Die Anzahl wird von zwei Gesamtdruckauflage-Anzeige angegeben.
  • Seite 71 Erweiterte Funktionen Parameterwahl Pos. Änderbare Einstellung Masterzähler zurücksetzen (pro S.80 Benutzer)* Setzt den Masterzähler für einen angegebenen Benutzer zurück. Alle Benutzerzähler zurücksetzen* S.82 Setzt den Gesamt- und den Masterzähler für alle Benutzer in einem Schritt zurück. Einstellung der monatlichen 1 bis 31 Erinnerung an ID-Zählerbericht* Bei einer regelmäßigen Zählung kann das Erinnerungsdatum für den...
  • Seite 72: Einstellungsprozedur

    Durch Drücken dieser Taste können Sie eine Parameternummer wählen. Die gerade eingestellte Parameternummer blinkt. Wichtig!: • Wenn die RISO Network Card (Sonderzube- hör) installiert ist, kann es bis zu einer Minute nach dem Einschalten dauern, bis der Modus “Speziell” aufrufbar ist.
  • Seite 73 Erweiterte Funktionen Drücken Sie zum Abschluss der Ein- stellungen die Taste Der geänderte Inhalt wird programmiert und der Normalmodus wiederhergestellt. Anpassen der Grundeinstellungen [Custom (Modus “Speziell”)]...
  • Seite 74: Einstellen Der Ip-Adresse

    Feld ein. Die eingegebene Nummer wird in der Anzeige “Freier Druckmaßstab” dargestellt. Wichtig!: • Wenn die RISO Netzwork Card (Sonderzube- hör) installiert ist, kann es bis zu einer Minute nach dem Einschalten dauern, bis der Modus “Speziell” aufrufbar ist.
  • Seite 75 Erweiterte Funktionen Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 zur Eingabe einer IP-Adresse bis zum vierten Feld. Drücken Sie die Taste Die IP-Adresse ist vollständig eingegeben. Anpassen der Grundeinstellungen [Custom (Modus “Speziell”)]...
  • Seite 76: Einrichten Der Benutzerverwaltung

    Erweiterte Funktionen Einrichten der Benutzerverwaltung Zur Sicherheit und Kontrolle der Benutzer ist das Gerät mit einer Benutzerverwaltung ausgerüstet. Mit den Funktionen der Benutzerverwaltung können Sie den Zugriff auf das Gerät für alle Benutzer individuell fest- legen (Benutzer registrieren), und einen Bericht über die Zugriffe (ID-Zählerbericht) ausdrucken. Einstellung Beschreibung Elemente...
  • Seite 77: Administrator/Benutzer Registrieren [Benutzer Registrieren]

    (1 bis 99) mit Hilfe der Druckauf- lage-Tasten ein. Wichtig!: Geben Sie “0” ein, um die Administratorregistrie- • Wenn die RISO Network Card (Sonderzube- rung zu ändern. hör) installiert ist, kann es bis zu einer Minute nach dem Einschalten dauern, bis der Modus “Speziell”...
  • Seite 78: Geben Sie Mit Den Druckauflage-Tasten Die Gruppennummer (1 Bis 32)

    Hinweis: • Wenn Sie keine Gruppe zuweisen möchten, geben Sie “0” ein. • Zum Zählen der Benutzer nach Gruppen ist die RISO Network Card (Sonderzubehör) erforder- lich. Drücken Sie die Taste [ Die Registrierung wird gespeichert und die näch- ste Benutzernummer wird angezeigt.
  • Seite 79: Benutzerverwaltung Ein-/Ausschalten

    Erweiterte Funktionen Benutzerverwaltung ein-/ausschalten Der Administrator muss vorher in “Benutzer registrieren” angelegt worden sein. ( S.75) “Benutzerverwaltung EIN/AUS” ist standardmäßig aktiviert. Sie wird außerdem automatisch aktiviert, sobald ein Administrator registriert ist. Um die aktuelle Einstellung anzuzeigen oder zu ändern, führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, und prüfen Sie die ange- zeigten Nummern.
  • Seite 80: Benutzer Deaktivieren

    Erweiterte Funktionen Benutzer deaktivieren Sie können jeden Benutzer für die Verwendung des Gerätes zulassen oder sperren. Ein deaktivierter Benutzer darf das Gerät nicht mehr verwenden. Hinweis: • Der Administrator muss vorher in “Benutzer registrieren” angelegt worden sein. ( S.75) Achten Sie darauf, dass der Positi- Geben Sie eine Parameternummer onsnummern-Eingabemodus in der mit Hilfe der Druckauflage-Tasten...
  • Seite 81: Einstellen Des Zählergrenzwertes Für Die Gerätenutzung Eines Benutzers

    Erweiterte Funktionen Einstellen des Zählergrenzwertes für die Gerätenutzung eines Benutzers Zur Einstellung des Gesamtzähler-Grenzwertes oder Masterzähler-Grenzwertes. Der Grenzwert kann bis auf 9999 eingestellt werden. Hinweis: • Der Administrator muss vorher in “Benutzer registrieren” angelegt worden sein. ( S.75) Achten Sie darauf, dass der Positi- Geben Sie den Grenzwert über die onsnummern-Eingabemodus in der Druckauflage-Tasten ein.
  • Seite 82: Löschen Der Zähler Für Jeden Benutzer

    Erweiterte Funktionen Löschen der Zähler für jeden Benutzer Die aktuellen Gesamt- und Masterzähler können für jeden Benutzer gelöscht werden. Sie können auch den Gesamt- oder Masterzähler für alle Benutzer auf einmal löschen. Wichtig!: • Wenn ein Zähler gelöscht ist, kann er nicht wiederhergestellt werden. Achten Sie darauf, dass der Positi- Drücken Sie die Taste [ onsnummern-Eingabemodus in der...
  • Seite 83 Erweiterte Funktionen Wichtig!: • Wenn Sie die Taste vor der Taste [ drücken, wird das Löschen abgebrochen und der Normalmodus wiederhergestellt. • Wenn Sie die Taste vor der Taste [ drücken, wird das Löschen übernommen und der Normalmodus wiederhergestellt. Hinweis: •...
  • Seite 84: Alle Benutzerzähler Zurücksetzen

    Erweiterte Funktionen Alle Benutzerzähler zurücksetzen Gesamt- und Masterzähler können für alle Benutzer in einem Vorgang gelöscht werden. Wichtig!: • Wenn ein Zähler gelöscht ist, kann er nicht wiederhergestellt werden. Achten Sie darauf, dass der Positi- onsnummern-Eingabemodus in der Druckauflage-Anzeige aktiv ist. Wenn “0-”...
  • Seite 85: Einstellen Der Id-Zählerbericht-Erinnerung

    Erweiterte Funktionen Einstellen der ID-Zählerbericht-Erinnerung Wenn der Zählerstand regelmäßig an einem bestimmten Tag im Monat ausgegeben werden soll, stellen Sie diesen Tag als Erinnerungsdatum ein. Jeden Monat wird dann an diesem eingestellten Datum “idcc” angezeigt und ein Signalton ertönt. Wichtig!: •...
  • Seite 86: Ausgabe Des Id-Zählerberichtes

    Taste [ drücken, wird der Zählerstand ausgegeben und der Normalmodus wiederhergestellt. Wichtig!: • Wenn die RISO Network Card (Sonderzube- hör) installiert ist, kann es bis zu einer Minute nach dem Einschalten dauern, bis der Modus “Speziell” aufrufbar ist.
  • Seite 87: Alle Benutzerverwaltungseinstellungen Löschen

    Die Anzeige CUSTOM leuchtet auf. Das Löschen aller Benutzerverwaltungseinstel- lungen wird übernommen und der Normalmodus wiederhergestellt. Wichtig!: • Wenn die RISO Network Card (Sonderzube- hör) installiert ist, kann es bis zu einer Minute nach dem Einschalten dauern, bis der Modus “Speziell” aufrufbar ist. Hinweis: •...
  • Seite 88: Austauschen Und Entsorgen Von Verbrauchsmaterial

    Farbpatrone durch eine neue aus. Wichtig!: • Es wird empfohlen, nur von RISO angegebene Ersatz-Farbpatronen zu verwenden. • Lassen Sie das Gerät beim Ersetzen der Farbpatrone eingeschaltet. • Stellen Sie sicher, dass eine Farbpatrone derselben Farbe verwendet wird. Wenn Sie die Farbe ändern wollen, tauschen Sie die Trommel aus.
  • Seite 89 Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Setzen Sie die neue Farbpatrone ein. Schließen Sie die Frontklappe. Richten Sie den Pfeil an der Farbpatrone mit der Markierung am Farbpatronen-Halter aus, und schieben Sie die Farbpatrone bis zum Anschlag hinein. Hinweis: • Sie können den Farbpatronendeckel-Halter für den Deckel verwenden.
  • Seite 90: Austauschen Der Masterrolle

    Wenn die gesamte Masterrolle aufgebraucht ist, leuchtet die Anzeige zum Austauschen der Masterrolle auf. Tau- schen Sie die Masterrolle durch eine neue aus. Wichtig!: • Es wird empfohlen, nur von RISO angegebene Ersatz-Masterrollen zu verwenden. • Lassen Sie das Gerät beim Ersetzen der Masterrolle eingeschaltet. Öffnen Sie die Frontklappe.
  • Seite 91 Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Entfernen Sie den verbrauchten Schließen Sie den Masterrollenhal- Masterkern. ter. Entfernen Sie nach dem Schließen des Masterrol- lenhalters das Sicherungsband. Hinweis: • Entsorgen Sie den verbrauchten Masterkern gemäß den örtlichen Vorschriften zur Abfallbe- Führen Sie die vorstehende Kante seitigung.
  • Seite 92 Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Tipp: • Wenn Sie die vorstehende Kante des Masters nicht gut einführen können, gehen Sie wie folgt vor: Heben Sie die Masterführungslasche an. Drehen Sie das Rad neben der Masterfüh- rungslasche nach innen, um die Masterfüh- rungslasche anzuheben.
  • Seite 93: Leeren Des Masterauffangbehälters

    Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Leeren des Masterauffangbehälters Ziehen Sie den Masterauffangbehäl- Entsorgen Sie die ausgeworfenen ter heraus. Master. Wenn der Masterauffangbehälterhebel verriegelt Halten Sie den Masterauffangbehälter am Aus- ist, schieben Sie den Hebel nach vorne, um ihn zu drückhebel, kippen Sie ihn nach vorne und entsor- entriegeln.
  • Seite 94 Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Tipp: Der Masterauffangbehälter in diesem Gerät kann mit einem Vorhangschloss o. ä. so gesichert wer- den, dass ein Herausnehmen nicht möglich ist und verbrauchte Master nicht in falsche Hände geraten. (Verwenden Sie ein handelsübliches Vorhangschloss, dessen Bügel durch die Boh- rung (7 mm) passt.) Wichtig!: •...
  • Seite 95: Leeres Verbrauchsmaterial Entsorgen

    Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Leeres Verbrauchsmaterial entsorgen Entsorgen Sie leere Farbpatronen, Masterrollen und ausgegebene Master gemäß den örtlichen Bestimmungen. Trennen Sie die jeweiligen Komponenten, sofern erforderlich, gemäß den folgenden Schritten und entsorgen Sie die Komponenten ordnungsgemäß. Farbpatrone Entfernen Sie das Etikett (es enthält Metall) am Pfeil von der Außenfläche der Farbpatrone und entsorgen Sie es separat.
  • Seite 96: Ausbau Und Einbau Der Trommel

    Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Ausbau und Einbau der Trommel Beim Auswechseln einer Farbtrommel oder zum Beheben von Papierstaus entnehmen Sie die Trommel, führen die erforderlichen Maßnahmen durch und setzen die Trommel dann wieder ein. Wichtig!: • Stellen Sie sicher, dass Sie die entnommene Trommel stets waagerecht halten. •...
  • Seite 97 Austauschen und Entsorgen von Verbrauchsmaterial Setzen Sie die Trommel ein. Richten Sie die Markierung mit der Markierung auf der Führung und die Trommel waagerecht zur Führung aus. Hinweis: • Falls die Trommel verdreht ist, stellen Sie sicher, dass die Markierungen der Trommel auf der Schiene übereinstimmen (siehe Abbildung unten).
  • Seite 98: Reinigung

    • Achten Sie auf die Kanten von Metallteilen, ansonsten kann es zu Verletzungen kommen. • Nehmen Sie keine Modifikationen am Gerät vor und bauen Sie keine Teile ab. • Weder RISO noch die Vertragshändler übernehmen die Verantwortung für Wartungsarbeiten, die nicht von durch RISO autorisiertem Personal durchgeführt werden.
  • Seite 99: Reinigung

    Reinigung Reinigung Thermodruckkopf Reinigen Sie den Thermodruckkopf jedesmal, wenn Sie die Masterrolle austauschen. Öffnen Sie die Abdeckung der Masterherstellungseinheit und wischen Sie den Thermodruckkopf im hinteren Teil der Einheit mehrmals mit einem weichen Tuch oder Lappen ab. Vorsicht: • Da der Thermodruckkopf sehr empfindlich ist, vermeiden Sie jegliche Erschütterung oder Berührung mit einem harten Gegenstand.
  • Seite 100: Scannerglas Und Weiß-Unterlage Der Adf-Einheit (Sonderzubehör)

    Reinigung Scannerglas und Weiß-Unterlage der ADF- Einheit (Sonderzubehör) Wischen Sie das Scannerglas und die Weiß-Unterlage vorsichtig mehrmals mit einem weichen Lappen oder Tuch ab. Vorsicht: • Da das Scannerglas sehr empfindlich ist, vermeiden Sie jegliche Erschütterung oder Berührung mit einem harten Gegenstand.
  • Seite 101: Druckergehäuse

    Reinigung Vorsicht: • Wenn Sie mit der Hand in die Einheit fassen, berühren Sie keinesfalls den Papier-Trennbügel und Papierauswurf- hebel . Durch die scharfen Spitzen der Bügel können Sie sich Verletzungen an der Hand zuziehen. Druckergehäuse Zum Schutz vor Staub wischen Sie das Gerät außen regelmäßig mit einem weichen Tuch ab. Wenn Sie Reinigungsmittel verwenden, verwenden Sie stets nur das von Ihrem autorisierten Kundendienstmitarbei- ter empfohlene Reinigungsmittel.
  • Seite 102: Fehlersuche

    Fehlersuche Prüfungs- & Fehleranzeige Wenn ein Fehler am Gerät auftritt oder wenn die Verbrauchsmaterialien oder anderen Komponenten noch nicht bereit sind, zeigt die Prüfungs- & Fehleranzeige die Fehlerpositionen und die Fehlertypen anhand der Fehlernummern an. Für einige Fehler werden die Fehlernummern in der Fehlernummernanzeige (Druckauflage-Anzeige) angegeben. Überprüfen Sie die Prüfungs- &...
  • Seite 103: Jam (Papierstau) [Bereich *3] Blinkt

    Fehlersuche Wenn JAM (Papierstau) [Bereich *3] blinkt Überprüfen Sie die Fehlerpositionen und Fehlernummern (Fehlernummern-Anzeige) und führen Sie folgende Maß- nahmen durch: Positionsnr. Fehler-Nr. Ursache Abhilfe Unter dem Papiereinzugstisch oder Überprüfen Sie, ob unter dem auf dem Papier ist ein Hindernis. Papiereinzugstisch oder auf dem Papier ein A-06 Hindernis ist.
  • Seite 104 Fehlersuche Positionsnr. Fehler-Nr. Ursache Abhilfe Ein Master hat sich nicht korrekt Vorsicht: um die Trommel gewickelt. • Die Trommel besteht aus vielen Metallkomponenten. Berühren Sie die Trommel nur, wenn sich dies nicht vermeiden lässt. Die Trommelkomponenten können zu Schnittverletzungen an den Fingern führen. •...
  • Seite 105 Fehlersuche Positionsnr. Fehler-Nr. Ursache Abhilfe Ein Master wurde nicht korrekt Öffnen Sie die Abdeckung der eingelegt. Masterherstellungseinheit, entfernen Sie die Masterrolle und legen Sie den Master richtig ein. A-01 Wenn der Master locker ist, drehen Sie den A-34 rechten Flansch nach innen, um dies zu beheben.
  • Seite 106 Fehlersuche Positionsnr. Fehler-Nr. Ursache Abhilfe Ein Papierstau ist im Bereich des Beheben Sie den Papierstau im Bereich des Papierauffangtischs aufgetreten. Papierauffangtischs. J-02 Wenn die Fehleranzeige nicht verlöscht, drücken Sie die Taste Ein Papierstau ist in der ADF- Entfernen Sie das in der ADF-Einheit gestaute Einheit (Sonderzubehör) Original.
  • Seite 107: Check Settings (Einstellungen Überprüfen) [Bereich *3] Blinkt

    Fehlersuche Wenn CHECK SETTINGS (Einstellungen überprüfen) [Bereich *3] blinkt Überprüfen Sie die Fehlerpositionen und Fehlernummern (Fehlernummern-Anzeige) und führen Sie folgende Maß- nahmen durch: Wenn die Fehlernummer nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste [ Positionsnr. Fehler-Nr. Ursache Abhilfe Kein Papier mehr auf dem Tisch. Füllen Sie das Papier auf dem c-04 Papiereinzugstisch auf.
  • Seite 108 Fehlersuche Positionsnr. Fehler-Nr. Ursache Abhilfe Eine Masterrolle wurde nicht oder Setzen Sie die entsprechende Masterrolle nicht korrekt eingesetzt. korrekt ein und schließen Sie die Abdeckung der Masterherstellungseinheit. S.88 d-05 Wenn ein neu umwickelter Master faltig oder zerrissen ist, schneiden Sie die Kante des Masters gerade und stellen den Master dann erneut ein.
  • Seite 109 Fehlersuche Wenn REPLACE MASTER ROLL (Masterrolle austauschen) [Bereich *3] leuchtet Da die komplette Masterrolle verbraucht ist, muss eine neue Masterrolle eingesetzt werden. S.88 Wenn EMPTY DISPOSAL BOX (Auffangbehälter leeren) [Bereich *3] leuchtet Da der Masterauffangbehälter voll ist, muss der Behälter entnommen und die ausgeworfenen Master müssen ent- sorgt werden.
  • Seite 110 Sie mit 1 beginnen (Standardeinstellung) - außer für die Anzeige H1 - und die erforder- lichen Einstellungen anhand des Ausdrucks vornehmen. Riso übernimmt keinerlei Verantwortung für nicht von Riso hergestelltes und vertriebenes Verbrauchsmaterial und kann auch keine Aussage zu den besten Einstellungen für derartiges Material treffen.
  • Seite 111: Wenn Die Anzeige Leuchtet

    Fehlersuche Geben Sie die erforderlichen Informationen wie folgt ein. Geben Sie einen Parameter mit Hilfe Drücken Sie zum Abschluss der Ein- der Druckauflage-Tasten ein. stellungen die Taste Die Parameter, die Sie eingeben können, sind je Wenn die nächste H.-Nr. erscheint, wiederholen nach Verbrauchsmaterial verschieden.
  • Seite 112: Tipps Zur Fehlersuche

    Fehlersuche Tipps zur Fehlersuche Wenn während des Druckvorgangs Probleme auftreten, überprüfen Sie folgende Komponenten und führen Sie die entsprechenden Maßnahmen durch, bevor Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienstmitarbeiter wenden. Problem Ursache Abhilfe Das Gerät wird nach dem Betätigen Das Gerät wurde ohne Beachtung •...
  • Seite 113 Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Eine Fehleranzeige bleibt aktiviert, Das Verbrauchsmaterial (Farbe, Drehen Sie die Farbpatrone nach Masterrolle) ist nicht korrekt dem Einsetzen im Uhrzeigersinn obwohl das Verbrauchsmaterial eingesetzt. ), damit sie einrastet. Oder (Farbe, Masterrolle) eingesetzt ist. setzen Sie die Farbpatrone neu ein. S.86 Setzen Sie die Masterrolle mit dem Zeichen...
  • Seite 114 Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Bei der Buchschattenbearbeitung ist Benutzerdefiniertes Papier befand Bei der Buchschattenbearbeitung die Position für das Entfernen des sich auf dem Einzugstisch. kann kein benutzerdefiniertes Schattens verschoben. Papierformat verwendet werden. Verwenden Sie normgerechtes Papier. Ein Buch oder eine Zeitschrift mit Legen Sie ein Buch oder eine Sonderformat wurde als Original Zeitschrift so auf das Vorlagenglas,...
  • Seite 115 Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Die Ränder der Kopien sind Zum Zeitpunkt der Da der Master entsprechend einem größeren Format als dem des Originals farbverschmiert. Masterherstellung befand sich hergestellt wurde, werden die Ränder Papier mit einem größeren Format des Originals als Schatten als das Original auf dem ausgegeben.
  • Seite 116 Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Papier bleibt an der Der obere Rand des Originals oder Der Rand des Originals (obere Trommeloberfläche haften Ausdrucks ist zu schmal. Bereich des Ausdrucks in (die Anzeige blinkt schnell). Papierausgaberichtung) muss mindestens 5 mm breit sein. Stellen Sie die vertikale Druckposition niedriger ein.
  • Seite 117 Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Das Papier wird über den Führen Sie die Schritte zum Einstellen des Papierauffangtisches Papierstopper des wie folgt aus: Papierauffangtisches hinaus transportiert. Falten Sie die Papierführungen und den Papierstopper des Papierauffangtisches. Ziehen Sie den Papierauffangtisch an der Seite mit beiden Händen hoch und schieben Sie die Auffangtischwelle in die Position B.
  • Seite 118 Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Das Papier wird nicht glatt vom Der Winkel der Abstreiferplatte ist Drehen Sie das Einstellrad für den Einzugstisch eingezogen. (Einzug falsch. Abstreifplattenwinkel in von mehreren Blättern gleichzeitig). Pfeilrichtung, um den Winkel der Abstreifplatte einzustellen. Wichtig!: • Nehmen Sie vor der Einstellung immer das Papier aus dem Papiereinzugstisch heraus und stellen Sie sicher, dass der...
  • Seite 119 Fehlersuche Tipps zur Fehlersuche...
  • Seite 120: Anhang

    Wird verwendet, um einen Computer mit Hilfe eines Parallelkabels am Gerät anzuschließen. RISO Network Card Wird für die direkte Verbindung des Geräts mit dem Netzwerk verwendet. Wird mit der RISO-MONITOR-Software geliefert, mit der Sie den Gerätestatus von einem Computer aus überprü- fen können. Sonderzubehör...
  • Seite 121: Technische Daten

    Sonderzubehör Automatischer Vorlageneinzug (ADF) AF-VI:NII, Auflagentrenngerät IV:N, Magnetkartenzähler IV:N, Farbtrommel, Karteneinzugsset, Briefumschläge-Einzugsset, Farbpatronen/Master-Halter, Ständer, RISO Network Card, RISO PC Interface Card USB 2.0 Netzanschluss EZ390U:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz EZ390UG:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz In Betrieb: 1380 mm (B) × 645 mm (T) × 660 mm (H) Maße...
  • Seite 122 LED-Feld mit Fortschrittspfeilanzeigen, Frontbedienung Sonderzubehör Automatischer Vorlageneinzug (ADF) AF-VI:NII, Auflagentrenngerät IV:N, Magnetkartenzähler IV:N, Farbtrommel, Karteneinzugsset, Briefumschläge-Einzugsset, Farbpatronen/Master-Halter, Ständer, RISO Network Card, RISO PC Interface Card USB 2.0 Netzanschluss EZ370E:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz EZ370A:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz EZ370AN:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz In Betrieb: 1380 mm (B) × 645 mm (T) × 660 mm (H) Maße...
  • Seite 123 Sonderzubehör Automatischer Vorlageneinzug (ADF) AF-VI:NII, Auflagentrenngerät IV:N, Magnetkartenzähler IV:N, Farbtrommel, Karteneinzugsset, Briefumschläge-Einzugsset, Farbpatronen/Master-Halter, Ständer, RISO Network Card, RISO PC Interface Card USB 2.0 Netzanschluss EZ330A:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz In Betrieb: 1380 mm (B) × 645 mm (T) × 660 mm (H) Maße...
  • Seite 124 Sonderzubehör Automatischer Vorlageneinzug (ADF) AF-VI:NII, Auflagentrenngerät IV:N, Magnetkartenzähler IV:N, Farbtrommel, Karteneinzugsset, Briefumschläge-Einzugsset, Farbpatronen/Master-Halter, Ständer, RISO Network Card, RISO PC Interface Card USB 2.0 Netzanschluss EZ300E:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz In Betrieb: 1380 mm (B) × 645 mm (T) × 660 mm (H) Maße...
  • Seite 125 LED-Feld mit Fortschrittspfeilanzeigen, Frontbedienung Sonderzubehör Automatischer Vorlageneinzug (ADF) AF-VI:NII, Auflagentrenngerät IV:N, Magnetkartenzähler IV:N, Farbtrommel, Karteneinzugsset, Briefumschläge-Einzugsset, Farbpatronen/Master-Halter, Ständer, RISO Network Card, RISO PC Interface Card USB 2.0 Netzanschluss EZ230E:220-240V~, 1,3A, 50-60Hz EZ230U:220-240V~, 1,3A, 50-60Hz EZ230A:220-240V~, 1,3A, 50-60Hz EZ230AN:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz In Betrieb: 1380 mm (B) ×...
  • Seite 126 LED-Feld mit Fortschrittspfeilanzeigen, Frontbedienung Sonderzubehör Automatischer Vorlageneinzug (ADF) AF-VI:NII, Auflagentrenngerät IV:N, Magnetkartenzähler IV:N, Farbtrommel, Karteneinzugsset, Briefumschläge-Einzugsset, Farbpatronen/Master-Halter, Ständer, RISO Network Card, RISO PC Interface Card USB 2.0 Netzanschluss EZ220U:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz EZ220UG:100-120/220-240V~, 2,5/1,3A, 50-60Hz EZ220A:220-240V~, 1,3A, 50-60Hz In Betrieb: 1380 mm (B) × 645 mm (T) × 660 mm (H) Maße...
  • Seite 127 Sonderzubehör Automatischer Vorlageneinzug (ADF) AF-VI:NII, Auflagentrenngerät IV:N, Magnetkartenzähler IV:N, Farbtrommel, Karteneinzugsset, Briefumschläge-Einzugsset, Farbpatronen/Master-Halter, Ständer, RISO Network Card, RISO PC Interface Card USB 2.0 Netzanschluss EZ200E: 220-240V~, 1,3A, 50-60Hz EZ200A: 220-240V~, 1,3A, 50-60Hz In Betrieb: 1380 mm (B) × 645 mm (T) × 660 mm (H) Maße...
  • Seite 128: Liste Der Funktionen

    Anhang Liste der Funktionen Funktion EZ390/EZ370/EZ330/ EZ230/EZ220/EZ200 EZ300 Standard-Abbildungsmaßstab Zoom Rasterprozeß Scanstufe (fünf manuell einstellbare Stufen) Scanstufe (Auto) Buchschattenbearbeitung Programmierter Druck Zweifach-Druck Farbsparmodus Bleistift Modus “Speziell” Vertraulich-Modus Autofarbverreibung Farbverreibung (manuell) Energiesparmodus Auto-Verfahren Druckgeschwindigkeit Druckintensität Papierauslaufführung Papierführungslamellen Glätter Direktdruck Option Option Liste der Funktionen...
  • Seite 129 Anhang Liste der Funktionen...
  • Seite 130: Index

    Index Symbols Aufwärts-/Abwärtstaste des Einzugstisches ..7 Aufwärts-/Abwärtstaste des Papiereinzugstisches ..20 * Taste ..............8 Ausdrückhebel ............91 + Taste ..............9 × Taste ..............9 Austauschen des Masters ........88 Auswurfhebel ..........99 , 102 Numerics Auto Scanning Level Adjustment Indicator 1:1-Taste ............10 , 35 (Auto-Scanstufen-Anzeige) ........10 2-UP Indicator (Anzeige Zweifach) ......
  • Seite 131 Index Druckauflage-Anzeige ..........8 Handhabung von Druckpapier ......16 Druckauflage-Taste ..........8 H-Anzeige .............108 Drucken von computergenerierten Daten .... 30 Hauptbedienfeld ............8 Druckergehäuse ............ 99 Hauptnetzschalter ............7 Druckmaßstab-Wahltaste .......10 , 36 Hebel der Abdeckung der Masterherstellungseinheit ..88 Druckpapier ............15 Hinweise zur Betriebssicherheit ......24 Druckposition-Mitte-Taste ........
  • Seite 132 Reset Key (Reset-Taste/Zurücksetzen) ....9 Vor dem Gebrauch ..........12 RISO Network Card ..........118 Vorbereitungen zum Drucken .......19 RISO PC Interface Card USB 2.0 ....14, 118 Vorlagenglas ............. 7 , 97 Scannerglas ............98 Wake-up key/Logout Key Scanning Level Adjustment Key/Indicator (Bereitschaftstaste/Abmeldetaste) ......8...
  • Seite 133 Index Zoommaßstab ............36 Zoom-Taste ............36 Zusatzbedienfeld ........... 10 Zweifach-Druck ............39...

Diese Anleitung auch für:

Ez 330Ez 390Ez 220Ez 200Ez 300Ez 230

Inhaltsverzeichnis