Inhaltszusammenfassung für FUST Novamatic EK1026.1N-IB
Seite 1
Novamatic EK1026.1N-IB KIFO 30 S EKI2610.1N-IB Service 0848 559 111 www.fust.ch Einbau-Kühlschrank Bedienungsanleitung 14 / 6 Réfrigérateur à encastrer Mode d’emploi 14 / 6 Bedienungsanleitung Frigorifero da incasso Istruzioni per l’uso 14 / 6 Mode d’emploi Built-In Refrigerator Operating instructions 14 / 6 Istruzioni per l’uso...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 13 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 13 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 14 Elément de commande et de contrôlé 6 Einfrieren 15 Congélation 6 Variable Innentür 15 Contre - porte variable 6 Abtauen 15 Dégivrage 7 Kühlraum...
Seite 3
Sommario Contents Istruzioni per l’uso Operating instructions 22 Introduzione 31 Introduction 22 Norme di sicurezza e avvertenze 31 Safety information and warnings 23 Elementi di comando e di controllo 22 Operating and Control Panel 24 Congelamento 33 Freezing 24 Retroporta variabile 33 Variable inner doors 24 Scongelamento 33 Defrosting...
Seite 4
Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch ■ sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig kei ten Sie sind im Besitze eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt - damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwort li che Person...
Seite 5
Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf ■ darf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zu ■ ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Zur Beschleunigung der Abtauung dür- ■...
Seite 6
Temperatureinstellung: Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht ■ Mittels zwei Tasten. +Taste wärmer, - mit be reits eingefrorenen in Berüh rung Taste kälter. Taste jeweils 3 Sek. betäti- kommen. Aufgetautes Gefriergut darf gen. Normalstellung: 5 °C nicht nochmals eingefroren werden, weil Lebensmittel verderben können. Schnellkühltaste: Taste 3 Sekunden betätigen.
Seite 7
Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung Das Glastablar aus der hinteren Führung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech- ziehen und an gewünschter Position in tert die Kälteabgabe an das Gefriergut. umgekehrter Reihenfolge wieder einset- Tiefkühlgut während der Abtauzeit mög- zen. Halbe Abstellflächen er möglichen, lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B.
Seite 8
mittel oder kratzenden Lappen verwen- Das Einlagern von feuchtigkeitsabgeben- ■ den. Türdichtungen mit einer weichen den Lebensmitteln führt zu einer ver- Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei län- stärkten Vereisung der Kühlschrank - gerem Nichtgebrauch das Gerät am rückwand und zur Reduktion der Kühl - Haupt taster auf «off»...
Seite 9
Beim Einordnen beachten: ■ – Öl und Fett nicht mit den Kunst - stoffteilen und der Türdichtung in Berüh rung bringen. – Im Kühlraum befinden sich bei jeder Betriebs stellung der Temp era tur ein - stellung die kältesten Be reiche an der Rück wand und über der untersten Ablage.
Seite 10
Anzeige nach Stromunterbruch Garantie Nach einem Stromunterbruch blinkt die Wir gewähren die Garantie ab Liefer datum Temperaturanzeige und zeigt den Tempe - des Gerätes. raturwert an, welcher nach dem Wider - Allfällige Mängel, die während dieser Zeit einschalten gemessen wurde. Das Blinken trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auf- der Temperaturanzeige wird durch Betäti - treten und auf einen Material - oder Fabri -...
Seite 11
Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen wird durch ei nen Kompressor Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Gerät muss waagerecht und stabil auf- das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs - gestellt bzw.
Seite 12
Einbaukühlschrank Nische SMS 10/6 (1270 mm) Bei Nischentiefen 550 werden die Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls den Einbau sicherzustellen. garantiert Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen.
Seite 13
Chère Cliente, N’utilisez cet appareil qu’à des usages ■ Cher Client, domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi. Vous possédez un réfrigérateur moderne, consommant donc peu de courant. Nous Cet appareil n'est pas conçu pour être ■ vous félicitons de votre achat! utilisé...
Seite 14
En montage encastré, il faut veiller à ce ■ que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- ■ en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em - ployés.
Seite 15
Touche refroidissement rapide: Les aliments à congeler ne doivent pas ■ appuyer la touche 3 sec. L’appareil refro- entrer en contact avec celles déjà sur- idit le compartiment supérieur à 2 °C gelées. Les produits alimentaires décon- pendant 36 h puis automatiquement é la gelés ne doivent pas être recongelés, car température réglée.
Seite 16
lorsqu’une épaisse couche de glace s’est formée. Cette couche entrave la congéla - tion des aliments. Pendant le dégivrage, entreposer les produits surgelés dans un endroit aussi froid que possible en les iso- lant bien à l’aide, p. ex. de papier journal. –...
Seite 17
Conseils – Nettoyer les élements de commande et de contrôle seulement aven un chiffon Tenir compte des points suivants lors de humide. l’utilisation de votre nouvel appareil: – Veiller, autant que possible, à ce que de Un appareil nouvellement mis en service a ■...
Seite 18
– Dans le compartiment réfrigérant, les zones les plus froides se trouvent, pour toutes les positions du sélecteur de température, près de la paroi arrière et au dessus de l’étagère en verre infé ri - eure. En conséquence, mettre les ali- ments sensibles sur l’étagère inférieure.
Seite 19
Affichage après coupure de courant Garantie Après une coupure de courant l’indicateur Nous vous accordons la garantie à l’utilisa- de température clignote et indique la tem - teur dès la date de livraison de l’appareil. pérature mesurée après le redémarrage. Le Toute défaillance survenant pendant cette clignotement s’arrête lorsqu’on appuie sur période malgré...
Seite 20
Bruits de fonctionnement Dès que le compresseur se met en marche, c'est à ce moment-là que les bruits de fonc - Bruits tout à fait normaux tionnement sont le plus audibles. Ils dimi- C'est un compresseur (groupe frigorifique) nuent d'intensité au fur et à mesure. qui permet la réfrigération.
Seite 21
Réfrigérateur à encastrer niche SMS 10/6 (1270 mm) Les caractéristiques de performance sont Mettre en sûreté électrique (protection contre les également assurées pour les niches de contacts accidentels) en l’encastrant comme il faut. profondeur 550 Si la prise de courant n’est plus accessible après l’en- castrement de l’appareil, il faut prévoir un organe de coupure sur l’installation.
Seite 22
Stimata cliente, re con insufficienti conoscenze o scarsa stimato cliente esperienza, a meno che queste per sone non vengano sorvegliate o istruite da un Lei è in possesso di un moderno frigorifero responsabile per la loro sicurezza per quan- con basso consumo di elettricità. Ci con- to riguarda l’utilizzo dell’apparecchio.
Seite 23
Se l’apparecchio è incassato, bisogna ■ fare attenzione a non coprire né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’a- ria di ventilazione. Per accelerare lo sbrinamento non si ■ devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati.
Seite 24
Regolazione della temperatura: L’elettronica stessa registra che i prodotti ■ Mediante 2 tasti. Tasto + più caldo, tasto devono essere congelati regolando auto- – più freddo. Posizione normale: 5 °C maticamente il processo. Lasciare il ter- mostato nella posizione normale ca. 5 °C. Tasto raffreddamento veloce: Premere il tasto 3 sec.
Seite 25
scorrere via liberamente. Pulire il foro di terlo all’inverso nella posizione scelta. La scarico con il raschietto verde contenuto superficie d’appoggio divisibile permette la con movimenti verticali e rotativi. conservazione in verticale di contenitori grandi. Sbrinare il reparto congelatore quando si è formato troppo ghiaccio.
Seite 26
non viene utilizzato per lungo tempo, met- Consigli tere l’interruttore generale nella posizione Utilizzando il nuovo apparecchio bisogna «off». Svuotare l’apparecchio, sbrinarlo, osservare i punti seguenti: pulirlo e lasciare aperte le porte del vano e Un apparecchio appena messo in servizio ha ■...
Seite 27
Quando si ripongono gli alimenti: ■ – Evitare che oli e grassi vengano a contatto delle parti di plastica e della guarnizione della porta. – Indipendentemente dalla posizione del termostato, le zone più fredde del frigorifero sono vicino alla parete posteriore e sotto all’ultimo ripiano in basso.
Seite 28
Indicazione dopo un’interruzione Garanzia della corrente Le concediamo la garanzia a partire dalla Dopo un’interruzione della corrente, il dis- data di consegna dell’apparecchio al con- play della temperatura lampeggia e indica i sumatore finale. valori, che sono stati rilevati al momento Gli eventuali difetti che durante tale perio do della riaccensione.
Seite 29
Rumori di funzionamento Tali rumori di funzionamento sono udibili maggiormente subito dopo l’accensione- Rumori del tutto normali del compressore e perdono d’intensità nel Il raffreddamento è assicurato da un com- corso del funzionamento. pressore (generatore del freddo). Rumori anomali Il compressore pompa il refrigerante attra - Rumori anomali sono da imputare normal- ver so il sistema di refrigerazione.
Seite 30
Frigorifero da incasso nicchia SMS 10/6 (1270 mm) Il funzionamento ottimale La protezione contro le scariche elettriche deve essere dell’apparecchio è garantito anche assicurata dall’installatore. per la nicchia profonda 550 S’e la presa di corrente non è piu accessibile dopo l’in- castro dell’apparecchio, é...
Seite 31
Dear customer they are supervised or instructed in how to use this appliance by a person respon- You are the owner of a modern and thus sible for their safety. Children should be energy-saving refrigerator. Congratulations supervised to ensure that they do not on your new appliance! play with the appliance.
Seite 32
any other purpose, incorrectly operated, or not repaired by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void. If the connection cable of the appliance ■ is damaged it must be replaced by the manufacturer or by his customer service or by a similarly qualified person to avoid any liability.
Seite 33
After 3 minutes the LED flashes at 5 Variable inner doors second intervals; reset by pressing any The cover inserts (Figure ;) in the inner button. doors can be adjusted somewhat and offer After 4 minutes the LED flashes rhythmi- the option of a customized setting.
Seite 34
Defrosting – After defrosting clean the interior and dry it thoroughly. The cold room defrosts automatically. Ice – Turn on the appliance by using the main which has formed on the back wall is mel- switch (3 sec.) ted (about once per day, see also the tips). The water flows out of the drainage chan- nel (Figure =) and evaporates from the Cold room...
Seite 35
Cleaning Make sure that the doors are closed fully ■ and correctly. The door seal must be The appliance is to be kept clean for the flush against the frame of the fridge. hygienic storage of foodstuffs. It should be Leave warm or even hot items to cool washed out from time to time with a mild ■...
Seite 36
Be careful that products do not come ■ into contact with the rear wall of the cold room so that they do not freeze to it and that, during defrosting, water does not get diverted into the cold room. When filling be careful that: ■...
Seite 37
Display following power failure Guarantee After interruption on the power supply the We warrant the guarantee as of the delivery temperature display flashes and shows the date of the appliance to the end user. temperature value that measured after Any malfunctions which might occur restart.
Seite 38
Operating Noises Noises which are entirely normal Noises which are not normal The chill cabinet is cooled by a compressor Unusual noise is normally the result of (refrigeration aggregate). The compressor improper installation. The appliance must pumps coolant through the cooling be installed or built-in so that it is level and system, producing operating noises.
Seite 39
Fitted refrigerator Recess SMS 10/6 (1270 mm) For recess depths of 550, Electrical safety (personnel protection safety) is to be the power data of the units ensured during fitting. are guaranteed the same If the mains power supply is not accessible after installa- tion then a separation device is to be provided by the installer.
Seite 40
10 ans • Laufend Ausstellmodelle und Occasionen • Modèles d’occasion et d’exposition • Miete / Kauf • Location ou droit d’achat Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse...